Starting on October 4th, Vermelho will host the JAMAC Occupation. The collective, which celebrates 20 years of activity, will take over Vermelho’s newsstand, where they will showcase and sell pieces from two projects: Inventories and Learning Something New.
JAMAC will be in residence at the newsstand, where they will welcome the public and discuss their long-term processes.
The Jardim Miriam Art Club – JAMAC, founded by Mônica Nador in 2004, began by organizing mural painting workshops using stencils, while also promoting collective creation and reflection practices. Over two decades, JAMAC has dedicated itself to integrating art into the daily life of the community, empowering people to use stencils as a means of visual expression and, in many cases, as a source of income.
This range of experiences is now organized into Inventories, a set of transversal regroupings of these experiences, organized by themes.
Inventories is an open investigation into the collection of prints produced over 20 years of JAMAC’s stencil workshops. The work organizes the collection into thematic sets. In the JAMAC Occupation, the inventory presented will be Inventory: Home, which will be displayed in a series of boxes featuring stencils where architecture is the main theme.
Learning Something New is a project born from the collaboration between JAMAC, the Descartes Project, and the Colo de Vó/Instituto Nova União da Arte group. This collaboration resulted in a collection of porcelain pieces and a publication that brings together prints and stories shared during weekly meetings by a group of craftswomen from different parts of Brazil.
Throughout the Occupation, new practices will be introduced.
Photo Vermelho
Learning Something New is a project born from the collaboration between JAMAC, the Descartes Project, and the Colo de Vó group/Instituto Nova União da Arte, resulting in a collection of porcelain pieces and a publication that brings together prints and stories shared during weekly meetings by a group of artisans from different parts of Brazil.
The meetings are part of the Descartes Project, a workshop dedicated to reusing waste from porcelain factories. In workshops held with JAMAC, the designs created are applied to cups, plates, and other household items, transforming these objects into canvases for sharing the memories and experiences of the artisans. In addition to porcelain waste, decal waste is also used in the creation of the prints.
The Descartes Project, created by artist Natasha Barricelli in partnership with the Instituto Nova União da Arte (NUA) and the Colo de Vó group, emerged in 2022 with the aim of reusing porcelain waste by promoting art workshops for vulnerable communities. In these workshops, the Colo de Vó group, made up of residents of the Jardim Pantanal community, plays a central role in creating and sharing stories through the porcelain pieces. NUA, an organization focused on community development, provides support and fosters social and economic inclusion through innovative educational practices.
Learning Something New is a project born from the collaboration between JAMAC, the Descartes Project, and the Colo de Vó group/Instituto Nova União da Arte, resulting in a collection of porcelain pieces and a publication that brings together prints and stories shared during weekly meetings by a group of artisans from different parts of Brazil.
The meetings are part of the Descartes Project, a workshop dedicated to reusing waste from porcelain factories. In workshops held with JAMAC, the designs created are applied to cups, plates, and other household items, transforming these objects into canvases for sharing the memories and experiences of the artisans. In addition to porcelain waste, decal waste is also used in the creation of the prints.
The Descartes Project, created by artist Natasha Barricelli in partnership with the Instituto Nova União da Arte (NUA) and the Colo de Vó group, emerged in 2022 with the aim of reusing porcelain waste by promoting art workshops for vulnerable communities. In these workshops, the Colo de Vó group, made up of residents of the Jardim Pantanal community, plays a central role in creating and sharing stories through the porcelain pieces. NUA, an organization focused on community development, provides support and fosters social and economic inclusion through innovative educational practices.
Photo Vermelho
Learning Something New is a project born from the collaboration between JAMAC, the Descartes Project, and the Colo de Vó group/Instituto Nova União da Arte, resulting in a collection of porcelain pieces and a publication that brings together prints and stories shared during weekly meetings by a group of artisans from different parts of Brazil.
The meetings are part of the Descartes Project, a workshop dedicated to reusing waste from porcelain factories. In workshops held with JAMAC, the designs created are applied to cups, plates, and other household items, transforming these objects into canvases for sharing the memories and experiences of the artisans. In addition to porcelain waste, decal waste is also used in the creation of the prints.
The Descartes Project, created by artist Natasha Barricelli in partnership with the Instituto Nova União da Arte (NUA) and the Colo de Vó group, emerged in 2022 with the aim of reusing porcelain waste by promoting art workshops for vulnerable communities. In these workshops, the Colo de Vó group, made up of residents of the Jardim Pantanal community, plays a central role in creating and sharing stories through the porcelain pieces. NUA, an organization focused on community development, provides support and fosters social and economic inclusion through innovative educational practices.
Learning Something New is a project born from the collaboration between JAMAC, the Descartes Project, and the Colo de Vó group/Instituto Nova União da Arte, resulting in a collection of porcelain pieces and a publication that brings together prints and stories shared during weekly meetings by a group of artisans from different parts of Brazil.
The meetings are part of the Descartes Project, a workshop dedicated to reusing waste from porcelain factories. In workshops held with JAMAC, the designs created are applied to cups, plates, and other household items, transforming these objects into canvases for sharing the memories and experiences of the artisans. In addition to porcelain waste, decal waste is also used in the creation of the prints.
The Descartes Project, created by artist Natasha Barricelli in partnership with the Instituto Nova União da Arte (NUA) and the Colo de Vó group, emerged in 2022 with the aim of reusing porcelain waste by promoting art workshops for vulnerable communities. In these workshops, the Colo de Vó group, made up of residents of the Jardim Pantanal community, plays a central role in creating and sharing stories through the porcelain pieces. NUA, an organization focused on community development, provides support and fosters social and economic inclusion through innovative educational practices.
Inauguration of the JAMAC Occupation at Banca Tijuana. On the opening day, the Inventários project was showcased in the gallery’s white cube.
Photo Vermelho
papel color plus e tinta para serigrafia
Photo Vermelho
Inventories is an open investigation into the collection of prints produced over 20 years of JAMAC stencil workshops. The work organizes the collection into thematic groups that reflect the survival and resonance of images and debates over the years: landscapes, self-portraits, graphics, gadgets, plants, games, objects of worship, among others. In the JAMAC Occupation, the Inventory presented will be Inventory: home, which will be displayed as a set of boxes with stencils where architecture is the main theme, and a collection of collectible dish towels that refer to JAMAC’s early workshops, which were aimed at training women to produce and sell dish towels as a source of income.
Inventories is an open investigation into the collection of prints produced over 20 years of JAMAC stencil workshops. The work organizes the collection into thematic groups that reflect the survival and resonance of images and debates over the years: landscapes, self-portraits, graphics, gadgets, plants, games, objects of worship, among others. In the JAMAC Occupation, the Inventory presented will be Inventory: home, which will be displayed as a set of boxes with stencils where architecture is the main theme, and a collection of collectible dish towels that refer to JAMAC’s early workshops, which were aimed at training women to produce and sell dish towels as a source of income.
papel color plus e tinta para serigrafia
Photo Vermelho
Inventories is an open investigation into the collection of prints produced over 20 years of JAMAC stencil workshops. The work organizes the collection into thematic groups that reflect the survival and resonance of images and debates over the years: landscapes, self-portraits, graphics, gadgets, plants, games, objects of worship, among others. In the JAMAC Occupation, the Inventory presented will be Inventory: home, which will be displayed as a set of boxes with stencils where architecture is the main theme, and a collection of collectible dish towels that refer to JAMAC’s early workshops, which were aimed at training women to produce and sell dish towels as a source of income.
Inventories is an open investigation into the collection of prints produced over 20 years of JAMAC stencil workshops. The work organizes the collection into thematic groups that reflect the survival and resonance of images and debates over the years: landscapes, self-portraits, graphics, gadgets, plants, games, objects of worship, among others. In the JAMAC Occupation, the Inventory presented will be Inventory: home, which will be displayed as a set of boxes with stencils where architecture is the main theme, and a collection of collectible dish towels that refer to JAMAC’s early workshops, which were aimed at training women to produce and sell dish towels as a source of income.
papel color plus e tinta para serigrafia
Photo Vermelho
Inventories is an open investigation into the collection of prints produced over 20 years of JAMAC stencil workshops. The work organizes the collection into thematic groups that reflect the survival and resonance of images and debates over the years: landscapes, self-portraits, graphics, gadgets, plants, games, objects of worship, among others. In the JAMAC Occupation, the Inventory presented will be Inventory: home, which will be displayed as a set of boxes with stencils where architecture is the main theme, and a collection of collectible dish towels that refer to JAMAC’s early workshops, which were aimed at training women to produce and sell dish towels as a source of income.
Inventories is an open investigation into the collection of prints produced over 20 years of JAMAC stencil workshops. The work organizes the collection into thematic groups that reflect the survival and resonance of images and debates over the years: landscapes, self-portraits, graphics, gadgets, plants, games, objects of worship, among others. In the JAMAC Occupation, the Inventory presented will be Inventory: home, which will be displayed as a set of boxes with stencils where architecture is the main theme, and a collection of collectible dish towels that refer to JAMAC’s early workshops, which were aimed at training women to produce and sell dish towels as a source of income.
Silkscreen on fabric
Photo Vermelho
In Inventário: Casa (pano de prato), architecture emerges as the central theme. The work consists of a series of collectible dish towels, harkening back to the early JAMAC workshops that focused on empowering women to produce and sell these towels as a source of income.
In Inventário: Casa (pano de prato), architecture emerges as the central theme. The work consists of a series of collectible dish towels, harkening back to the early JAMAC workshops that focused on empowering women to produce and sell these towels as a source of income.
Silkscreen on fabric
Photo Vermelho
In Inventário: Casa (pano de prato), architecture emerges as the central theme. The work consists of a series of collectible dish towels, harkening back to the early JAMAC workshops that focused on empowering women to produce and sell these towels as a source of income.
In Inventário: Casa (pano de prato), architecture emerges as the central theme. The work consists of a series of collectible dish towels, harkening back to the early JAMAC workshops that focused on empowering women to produce and sell these towels as a source of income.
Silkscreen on fabric
Photo Vermelho
In Inventário: Casa (pano de prato), architecture emerges as the central theme. The work consists of a series of collectible dish towels, harkening back to the early JAMAC workshops that focused on empowering women to produce and sell these towels as a source of income.
In Inventário: Casa (pano de prato), architecture emerges as the central theme. The work consists of a series of collectible dish towels, harkening back to the early JAMAC workshops that focused on empowering women to produce and sell these towels as a source of income.
Photo Vermelho
JAMAC + Descartes + Colo de Vó
Learning Something New is a project born from the collaboration between JAMAC, the Descartes Project, and the Colo de Vó group/Instituto Nova União da Arte, resulting in a collection of porcelain pieces and a publication that brings together prints and stories shared during weekly meetings by a group of artisans from different parts of Brazil.
The meetings are part of the Descartes Project, a workshop dedicated to reusing waste from porcelain factories. In workshops held with JAMAC, the designs created are applied to cups, plates, and other household items, transforming these objects into canvases for sharing the memories and experiences of the artisans. In addition to porcelain waste, decal waste is also used in the creation of the prints.
The Descartes Project, created by artist Natasha Barricelli in partnership with the Instituto Nova União da Arte (NUA) and the Colo de Vó group, emerged in 2022 with the aim of reusing porcelain waste by promoting art workshops for vulnerable communities. In these workshops, the Colo de Vó group, made up of residents of the Jardim Pantanal community, plays a central role in creating and sharing stories through the porcelain pieces. NUA, an organization focused on community development, provides support and fosters social and economic inclusion through innovative educational practices.
JAMAC + Descartes + Colo de Vó
Learning Something New is a project born from the collaboration between JAMAC, the Descartes Project, and the Colo de Vó group/Instituto Nova União da Arte, resulting in a collection of porcelain pieces and a publication that brings together prints and stories shared during weekly meetings by a group of artisans from different parts of Brazil.
The meetings are part of the Descartes Project, a workshop dedicated to reusing waste from porcelain factories. In workshops held with JAMAC, the designs created are applied to cups, plates, and other household items, transforming these objects into canvases for sharing the memories and experiences of the artisans. In addition to porcelain waste, decal waste is also used in the creation of the prints.
The Descartes Project, created by artist Natasha Barricelli in partnership with the Instituto Nova União da Arte (NUA) and the Colo de Vó group, emerged in 2022 with the aim of reusing porcelain waste by promoting art workshops for vulnerable communities. In these workshops, the Colo de Vó group, made up of residents of the Jardim Pantanal community, plays a central role in creating and sharing stories through the porcelain pieces. NUA, an organization focused on community development, provides support and fosters social and economic inclusion through innovative educational practices.
06.DEC
Photo Bruno O.
Launch of the book “Frango de Capinha da Dona Lourdes”, by Julia Cavazzini Cunha, as part of the JAMAC Occupation program. The event featured a conversation between the author and artist and chef Daniela Avelar about food, memory, food systems and artistic practices.
During the meeting, the audience had the opportunity to share memories and reflections on the relationship between food and affection, while enjoying a cold soup prepared by Julia.
“Frango de Capinha da Dona Lourdes” was published by the publishing label Autoria Compartilhada, created in the JAMAC graphic studio. The label aims to develop publications that contribute to the documentation and circulation of literature and artistic production developed in the region of Cidade Ademar, Pedreira and Jabaquara and by partner initiatives of the project, integrating action and critical reflection in community and collective processes.
Launch of the book “Frango de Capinha da Dona Lourdes”, by Julia Cavazzini Cunha, as part of the JAMAC Occupation program. The event featured a conversation between the author and artist and chef Daniela Avelar about food, memory, food systems and artistic practices.
During the meeting, the audience had the opportunity to share memories and reflections on the relationship between food and affection, while enjoying a cold soup prepared by Julia.
“Frango de Capinha da Dona Lourdes” was published by the publishing label Autoria Compartilhada, created in the JAMAC graphic studio. The label aims to develop publications that contribute to the documentation and circulation of literature and artistic production developed in the region of Cidade Ademar, Pedreira and Jabaquara and by partner initiatives of the project, integrating action and critical reflection in community and collective processes.
06.DEC
Photo Bruno O.
Launch of the book “Frango de Capinha da Dona Lourdes”, by Julia Cavazzini Cunha, as part of the JAMAC Occupation program. The event featured a conversation between the author and artist and chef Daniela Avelar about food, memory, food systems and artistic practices.
During the meeting, the audience had the opportunity to share memories and reflections on the relationship between food and affection, while enjoying a cold soup prepared by Julia.
“Frango de Capinha da Dona Lourdes” was published by the publishing label Autoria Compartilhada, created in the JAMAC graphic studio. The label aims to develop publications that contribute to the documentation and circulation of literature and artistic production developed in the region of Cidade Ademar, Pedreira and Jabaquara and by partner initiatives of the project, integrating action and critical reflection in community and collective processes.
Launch of the book “Frango de Capinha da Dona Lourdes”, by Julia Cavazzini Cunha, as part of the JAMAC Occupation program. The event featured a conversation between the author and artist and chef Daniela Avelar about food, memory, food systems and artistic practices.
During the meeting, the audience had the opportunity to share memories and reflections on the relationship between food and affection, while enjoying a cold soup prepared by Julia.
“Frango de Capinha da Dona Lourdes” was published by the publishing label Autoria Compartilhada, created in the JAMAC graphic studio. The label aims to develop publications that contribute to the documentation and circulation of literature and artistic production developed in the region of Cidade Ademar, Pedreira and Jabaquara and by partner initiatives of the project, integrating action and critical reflection in community and collective processes.
first meeting on 03.20
Photo Vermelho
Devora
The study group investigates the relationship between contemporary art and food cultures, bridging the sensory and the conceptual, the individual and the collective. Through theoretical and experimental practices, it aims to understand food as material, tool, and artistic expression. The group will explore themes such as society, politics, education, economy, ecology, and health. With monthly meetings on Thursdays from 7 PM to 9 PM, the initiative seeks to expand discussions on the intersection of art and food, exploring new creative and sensory possibilities.
Devora
The study group investigates the relationship between contemporary art and food cultures, bridging the sensory and the conceptual, the individual and the collective. Through theoretical and experimental practices, it aims to understand food as material, tool, and artistic expression. The group will explore themes such as society, politics, education, economy, ecology, and health. With monthly meetings on Thursdays from 7 PM to 9 PM, the initiative seeks to expand discussions on the intersection of art and food, exploring new creative and sensory possibilities.
second meeting on 04.10
Photo Vermelho
Devora
The study group investigates the relationship between contemporary art and food cultures, bridging the sensory and the conceptual, the individual and the collective. Through theoretical and experimental practices, it aims to understand food as material, tool, and artistic expression. The group will explore themes such as society, politics, education, economy, ecology, and health. With monthly meetings on Thursdays from 7 PM to 9 PM, the initiative seeks to expand discussions on the intersection of art and food, exploring new creative and sensory possibilities.
Devora
The study group investigates the relationship between contemporary art and food cultures, bridging the sensory and the conceptual, the individual and the collective. Through theoretical and experimental practices, it aims to understand food as material, tool, and artistic expression. The group will explore themes such as society, politics, education, economy, ecology, and health. With monthly meetings on Thursdays from 7 PM to 9 PM, the initiative seeks to expand discussions on the intersection of art and food, exploring new creative and sensory possibilities.
Read the full text by Alexia Tala here
On October 17, from 7 PM to 10 PM, Vermelho will inaugurate Elemental Shift, Ximena Garrido-Lecca’s first solo exhibition at the gallery.
Ximena Garrido-Lecca was born in Lima in 1980 and lives and works between Mexico City and Lima.
In her practice, Garrido-Lecca employs a variety of materials and symbolic languages that focus on highlighting the tensions between ancestral knowledge and colonial structures.
Using historical references, she traces cycles of cultural, social, and economic transformation, as well as power relations around the changes in the use of natural resources. Her work addresses the relationships between nature and culture while questioning traditional knowledge hierarchies.
Her work is included in museum and institutional collections such as Tate Modern (London), MALBA (Buenos Aires), Kadist (San Francisco), Perez Art Museum (Miami), Boros Collection (Berlin), Frac de Pays de la Loire (Nantes), Coppel Collection (Mexico City), and Saatchi Collection (London).
Among her institutional solo exhibitions are the 34th São Paulo Biennial (2021); Proyecto AMIL, Lima (2019); MALBA, Buenos Aires (2017).
In Elemental Shift, Ximena Garrido-Lecca examines some of the issues and concepts that touch on different forms of nature’s adaptation, its resilience, and the complex relationship between belief systems and the exploitation of natural resources in the context of colonialism.
Her works articulate playful interactions between ancestral mythologies and scientific technologies, suggesting different paths for regeneration and symbiosis (such as mutualism, commensalism, parasitism, and competition) within history and sociopolitical dynamics.
Garrido-Lecca envisions a future where it would be possible to incorporate various forms of ancestral knowledge, learning from nature and reconfiguring relationships based on respect and coexistence.
Garrido-Lecca states: “Nature is in a process of perpetual adaptation, and we are only witnessing a small fraction of it. Within such a broad context, it becomes clear that contemporary ecological issues are not isolated concerns: whether urban or rural, artificial or natural, they are intricately interconnected. This interconnection inspires us to reconsider the complex relationships between living beings, worldviews, and knowledge systems, and how they affect nature’s adaptive flow.”
Photo Filipe Berndt
Tree branches, recycled copper, steel, radio receiver
Photo Vermelho
A group of migrating bird nests from the crested oropendola – or crested cacique – species, hangs from a dead tree branch. The nests are made of copper wires and serve as receiving antennas that capture nearby signals, creating white noise in the space. Oropendolas are native to Central and South America and are known for their long, pendulous nests made from woven plant fibers.
A team from the University of Oldenburg (Germany) found that electromagnetic noise from antennas alters the internal compass orientation of migratory birds, affecting their movement. Thus, the work plays with the idea of a parasitic symbiotic relationship between humans and birds: an antenna-nest both shelters and repels, negatively influencing the birds’ natural cycle and affecting their ability to migrate and develop freely.
A group of migrating bird nests from the crested oropendola – or crested cacique – species, hangs from a dead tree branch. The nests are made of copper wires and serve as receiving antennas that capture nearby signals, creating white noise in the space. Oropendolas are native to Central and South America and are known for their long, pendulous nests made from woven plant fibers.
A team from the University of Oldenburg (Germany) found that electromagnetic noise from antennas alters the internal compass orientation of migratory birds, affecting their movement. Thus, the work plays with the idea of a parasitic symbiotic relationship between humans and birds: an antenna-nest both shelters and repels, negatively influencing the birds’ natural cycle and affecting their ability to migrate and develop freely.
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Mud, straw, stainless steel
Photo Vermelho
Each piece in the “Disecciones” series looks like a precise, machine-cut fragment of an ancient technology. They are parts of an obsolete construction method that uses the very ground that will support the building as the material for its composition. The pieces appear to have been taken from a historical site and are displayed like artifacts in an anthropological museum.
Each piece in the “Disecciones” series looks like a precise, machine-cut fragment of an ancient technology. They are parts of an obsolete construction method that uses the very ground that will support the building as the material for its composition. The pieces appear to have been taken from a historical site and are displayed like artifacts in an anthropological museum.
Photo Filipe Berndt
Carved stones, water, cork and magnetized iron
Photo Vermelho
Three stones carved with rounded carved receptacles emulate mirrors used for astrological observations in pre-Hispanic times. The shapes are filled with water, where floating magnetized needles rest, functioning as compasses that point to the South. It is said that pre-Columbian sages made the stars descend from the sky by reflecting them in water mirrors.
Navigation has used constellations and stars as references for centuries. The invention of the compass is a pivotal milestone in the history of navigation and exploration. Invented in China around the 2nd century BC, they consisted of a magnetized needles placed on floating trays, allowing them to rotate freely, using Earth’s magnetism. Initially, compasses pointed South, as in Chinese tradition, the North was associated with cold and death. In contrast, the South was beautiful and blessed, as warmth and life came from there. When introduced to Europe in the 13th century, the compass was adjusted to point North.
While the sky was a place of philosophical contemplation in ancient times, European mobilizations for territorial domination used this source of knowledge as tools for exercising political power and conquest. The presence of the compass in the installation, pointing South, becomes a marker for the revaluation of pre-colonial customs and knowledge, and a symbol of resilience in a world dominated by the West.
Three stones carved with rounded carved receptacles emulate mirrors used for astrological observations in pre-Hispanic times. The shapes are filled with water, where floating magnetized needles rest, functioning as compasses that point to the South. It is said that pre-Columbian sages made the stars descend from the sky by reflecting them in water mirrors.
Navigation has used constellations and stars as references for centuries. The invention of the compass is a pivotal milestone in the history of navigation and exploration. Invented in China around the 2nd century BC, they consisted of a magnetized needles placed on floating trays, allowing them to rotate freely, using Earth’s magnetism. Initially, compasses pointed South, as in Chinese tradition, the North was associated with cold and death. In contrast, the South was beautiful and blessed, as warmth and life came from there. When introduced to Europe in the 13th century, the compass was adjusted to point North.
While the sky was a place of philosophical contemplation in ancient times, European mobilizations for territorial domination used this source of knowledge as tools for exercising political power and conquest. The presence of the compass in the installation, pointing South, becomes a marker for the revaluation of pre-colonial customs and knowledge, and a symbol of resilience in a world dominated by the West.
Carved stones, water, cork and magnetized iron
Photo Vermelho
Three stones carved with rounded carved receptacles emulate mirrors used for astrological observations in pre-Hispanic times. The shapes are filled with water, where floating magnetized needles rest, functioning as compasses that point to the South. It is said that pre-Columbian sages made the stars descend from the sky by reflecting them in water mirrors.
Navigation has used constellations and stars as references for centuries. The invention of the compass is a pivotal milestone in the history of navigation and exploration. Invented in China around the 2nd century BC, they consisted of a magnetized needles placed on floating trays, allowing them to rotate freely, using Earth’s magnetism. Initially, compasses pointed South, as in Chinese tradition, the North was associated with cold and death. In contrast, the South was beautiful and blessed, as warmth and life came from there. When introduced to Europe in the 13th century, the compass was adjusted to point North.
While the sky was a place of philosophical contemplation in ancient times, European mobilizations for territorial domination used this source of knowledge as tools for exercising political power and conquest. The presence of the compass in the installation, pointing South, becomes a marker for the revaluation of pre-colonial customs and knowledge, and a symbol of resilience in a world dominated by the West.
Three stones carved with rounded carved receptacles emulate mirrors used for astrological observations in pre-Hispanic times. The shapes are filled with water, where floating magnetized needles rest, functioning as compasses that point to the South. It is said that pre-Columbian sages made the stars descend from the sky by reflecting them in water mirrors.
Navigation has used constellations and stars as references for centuries. The invention of the compass is a pivotal milestone in the history of navigation and exploration. Invented in China around the 2nd century BC, they consisted of a magnetized needles placed on floating trays, allowing them to rotate freely, using Earth’s magnetism. Initially, compasses pointed South, as in Chinese tradition, the North was associated with cold and death. In contrast, the South was beautiful and blessed, as warmth and life came from there. When introduced to Europe in the 13th century, the compass was adjusted to point North.
While the sky was a place of philosophical contemplation in ancient times, European mobilizations for territorial domination used this source of knowledge as tools for exercising political power and conquest. The presence of the compass in the installation, pointing South, becomes a marker for the revaluation of pre-colonial customs and knowledge, and a symbol of resilience in a world dominated by the West.
Carved stones, water, cork and magnetized iron
Photo Vermelho
Three stones carved with rounded carved receptacles emulate mirrors used for astrological observations in pre-Hispanic times. The shapes are filled with water, where floating magnetized needles rest, functioning as compasses that point to the South. It is said that pre-Columbian sages made the stars descend from the sky by reflecting them in water mirrors.
Navigation has used constellations and stars as references for centuries. The invention of the compass is a pivotal milestone in the history of navigation and exploration. Invented in China around the 2nd century BC, they consisted of a magnetized needles placed on floating trays, allowing them to rotate freely, using Earth’s magnetism. Initially, compasses pointed South, as in Chinese tradition, the North was associated with cold and death. In contrast, the South was beautiful and blessed, as warmth and life came from there. When introduced to Europe in the 13th century, the compass was adjusted to point North.
While the sky was a place of philosophical contemplation in ancient times, European mobilizations for territorial domination used this source of knowledge as tools for exercising political power and conquest. The presence of the compass in the installation, pointing South, becomes a marker for the revaluation of pre-colonial customs and knowledge, and a symbol of resilience in a world dominated by the West.
Three stones carved with rounded carved receptacles emulate mirrors used for astrological observations in pre-Hispanic times. The shapes are filled with water, where floating magnetized needles rest, functioning as compasses that point to the South. It is said that pre-Columbian sages made the stars descend from the sky by reflecting them in water mirrors.
Navigation has used constellations and stars as references for centuries. The invention of the compass is a pivotal milestone in the history of navigation and exploration. Invented in China around the 2nd century BC, they consisted of a magnetized needles placed on floating trays, allowing them to rotate freely, using Earth’s magnetism. Initially, compasses pointed South, as in Chinese tradition, the North was associated with cold and death. In contrast, the South was beautiful and blessed, as warmth and life came from there. When introduced to Europe in the 13th century, the compass was adjusted to point North.
While the sky was a place of philosophical contemplation in ancient times, European mobilizations for territorial domination used this source of knowledge as tools for exercising political power and conquest. The presence of the compass in the installation, pointing South, becomes a marker for the revaluation of pre-colonial customs and knowledge, and a symbol of resilience in a world dominated by the West.
Carved stones, water, cork and magnetized iron
Photo Vermelho
Three stones carved with rounded carved receptacles emulate mirrors used for astrological observations in pre-Hispanic times. The shapes are filled with water, where floating magnetized needles rest, functioning as compasses that point to the South. It is said that pre-Columbian sages made the stars descend from the sky by reflecting them in water mirrors.
Navigation has used constellations and stars as references for centuries. The invention of the compass is a pivotal milestone in the history of navigation and exploration. Invented in China around the 2nd century BC, they consisted of a magnetized needles placed on floating trays, allowing them to rotate freely, using Earth’s magnetism. Initially, compasses pointed South, as in Chinese tradition, the North was associated with cold and death. In contrast, the South was beautiful and blessed, as warmth and life came from there. When introduced to Europe in the 13th century, the compass was adjusted to point North.
While the sky was a place of philosophical contemplation in ancient times, European mobilizations for territorial domination used this source of knowledge as tools for exercising political power and conquest. The presence of the compass in the installation, pointing South, becomes a marker for the revaluation of pre-colonial customs and knowledge, and a symbol of resilience in a world dominated by the West.
Three stones carved with rounded carved receptacles emulate mirrors used for astrological observations in pre-Hispanic times. The shapes are filled with water, where floating magnetized needles rest, functioning as compasses that point to the South. It is said that pre-Columbian sages made the stars descend from the sky by reflecting them in water mirrors.
Navigation has used constellations and stars as references for centuries. The invention of the compass is a pivotal milestone in the history of navigation and exploration. Invented in China around the 2nd century BC, they consisted of a magnetized needles placed on floating trays, allowing them to rotate freely, using Earth’s magnetism. Initially, compasses pointed South, as in Chinese tradition, the North was associated with cold and death. In contrast, the South was beautiful and blessed, as warmth and life came from there. When introduced to Europe in the 13th century, the compass was adjusted to point North.
While the sky was a place of philosophical contemplation in ancient times, European mobilizations for territorial domination used this source of knowledge as tools for exercising political power and conquest. The presence of the compass in the installation, pointing South, becomes a marker for the revaluation of pre-colonial customs and knowledge, and a symbol of resilience in a world dominated by the West.
Photo Filipe Berndt
Tree trunks and steel beams
Photo Filipe Berndt
Different parts of a tree trunk are suspended and supported by steel beams, resembling structures used to display archaeological architectural ruins, signaling a future where sacred trees are exhibited as extinct artifacts.
In many ancient cultures, trees represent the connection between the earthly realm, the underworld, and the heavens. Positioned at the center of the universe, they served as a channel of communication between gods and humans. Their trunks represented the earthly realm, and their branches, stretching toward the heavens, symbolized the afterlife. In Mayan mythology, certain species of trees symbolize the interconnection of the universe and the spiritual world, where nature and the divine are deeply intertwined. It was believed that the gods created the world around trees, which were considered the cosmic axis around which the universe revolved.
Different parts of a tree trunk are suspended and supported by steel beams, resembling structures used to display archaeological architectural ruins, signaling a future where sacred trees are exhibited as extinct artifacts.
In many ancient cultures, trees represent the connection between the earthly realm, the underworld, and the heavens. Positioned at the center of the universe, they served as a channel of communication between gods and humans. Their trunks represented the earthly realm, and their branches, stretching toward the heavens, symbolized the afterlife. In Mayan mythology, certain species of trees symbolize the interconnection of the universe and the spiritual world, where nature and the divine are deeply intertwined. It was believed that the gods created the world around trees, which were considered the cosmic axis around which the universe revolved.
Photo Filipe Berndt
Stainless steel rope
Photo Vermelho
The work questions extractivism in opposition to the production of traditional handmade pieces. The work comments on the increasing demand for metals such as steel, valued by industry at the expense of environmental and cultural preservation.
The work questions extractivism in opposition to the production of traditional handmade pieces. The work comments on the increasing demand for metals such as steel, valued by industry at the expense of environmental and cultural preservation.
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Excavator bucket and quartz sphere
Photo Vermelho
The work confronts two objects: a digger bucket used in excavations and a quartz sphere. While the digger devours the earth, the quartz sphere becomes a talisman that restores balance to the exploited land.
Quartz has been used in Peru for ceremonial and ritual purposes since pre-Columbian times. The crystals were highly valued for their clarity and brilliance. Various pre-Hispanic cultures believed in their mystical properties, associating them with concepts of purity, light, and divine power. Additionally, quartz crystals were sometimes included in burial sites or temple structures, reinforcing their significance in spiritual and ceremonial contexts.
Today, in different cultures, quartz is still believed to have healing properties in various spiritual practices, absorbing, regulating, and amplifying energy.
The work confronts two objects: a digger bucket used in excavations and a quartz sphere. While the digger devours the earth, the quartz sphere becomes a talisman that restores balance to the exploited land.
Quartz has been used in Peru for ceremonial and ritual purposes since pre-Columbian times. The crystals were highly valued for their clarity and brilliance. Various pre-Hispanic cultures believed in their mystical properties, associating them with concepts of purity, light, and divine power. Additionally, quartz crystals were sometimes included in burial sites or temple structures, reinforcing their significance in spiritual and ceremonial contexts.
Today, in different cultures, quartz is still believed to have healing properties in various spiritual practices, absorbing, regulating, and amplifying energy.
Excavator bucket and quartz sphere
Photo Vermelho
The work confronts two objects: a digger bucket used in excavations and a quartz sphere. While the digger devours the earth, the quartz sphere becomes a talisman that restores balance to the exploited land.
Quartz has been used in Peru for ceremonial and ritual purposes since pre-Columbian times. The crystals were highly valued for their clarity and brilliance. Various pre-Hispanic cultures believed in their mystical properties, associating them with concepts of purity, light, and divine power. Additionally, quartz crystals were sometimes included in burial sites or temple structures, reinforcing their significance in spiritual and ceremonial contexts.
Today, in different cultures, quartz is still believed to have healing properties in various spiritual practices, absorbing, regulating, and amplifying energy.
The work confronts two objects: a digger bucket used in excavations and a quartz sphere. While the digger devours the earth, the quartz sphere becomes a talisman that restores balance to the exploited land.
Quartz has been used in Peru for ceremonial and ritual purposes since pre-Columbian times. The crystals were highly valued for their clarity and brilliance. Various pre-Hispanic cultures believed in their mystical properties, associating them with concepts of purity, light, and divine power. Additionally, quartz crystals were sometimes included in burial sites or temple structures, reinforcing their significance in spiritual and ceremonial contexts.
Today, in different cultures, quartz is still believed to have healing properties in various spiritual practices, absorbing, regulating, and amplifying energy.
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Mud, straw, stainless steel
Photo Vermelho
Each piece in the “Disecciones” series looks like a precise, machine-cut fragment of an ancient technology. They are parts of an obsolete construction method that uses the very ground that will support the building as the material for its composition. The pieces appear to have been taken from a historical site and are displayed like artifacts in an anthropological museum.
Each piece in the “Disecciones” series looks like a precise, machine-cut fragment of an ancient technology. They are parts of an obsolete construction method that uses the very ground that will support the building as the material for its composition. The pieces appear to have been taken from a historical site and are displayed like artifacts in an anthropological museum.
Photo Filipe Berndt
Copper, wool, cotton and palm fibre
Photo courtesy of artist
The works in this series mix hand-made wool, cotton, and palm fiber ropes, intertwined with copper strips. The pieces are based on early computer systems, technologies that, in their initial stages, utilized artisanal and manual techniques in their fabrication.
Weaving practices significantly influenced the origins of information storage in computers, and women played a crucial role in the development of these technologies.
The works aim to subvert notions of the patriarchal origins of knowledge, as well as the universal bias towards the supremacy of Western knowledge, which rejects other forms of understanding and relating to the world, highlighting the influence of textiles on the development of science.
The works in this series mix hand-made wool, cotton, and palm fiber ropes, intertwined with copper strips. The pieces are based on early computer systems, technologies that, in their initial stages, utilized artisanal and manual techniques in their fabrication.
Weaving practices significantly influenced the origins of information storage in computers, and women played a crucial role in the development of these technologies.
The works aim to subvert notions of the patriarchal origins of knowledge, as well as the universal bias towards the supremacy of Western knowledge, which rejects other forms of understanding and relating to the world, highlighting the influence of textiles on the development of science.
HD video. Color and sound
Photo video still
The video, recorded during Peru’s Independence Day celebrations in the city of Cotambambas, in the Apurímac district, depicts a group of people dancing hand in hand. In celebration, the people form circles and stomp on the ground, causing the earth to rise.
With the sound of a running engine in the background, the video highlights the duality between tradition and the threat of an accelerated modernization project.
The video, recorded during Peru’s Independence Day celebrations in the city of Cotambambas, in the Apurímac district, depicts a group of people dancing hand in hand. In celebration, the people form circles and stomp on the ground, causing the earth to rise.
With the sound of a running engine in the background, the video highlights the duality between tradition and the threat of an accelerated modernization project.
Rubber inner tubes for tires, compressor, palm, banana fibre, jute, reed, rubber straps, ceramic, volcanic stone, obsidian sphere, gourd, copper, shell, seeds, pipes and air
Photo Filipe Berndt
Inflexions of Air is an installation composed of a series of rubber air chambers, partially covered by braided bamboo and reed fibers. These natural weavings limit the expansion of the chambers, creating distorted shapes when they are inflated and deflated by air from a compressor, resembling a breathing motion.
The work draws inspiration from displacements driven by the search for new territories, highlighting colonial interests in resource exploitation—such as rubber—and the economic asymmetries within the dynamics of neoliberalism and its systems of dependence that perpetuate the predatory extraction of natural resources.
Additionally, the use of air—an essential element for life—serves as a metaphor to address contemporary ecological challenges, such as pollution and environmental devastation in the context of extractivism.
Inflexions of Air is an installation composed of a series of rubber air chambers, partially covered by braided bamboo and reed fibers. These natural weavings limit the expansion of the chambers, creating distorted shapes when they are inflated and deflated by air from a compressor, resembling a breathing motion.
The work draws inspiration from displacements driven by the search for new territories, highlighting colonial interests in resource exploitation—such as rubber—and the economic asymmetries within the dynamics of neoliberalism and its systems of dependence that perpetuate the predatory extraction of natural resources.
Additionally, the use of air—an essential element for life—serves as a metaphor to address contemporary ecological challenges, such as pollution and environmental devastation in the context of extractivism.
With Ximena Garrido-Lecca and Felipe Melo
Photo Vermelho
With Ximena Garrido-Lecca and Henrique Oliveira
With Ximena Garrido-Lecca
Photo Vermelho
In his second solo exhibition at Vermelho, Carlos Motta presents Gravidade [Gravity], a two-part project composed of a fragmented graphite drawing and a 14-minute video, commissioned by the gallery and produced in São Paulo.
The drawing depicts a scorched landscape where hundreds of humans urgently care for one another. The figures attentively hold, carry, and drag each other, visibly dealing with the weight of the bodies but determined to help each other persist amidst a dry desert where only a few patches of green grass suggest the hope of survival. Conceived as a performance score, the drawing was used by Motta and eight local performers to produce a video that builds upon the themes of care, endurance, weight, gravity, and survival.
Developed in close collaboration with the performers and shot in a studio, the work presents a sequence of performative actions where the performers find cautious and tender ways to hold, carry, and endure the weight of their bodies for as long as they are able, creating scenes of sustained endurance. Set to an electronic musical soundtrack designed by Rio de Janeiro-based sound artist Luisa Lemgruber, Gravidade asks the question: What does it take to support a life?
wheatpaste on wall
Photo Filipe Berndt
In his second solo exhibition at Vermelho, Carlos Motta occupies the gallery’s facade with one of his Gravidade drawings, a two-part project consisting of a fragmented graphite drawing and a 14-minute video, commissioned by Vermelho and produced in São Paulo. The drawing depicts humans urgently caring for one another. The figures hold, carry, and drag each other carefully, visibly struggling with the weight of the bodies, yet determined to help one another persist in the midst of a barren desert where only a few patches of green grass suggest the hope of survival.
In his second solo exhibition at Vermelho, Carlos Motta occupies the gallery’s facade with one of his Gravidade drawings, a two-part project consisting of a fragmented graphite drawing and a 14-minute video, commissioned by Vermelho and produced in São Paulo. The drawing depicts humans urgently caring for one another. The figures hold, carry, and drag each other carefully, visibly struggling with the weight of the bodies, yet determined to help one another persist in the midst of a barren desert where only a few patches of green grass suggest the hope of survival.
Graphite and colored pencil on paper
Photo Filipe Berndt
Graphite and colored pencil on paper
Photo Filipe Berndt
Graphite and colored pencil on paper
Photo Filipe Berndt
Graphite and colored pencil on paper
Photo Filipe Berndt
Graphite and colored pencil on paper
Photo Filipe Berndt
Graphite and colored pencil on paper
Photo Filipe Berndt
4K video. Color and sound 5.1
Photo video still
Director of Photography and Camera Operator – Flora Dias
Camera Operator B – Mirrah da Silva
Sound capture, soundtrack, mix and master – Luisa Lemgruber
Performers/Artists – Alessandro Aguipe, Ana Musidora, Flow Kountouriotis, Karen Marçal, Mariana Taques, Tadzio Veiga, Vitor Martins Dias, Vulcanica Pokaropa
Production – Felipe Melo Franco
Studio – Zanella Creative Studio
Post-production – Angela Herr
Additional post-production – João Marcos de Almeida
Graphic design – Lauryn Siegel
Director of Photography and Camera Operator – Flora Dias
Camera Operator B – Mirrah da Silva
Sound capture, soundtrack, mix and master – Luisa Lemgruber
Performers/Artists – Alessandro Aguipe, Ana Musidora, Flow Kountouriotis, Karen Marçal, Mariana Taques, Tadzio Veiga, Vitor Martins Dias, Vulcanica Pokaropa
Production – Felipe Melo Franco
Studio – Zanella Creative Studio
Post-production – Angela Herr
Additional post-production – João Marcos de Almeida
Graphic design – Lauryn Siegel
4K video. Color and sound 5.1
Photo video still
Director of Photography and Camera Operator – Flora Dias
Camera Operator B – Mirrah da Silva
Sound capture, soundtrack, mix and master – Luisa Lemgruber
Performers/Artists – Alessandro Aguipe, Ana Musidora, Flow Kountouriotis, Karen Marçal, Mariana Taques, Tadzio Veiga, Vitor Martins Dias, Vulcanica Pokaropa
Production – Felipe Melo Franco
Studio – Zanella Creative Studio
Post-production – Angela Herr
Additional post-production – João Marcos de Almeida
Graphic design – Lauryn Siegel
Director of Photography and Camera Operator – Flora Dias
Camera Operator B – Mirrah da Silva
Sound capture, soundtrack, mix and master – Luisa Lemgruber
Performers/Artists – Alessandro Aguipe, Ana Musidora, Flow Kountouriotis, Karen Marçal, Mariana Taques, Tadzio Veiga, Vitor Martins Dias, Vulcanica Pokaropa
Production – Felipe Melo Franco
Studio – Zanella Creative Studio
Post-production – Angela Herr
Additional post-production – João Marcos de Almeida
Graphic design – Lauryn Siegel
Marcelo Moscheta is a walking artist. His walk is performative and investigative and proposes new interpretations of what space and place are based on conceptual articulations. Throughout his career, Moscheta has undertaken expeditions to many different places on the globe, including the Arctic, the Atacama and Brittany. His works relate to the conceptualist tradition of walking in many different ways, from interventions in landscapes to the transposition of the experience of being in places through works linked to documentation.
In his new exhibition at Vermelho, this set of experiences informs his production in different ways of understanding what displacement is.
Photo Filipe Berndt
Printing with mineral pigment on Hahnemuhle Photo Rag 308g paper, phenolic plate, laser-cut copper, expanded PVC and paper
Photo Vermelho
The works in this series examine different human interventions on Earth. These works were created from Moscheta’s immersion in the Atacama Desert, where the artist encountered trails made by ancestral peoples.
Trails point to the relationship with the movement of the body through space and can be interpreted as drawings on the planet’s surface. The apacheta made by the artist in the desert creates another small intervention on the landscape, pointing to issues related to scale.
The works in this series examine different human interventions on Earth. These works were created from Moscheta’s immersion in the Atacama Desert, where the artist encountered trails made by ancestral peoples.
Trails point to the relationship with the movement of the body through space and can be interpreted as drawings on the planet’s surface. The apacheta made by the artist in the desert creates another small intervention on the landscape, pointing to issues related to scale.
Photo Filipe Berndt
Graffiti on expanded PVC and plastic sticker label
Photo Vermelho
Graffiti on expanded PVC and plastic sticker label
Photo Vermelho
Photo Filipe Berndt
Offset printing on paper, basalt volcanic bomb, pulley puller, nail and threaded bar
Photo Vermelho
In his multiple expeditions, Moscheta collects rocks, fossils, documents, and a myriad of elements. Part of this material forms the series Autopoiesis (2024), where elements from different walks are articulated in a logic of production grounded in characteristics of conceptualism, such as the intervention and combination of elements, the use of texts as images, the use of documentation, and the contextualization of components. These works bring different experiences closer together, like a glossary of possibilities that is tensioned in new combinations. In biology and philosophy, the term autopoiesis describes systems that are capable of creating and maintaining themselves from within.
In his multiple expeditions, Moscheta collects rocks, fossils, documents, and a myriad of elements. Part of this material forms the series Autopoiesis (2024), where elements from different walks are articulated in a logic of production grounded in characteristics of conceptualism, such as the intervention and combination of elements, the use of texts as images, the use of documentation, and the contextualization of components. These works bring different experiences closer together, like a glossary of possibilities that is tensioned in new combinations. In biology and philosophy, the term autopoiesis describes systems that are capable of creating and maintaining themselves from within.
Offset printing on paper, cotton canvas and metal clips
Photo Vermelho
In his multiple expeditions, Moscheta collects rocks, fossils, documents, and a myriad of elements. Part of this material forms the series Autopoiesis (2024), where elements from different walks are articulated in a logic of production grounded in characteristics of conceptualism, such as the intervention and combination of elements, the use of texts as images, the use of documentation, and the contextualization of components. These works bring different experiences closer together, like a glossary of possibilities that is tensioned in new combinations. In biology and philosophy, the term autopoiesis describes systems that are capable of creating and maintaining themselves from within.
In his multiple expeditions, Moscheta collects rocks, fossils, documents, and a myriad of elements. Part of this material forms the series Autopoiesis (2024), where elements from different walks are articulated in a logic of production grounded in characteristics of conceptualism, such as the intervention and combination of elements, the use of texts as images, the use of documentation, and the contextualization of components. These works bring different experiences closer together, like a glossary of possibilities that is tensioned in new combinations. In biology and philosophy, the term autopoiesis describes systems that are capable of creating and maintaining themselves from within.
Offset printing on paper, polystyrene ruler, acrylic and EVA
Photo Vermelho
In his multiple expeditions, Moscheta collects rocks, fossils, documents, and a myriad of elements. Part of this material forms the series Autopoiesis (2024), where elements from different walks are articulated in a logic of production grounded in characteristics of conceptualism, such as the intervention and combination of elements, the use of texts as images, the use of documentation, and the contextualization of components. These works bring different experiences closer together, like a glossary of possibilities that is tensioned in new combinations. In biology and philosophy, the term autopoiesis describes systems that are capable of creating and maintaining themselves from within.
In his multiple expeditions, Moscheta collects rocks, fossils, documents, and a myriad of elements. Part of this material forms the series Autopoiesis (2024), where elements from different walks are articulated in a logic of production grounded in characteristics of conceptualism, such as the intervention and combination of elements, the use of texts as images, the use of documentation, and the contextualization of components. These works bring different experiences closer together, like a glossary of possibilities that is tensioned in new combinations. In biology and philosophy, the term autopoiesis describes systems that are capable of creating and maintaining themselves from within.
with Marcelo Moschetta
Photo Vermelho
Crayon on Tyvek and iron support
Photo Filipe Berndt
Dolmens are megalithic structures composed of large stones used as tombs in the Chalcolithic period, between 3300 and 1200 BCE. As they conform to a kind of shelter, their structures consider the body in terms of scale. The installation, made from frottages (or rubbings) of the Dolmen of Arca, located in the municipality of Viseu, Portugal, unfolds the monument allowing the public to move through its index.
For the frottage of the Dolmen, it was necessary to find a soft and resistant material that could withstand the harshness of the friction between the chalk and the granite of the Dolmen. Thus, Tyvek® supported Moscheta’s project, providing a highly technological, abrasion-resistant material. The material allowed the chalk to rub against the granite, ensuring the integrity of the drawing and the movement of something as immobile and fixed as the 5000-year-old structure of the Dolmen of Arca through its index.
Dolmens are megalithic structures composed of large stones used as tombs in the Chalcolithic period, between 3300 and 1200 BCE. As they conform to a kind of shelter, their structures consider the body in terms of scale. The installation, made from frottages (or rubbings) of the Dolmen of Arca, located in the municipality of Viseu, Portugal, unfolds the monument allowing the public to move through its index.
For the frottage of the Dolmen, it was necessary to find a soft and resistant material that could withstand the harshness of the friction between the chalk and the granite of the Dolmen. Thus, Tyvek® supported Moscheta’s project, providing a highly technological, abrasion-resistant material. The material allowed the chalk to rub against the granite, ensuring the integrity of the drawing and the movement of something as immobile and fixed as the 5000-year-old structure of the Dolmen of Arca through its index.
Crayon on Tyvek and iron support
Photo Filipe Berndt
Dolmens are megalithic structures composed of large stones used as tombs in the Chalcolithic period, between 3300 and 1200 BCE. As they conform to a kind of shelter, their structures consider the body in terms of scale. The installation, made from frottages (or rubbings) of the Dolmen of Arca, located in the municipality of Viseu, Portugal, unfolds the monument allowing the public to move through its index.
For the frottage of the Dolmen, it was necessary to find a soft and resistant material that could withstand the harshness of the friction between the chalk and the granite of the Dolmen. Thus, Tyvek® supported Moscheta’s project, providing a highly technological, abrasion-resistant material. The material allowed the chalk to rub against the granite, ensuring the integrity of the drawing and the movement of something as immobile and fixed as the 5000-year-old structure of the Dolmen of Arca through its index.
Dolmens are megalithic structures composed of large stones used as tombs in the Chalcolithic period, between 3300 and 1200 BCE. As they conform to a kind of shelter, their structures consider the body in terms of scale. The installation, made from frottages (or rubbings) of the Dolmen of Arca, located in the municipality of Viseu, Portugal, unfolds the monument allowing the public to move through its index.
For the frottage of the Dolmen, it was necessary to find a soft and resistant material that could withstand the harshness of the friction between the chalk and the granite of the Dolmen. Thus, Tyvek® supported Moscheta’s project, providing a highly technological, abrasion-resistant material. The material allowed the chalk to rub against the granite, ensuring the integrity of the drawing and the movement of something as immobile and fixed as the 5000-year-old structure of the Dolmen of Arca through its index.
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Crayon on Tyvek and iron support
Photo Filipe Berndt
Dolmens are megalithic structures composed of large stones used as tombs in the Chalcolithic period, between 3300 and 1200 BCE. As they conform to a kind of shelter, their structures consider the body in terms of scale. The installation, made from frottages (or rubbings) of the Dolmen of Arca, located in the municipality of Viseu, Portugal, unfolds the monument allowing the public to move through its index.
For the frottage of the Dolmen, it was necessary to find a soft and resistant material that could withstand the harshness of the friction between the chalk and the granite of the Dolmen. Thus, Tyvek® supported Moscheta’s project, providing a highly technological, abrasion-resistant material. The material allowed the chalk to rub against the granite, ensuring the integrity of the drawing and the movement of something as immobile and fixed as the 5000-year-old structure of the Dolmen of Arca through its index.
Dolmens are megalithic structures composed of large stones used as tombs in the Chalcolithic period, between 3300 and 1200 BCE. As they conform to a kind of shelter, their structures consider the body in terms of scale. The installation, made from frottages (or rubbings) of the Dolmen of Arca, located in the municipality of Viseu, Portugal, unfolds the monument allowing the public to move through its index.
For the frottage of the Dolmen, it was necessary to find a soft and resistant material that could withstand the harshness of the friction between the chalk and the granite of the Dolmen. Thus, Tyvek® supported Moscheta’s project, providing a highly technological, abrasion-resistant material. The material allowed the chalk to rub against the granite, ensuring the integrity of the drawing and the movement of something as immobile and fixed as the 5000-year-old structure of the Dolmen of Arca through its index.
Photo Filipe Berndt
Mineral pigment printing on Hahnemühle Bamboo Gloss Baryta 305g paper and pink salt rock
Photo Marcelo Moscheta
In Substância [Substance] (2024), Moscheta inserts a salt rock into a photograph taken during one of his expeditions to a salt cave in Colombia. The work simultaneously documents and conveys his presence in the cave.
In Substância [Substance] (2024), Moscheta inserts a salt rock into a photograph taken during one of his expeditions to a salt cave in Colombia. The work simultaneously documents and conveys his presence in the cave.
Graffiti on postcard
Photo Marcelo Moscheta
In his multiple expeditions, Moscheta collects rocks, fossils, documents, and a myriad of elements. Part of this material forms the series Autopoiesis (2024), where elements from different walks are articulated in a logic of production grounded in characteristics of conceptualism, such as the intervention and combination of elements, the use of texts as images, the use of documentation, and the contextualization of components. These works bring different experiences closer together, like a glossary of possibilities that is tensioned in new combinations. In biology and philosophy, the term autopoiesis describes systems that are capable of creating and maintaining themselves from within.
In his multiple expeditions, Moscheta collects rocks, fossils, documents, and a myriad of elements. Part of this material forms the series Autopoiesis (2024), where elements from different walks are articulated in a logic of production grounded in characteristics of conceptualism, such as the intervention and combination of elements, the use of texts as images, the use of documentation, and the contextualization of components. These works bring different experiences closer together, like a glossary of possibilities that is tensioned in new combinations. In biology and philosophy, the term autopoiesis describes systems that are capable of creating and maintaining themselves from within.
Offset printing on paper, balsa wood and mandacaru spines
Photo Marcelo Moscheta
In his multiple expeditions, Moscheta collects rocks, fossils, documents, and a myriad of elements. Part of this material forms the series Autopoiesis (2024), where elements from different walks are articulated in a logic of production grounded in characteristics of conceptualism, such as the intervention and combination of elements, the use of texts as images, the use of documentation, and the contextualization of components. These works bring different experiences closer together, like a glossary of possibilities that is tensioned in new combinations. In biology and philosophy, the term autopoiesis describes systems that are capable of creating and maintaining themselves from within.
In his multiple expeditions, Moscheta collects rocks, fossils, documents, and a myriad of elements. Part of this material forms the series Autopoiesis (2024), where elements from different walks are articulated in a logic of production grounded in characteristics of conceptualism, such as the intervention and combination of elements, the use of texts as images, the use of documentation, and the contextualization of components. These works bring different experiences closer together, like a glossary of possibilities that is tensioned in new combinations. In biology and philosophy, the term autopoiesis describes systems that are capable of creating and maintaining themselves from within.
Limestone on canvas and wood
Photo Marcelo Moscheta
Questions about the nature of time guide Sedimentar [Sedimentary] (2024). This series of paintings by Moscheta is created from the sedimentation of limestone derived from coccoliths. These masses of calcium carbonate are produced by algae as a form of protection. When the algae die, the coccoliths are released into the marine environment. Moscheta makes a watery pigment with the limestone powder from the coccoliths to paint surfaces prepared with acrylic gesso. The artist moves this paint across the field until it settles on the support. Moscheta returns the sedimentary rock of the coccoliths to the water, restoring the elasticity of the algae to the material. The image of the paintings resembles blurred bones, proposing a multiple pathway between materials. The temporal and material interplay of Sedimentar raises questions about the nature of creation and destruction in art.
Questions about the nature of time guide Sedimentar [Sedimentary] (2024). This series of paintings by Moscheta is created from the sedimentation of limestone derived from coccoliths. These masses of calcium carbonate are produced by algae as a form of protection. When the algae die, the coccoliths are released into the marine environment. Moscheta makes a watery pigment with the limestone powder from the coccoliths to paint surfaces prepared with acrylic gesso. The artist moves this paint across the field until it settles on the support. Moscheta returns the sedimentary rock of the coccoliths to the water, restoring the elasticity of the algae to the material. The image of the paintings resembles blurred bones, proposing a multiple pathway between materials. The temporal and material interplay of Sedimentar raises questions about the nature of creation and destruction in art.
Limestone on canvas and wood
Photo Marcelo Moscheta
Questions about the nature of time guide Sedimentar [Sedimentary] (2024). This series of paintings by Moscheta is created from the sedimentation of limestone derived from coccoliths. These masses of calcium carbonate are produced by algae as a form of protection. When the algae die, the coccoliths are released into the marine environment. Moscheta makes a watery pigment with the limestone powder from the coccoliths to paint surfaces prepared with acrylic gesso. The artist moves this paint across the field until it settles on the support. Moscheta returns the sedimentary rock of the coccoliths to the water, restoring the elasticity of the algae to the material. The image of the paintings resembles blurred bones, proposing a multiple pathway between materials. The temporal and material interplay of Sedimentar raises questions about the nature of creation and destruction in art.
Questions about the nature of time guide Sedimentar [Sedimentary] (2024). This series of paintings by Moscheta is created from the sedimentation of limestone derived from coccoliths. These masses of calcium carbonate are produced by algae as a form of protection. When the algae die, the coccoliths are released into the marine environment. Moscheta makes a watery pigment with the limestone powder from the coccoliths to paint surfaces prepared with acrylic gesso. The artist moves this paint across the field until it settles on the support. Moscheta returns the sedimentary rock of the coccoliths to the water, restoring the elasticity of the algae to the material. The image of the paintings resembles blurred bones, proposing a multiple pathway between materials. The temporal and material interplay of Sedimentar raises questions about the nature of creation and destruction in art.
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Basalt, limestone, twine, waxed thread and foam
Photo Marcelo Moscheta
In his multiple expeditions, Moscheta collects rocks, fossils, documents, and a myriad of elements. Part of this material forms the series Autopoiesis (2024), where elements from different walks are articulated in a logic of production grounded in characteristics of conceptualism, such as the intervention and combination of elements, the use of texts as images, the use of documentation, and the contextualization of components. These works bring different experiences closer together, like a glossary of possibilities that is tensioned in new combinations. In biology and philosophy, the term autopoiesis describes systems that are capable of creating and maintaining themselves from within.
In his multiple expeditions, Moscheta collects rocks, fossils, documents, and a myriad of elements. Part of this material forms the series Autopoiesis (2024), where elements from different walks are articulated in a logic of production grounded in characteristics of conceptualism, such as the intervention and combination of elements, the use of texts as images, the use of documentation, and the contextualization of components. These works bring different experiences closer together, like a glossary of possibilities that is tensioned in new combinations. In biology and philosophy, the term autopoiesis describes systems that are capable of creating and maintaining themselves from within.
Mineral pigment printing on luster paper, steel cable, slate and linen
Photo Marcelo Moscheta
In the series Parábola, Moscheta proposes another temporal displacement through a photograph taken by his father during fieldwork at the Horto Florestal de Maringá (Paraná) in 1981. A botanist by profession, his father captured an image of a colleague, accompanied by his son, with a pruning stick.
The work operates through the repetition of elements related to logic (the grid of the slate chalkboard, the grid of the linen) to investigate the playful learning moment recorded in the photograph and to create compositions where teaching and freedom come together. In the piece, experience and orality overlap with the formality of the chalkboard represented by the slate stone.
In the series Parábola, Moscheta proposes another temporal displacement through a photograph taken by his father during fieldwork at the Horto Florestal de Maringá (Paraná) in 1981. A botanist by profession, his father captured an image of a colleague, accompanied by his son, with a pruning stick.
The work operates through the repetition of elements related to logic (the grid of the slate chalkboard, the grid of the linen) to investigate the playful learning moment recorded in the photograph and to create compositions where teaching and freedom come together. In the piece, experience and orality overlap with the formality of the chalkboard represented by the slate stone.
Mineral pigment printing on luster paper, steel cable, slate and linen
Photo Marcelo Moscheta
In the series Parábola, Moscheta proposes another temporal displacement through a photograph taken by his father during fieldwork at the Horto Florestal de Maringá (Paraná) in 1981. A botanist by profession, his father captured an image of a colleague, accompanied by his son, with a pruning stick.
The work operates through the repetition of elements related to logic (the grid of the slate chalkboard, the grid of the linen) to investigate the playful learning moment recorded in the photograph and to create compositions where teaching and freedom come together. In the piece, experience and orality overlap with the formality of the chalkboard represented by the slate stone.
In the series Parábola, Moscheta proposes another temporal displacement through a photograph taken by his father during fieldwork at the Horto Florestal de Maringá (Paraná) in 1981. A botanist by profession, his father captured an image of a colleague, accompanied by his son, with a pruning stick.
The work operates through the repetition of elements related to logic (the grid of the slate chalkboard, the grid of the linen) to investigate the playful learning moment recorded in the photograph and to create compositions where teaching and freedom come together. In the piece, experience and orality overlap with the formality of the chalkboard represented by the slate stone.
Mineral pigment printing on luster paper, steel cable, slate and linen
Photo Marcelo Moscheta
In the series Parábola, Moscheta proposes another temporal displacement through a photograph taken by his father during fieldwork at the Horto Florestal de Maringá (Paraná) in 1981. A botanist by profession, his father captured an image of a colleague, accompanied by his son, with a pruning stick.
The work operates through the repetition of elements related to logic (the grid of the slate chalkboard, the grid of the linen) to investigate the playful learning moment recorded in the photograph and to create compositions where teaching and freedom come together. In the piece, experience and orality overlap with the formality of the chalkboard represented by the slate stone.
In the series Parábola, Moscheta proposes another temporal displacement through a photograph taken by his father during fieldwork at the Horto Florestal de Maringá (Paraná) in 1981. A botanist by profession, his father captured an image of a colleague, accompanied by his son, with a pruning stick.
The work operates through the repetition of elements related to logic (the grid of the slate chalkboard, the grid of the linen) to investigate the playful learning moment recorded in the photograph and to create compositions where teaching and freedom come together. In the piece, experience and orality overlap with the formality of the chalkboard represented by the slate stone.
Photo Marcelo Moscheta
Photo Marcelo Moscheta
Wood, copper and agate
Photo Marcelo Moscheta
“My relation with the landscape rests in a first attempt to build an ideal place, an imitation of the nature as a faithful portrait of the relations of perfection and balance. By doing this, I want to cover all the ways of understanding a place, not only by sensitive medias as drawings or photographs, but through rational ways of understanding places: latitude, longitude, altitude, mathematical calculations and technical/scientific references.The mysteries of the force acting in secret in the nature are rebuilt, sometimes in a brutal manner, other, in a delicate and almost imperceptible way, in an act to fully understand the matter of what we are formed”
Marcelo Moscheta
“My relation with the landscape rests in a first attempt to build an ideal place, an imitation of the nature as a faithful portrait of the relations of perfection and balance. By doing this, I want to cover all the ways of understanding a place, not only by sensitive medias as drawings or photographs, but through rational ways of understanding places: latitude, longitude, altitude, mathematical calculations and technical/scientific references.The mysteries of the force acting in secret in the nature are rebuilt, sometimes in a brutal manner, other, in a delicate and almost imperceptible way, in an act to fully understand the matter of what we are formed”
Marcelo Moscheta
Laser cut copper, letraset, wood, offset printing on paper and acrylic
Photo Marcelo Moscheta
In his multiple expeditions, Moscheta collects rocks, fossils, documents, and a myriad of elements. Part of this material forms the series Autopoiesis (2024), where elements from different walks are articulated in a logic of production grounded in characteristics of conceptualism, such as the intervention and combination of elements, the use of texts as images, the use of documentation, and the contextualization of components. These works bring different experiences closer together, like a glossary of possibilities that is tensioned in new combinations. In biology and philosophy, the term autopoiesis describes systems that are capable of creating and maintaining themselves from within.
In his multiple expeditions, Moscheta collects rocks, fossils, documents, and a myriad of elements. Part of this material forms the series Autopoiesis (2024), where elements from different walks are articulated in a logic of production grounded in characteristics of conceptualism, such as the intervention and combination of elements, the use of texts as images, the use of documentation, and the contextualization of components. These works bring different experiences closer together, like a glossary of possibilities that is tensioned in new combinations. In biology and philosophy, the term autopoiesis describes systems that are capable of creating and maintaining themselves from within.
Wood, electrical insulating paper and offset printing
Photo Marcelo Moscheta
In his multiple expeditions, Moscheta collects rocks, fossils, documents, and a myriad of elements. Part of this material forms the series Autopoiesis (2024), where elements from different walks are articulated in a logic of production grounded in characteristics of conceptualism, such as the intervention and combination of elements, the use of texts as images, the use of documentation, and the contextualization of components. These works bring different experiences closer together, like a glossary of possibilities that is tensioned in new combinations. In biology and philosophy, the term autopoiesis describes systems that are capable of creating and maintaining themselves from within.
In his multiple expeditions, Moscheta collects rocks, fossils, documents, and a myriad of elements. Part of this material forms the series Autopoiesis (2024), where elements from different walks are articulated in a logic of production grounded in characteristics of conceptualism, such as the intervention and combination of elements, the use of texts as images, the use of documentation, and the contextualization of components. These works bring different experiences closer together, like a glossary of possibilities that is tensioned in new combinations. In biology and philosophy, the term autopoiesis describes systems that are capable of creating and maintaining themselves from within.
Enamel on ceramic, galvanized steel and EVA
Photo Filipe Berndt
The mobility of humans between spaces is celebrated in Jeremias, which features a prophecy from the Bible, specifically from the Book of Jeremiah, Chapter 35:7, inscribed on fragments of ceramics from various origins: “All your days ye shall dwell in tents, that ye may live many days in the land where ye are strangers.”
Like an archaeological excavation, the work proposes the ruin of the condition of building and material accumulation in favor of a constant state of displacement.
The mobility of humans between spaces is celebrated in Jeremias, which features a prophecy from the Bible, specifically from the Book of Jeremiah, Chapter 35:7, inscribed on fragments of ceramics from various origins: “All your days ye shall dwell in tents, that ye may live many days in the land where ye are strangers.”
Like an archaeological excavation, the work proposes the ruin of the condition of building and material accumulation in favor of a constant state of displacement.
with Marcelo Moscheta e Abraão Reis
Photo Vermelho
with Abraão Reis, Henrique Oliveira e Marcelo Moschetta
Photo Vermelho
fur, wood and silk cord
Photo Vermelho
chromed metal
Photo courtesy of artist
print with Hahnemühle Photo Rag mineral pigmented ink 188gr and sandblasted glass
nitrocellulose lacquer (duco) and primer on plywood and surgical steel
Photo courtesy of artist
Synthetic leather and polypropylene
Photo Vermelho
Acrylic on canvas
Photo Vermelho
833 silver casting
Photo Edouard Fraipont
The surge of life drive embedded in everyday objects is a constant in Edgard de Souza’s oeuvre and becomes evident in the series of spoons the artist have been developing. The objects were meticulously sculpted from wood logs and, here, they were cast in silver. In Colher lambe colher the silver comes to life with human features and, in a pair, seem to serve each other voluptuously. The size and material of the pieces bring the objects closer to those of daily use and has the potential to envelop the viewer – who could lead them to the mouth – in their malice.
The surge of life drive embedded in everyday objects is a constant in Edgard de Souza’s oeuvre and becomes evident in the series of spoons the artist have been developing. The objects were meticulously sculpted from wood logs and, here, they were cast in silver. In Colher lambe colher the silver comes to life with human features and, in a pair, seem to serve each other voluptuously. The size and material of the pieces bring the objects closer to those of daily use and has the potential to envelop the viewer – who could lead them to the mouth – in their malice.
Video. BW, with sound
Photo Reproduction
The works from this series were conceived and developed through an investigation by Maurício Dias and Walter Riedweg on the archives, professional activity and personal life of the North American photographer, artist and activist, Charles Hovland (1954) that the pair met in the beginning of the 1990s.
In Arquivo fantasia [Fantasy Archive] (2017) Hovland’s black and white contact sheets were recreated into digital video animations. Each analog contact sheet was resized into a single sheet and transported onto a collective contact sheet with various models, showing the chemical process of the passage from negative to positive of each image on video. The result is presented in vertical videos where the audio reveals the photographer’s notes about his models read by himself. These notes, called “Log Book” by Hovland, catalog the date of the photo session, the sexual fantasy of each model and the value they paid for the execution of these images. This mixing of sound and vision makes for a new archival organization where the identity and gender of each model are substituted by each model’s fantasy.
The works from this series were conceived and developed through an investigation by Maurício Dias and Walter Riedweg on the archives, professional activity and personal life of the North American photographer, artist and activist, Charles Hovland (1954) that the pair met in the beginning of the 1990s.
In Arquivo fantasia [Fantasy Archive] (2017) Hovland’s black and white contact sheets were recreated into digital video animations. Each analog contact sheet was resized into a single sheet and transported onto a collective contact sheet with various models, showing the chemical process of the passage from negative to positive of each image on video. The result is presented in vertical videos where the audio reveals the photographer’s notes about his models read by himself. These notes, called “Log Book” by Hovland, catalog the date of the photo session, the sexual fantasy of each model and the value they paid for the execution of these images. This mixing of sound and vision makes for a new archival organization where the identity and gender of each model are substituted by each model’s fantasy.
Bronze, concrete, iron and wooden internal structure
Photo Edouard Fraipont
WE THE ENEMY (2019) is a series comprised of 41 bronze sculptures based on representations of the devil drawn from art history: historical paintings that portray Satan in hell, drawings, illustrations, and sculptures that represent evil embodied. Each figure defies normative moral standards of beauty, respectability, and behavior. Among this army of demons, there are characters who suggest sexual perversion – as typified by traditional catholic imagery.
WE THE ENEMY (2019) is a series comprised of 41 bronze sculptures based on representations of the devil drawn from art history: historical paintings that portray Satan in hell, drawings, illustrations, and sculptures that represent evil embodied. Each figure defies normative moral standards of beauty, respectability, and behavior. Among this army of demons, there are characters who suggest sexual perversion – as typified by traditional catholic imagery.
Pigmented mineral inkjet print on Hahnemühle Photo Luster 260g paper
Photo Carlos Motta
This series is composed of a set of photographs that show masked figures manipulating snakes. The images are reminiscent of gay fetish practices associated with “sexual deviations”. The title of the series reproduces the first lines of Inferno, Canto 1, from The Divine Comedy, by Dante Alighieri. The epic poem narrates an allegorical journey through what is essentially the medieval concept of hell.
This series is composed of a set of photographs that show masked figures manipulating snakes. The images are reminiscent of gay fetish practices associated with “sexual deviations”. The title of the series reproduces the first lines of Inferno, Canto 1, from The Divine Comedy, by Dante Alighieri. The epic poem narrates an allegorical journey through what is essentially the medieval concept of hell.
nitrocellulose lacquer (duco) and primer on plywood
Photo Vermelho
cotton thread on linen
Photo Edouard Fraipont
Edgard takes his “imprecise” scribbles – as seen in his recent solo show – and inverts them into a combined construction using cotton thread on linen surfaces. In the current show, the “action drawing” is taken in a different way by creating friction between the spontaneous and the planned construction. The embroideries can be as erratic as scribbles – or punctual – as if they formed infections on the fabric. In both cases, they have in common the evidencing of the volume constructed from accumulation of material forming protuberances and thus breaking the bidimensional.
Edgard takes his “imprecise” scribbles – as seen in his recent solo show – and inverts them into a combined construction using cotton thread on linen surfaces. In the current show, the “action drawing” is taken in a different way by creating friction between the spontaneous and the planned construction. The embroideries can be as erratic as scribbles – or punctual – as if they formed infections on the fabric. In both cases, they have in common the evidencing of the volume constructed from accumulation of material forming protuberances and thus breaking the bidimensional.
Photo Edouard Fraipont
bronze
Photo Filipe Berndt
The Corpo Fechado series is comprised of a series of vintage whips cast in bronze and sculpted in such way that their motions appear as a frozen instant. These pieces are also part of the series of sculptural and photographic objects that relate to Corpo Fechado: The Devil’s Work. Like in the film, there is a reversal on the handling of the whip as these tools for punishment are inverted in these works, drawing near to BDSM practices where pleasure and pain converge, and where relations of power and submission are consensual.
The Corpo Fechado series is comprised of a series of vintage whips cast in bronze and sculpted in such way that their motions appear as a frozen instant. These pieces are also part of the series of sculptural and photographic objects that relate to Corpo Fechado: The Devil’s Work. Like in the film, there is a reversal on the handling of the whip as these tools for punishment are inverted in these works, drawing near to BDSM practices where pleasure and pain converge, and where relations of power and submission are consensual.
synthetic enamel on aluminum
Photo Filipe Berndt
For this series, Dora Longo Bahia collected images of signposts showing the presence of landmines in war zones. The title Perigo Minas [Danger Minas] plays with the danger of minefields and the expression “minas,” which, in Portuguese, designates women or girls and also landmines.
For this series, Dora Longo Bahia collected images of signposts showing the presence of landmines in war zones. The title Perigo Minas [Danger Minas] plays with the danger of minefields and the expression “minas,” which, in Portuguese, designates women or girls and also landmines.
In the space previously occupied by a restaurant on Vermelho’s patio, Motta & Lima are exhibiting the large-scale installation Lightning (2015). In the work, the natural phenomenon of the same name is recreated by Motta & Lima in the interior space, with tubular lamps that imitate the violet light of lightning, representing its power and fragility, its creative and destructive capacity.
Lamps, reactors, connectors and cables
Photo Filipe Berndt
In Relâmpago [Lightning], the natural phenomenon of the same name is transposed into an internal space. Through a composition of tubular lamps, the purplish light from the radiation is reproduced, showcasing the power and fragility present in an electrical discharge. The piece is made up of ActiViva type bulbs, which, according to the manufacturer, promotes the welfare and productivity of the human being and stimulates photosynthesis. The observation of artists about how men depend on electricity, at least in urban areas, is evident. In general, the lightning is a power at the same time creator and destroyer, both observed from a scientific or mythological point of view.
In Relâmpago [Lightning], the natural phenomenon of the same name is transposed into an internal space. Through a composition of tubular lamps, the purplish light from the radiation is reproduced, showcasing the power and fragility present in an electrical discharge. The piece is made up of ActiViva type bulbs, which, according to the manufacturer, promotes the welfare and productivity of the human being and stimulates photosynthesis. The observation of artists about how men depend on electricity, at least in urban areas, is evident. In general, the lightning is a power at the same time creator and destroyer, both observed from a scientific or mythological point of view.
Photo Edouard Fraipont
Lamps, reactors, connectors and cables
Photo Filipe Berndt
In Relâmpago [Lightning], the natural phenomenon of the same name is transposed into an internal space. Through a composition of tubular lamps, the purplish light from the radiation is reproduced, showcasing the power and fragility present in an electrical discharge. The piece is made up of ActiViva type bulbs, which, according to the manufacturer, promotes the welfare and productivity of the human being and stimulates photosynthesis. The observation of artists about how men depend on electricity, at least in urban areas, is evident. In general, the lightning is a power at the same time creator and destroyer, both observed from a scientific or mythological point of view.
In Relâmpago [Lightning], the natural phenomenon of the same name is transposed into an internal space. Through a composition of tubular lamps, the purplish light from the radiation is reproduced, showcasing the power and fragility present in an electrical discharge. The piece is made up of ActiViva type bulbs, which, according to the manufacturer, promotes the welfare and productivity of the human being and stimulates photosynthesis. The observation of artists about how men depend on electricity, at least in urban areas, is evident. In general, the lightning is a power at the same time creator and destroyer, both observed from a scientific or mythological point of view.
Chroma Key Digicomp paint on wall
Photo Edouard Fraipont
Video loop
Photo Edouard Fraipont
Insufficiency of media is present in the video Horizonte [Horizon], 2015. In this work, guitar strings form waves of different size and length based on the incapacity – or incompatibility – of the video camera to capture the vibrations generated by the string instrument.
Insufficiency of media is present in the video Horizonte [Horizon], 2015. In this work, guitar strings form waves of different size and length based on the incapacity – or incompatibility – of the video camera to capture the vibrations generated by the string instrument.
23 ‘ LCD monitor, media player, stainless steel and fluorescent light
Photo Edouard Fraipont
In Deposição [Deposition], 2013, disuse appears in the form of an accumulation of printed encyclopedias cut like topographic drawings to resemble stalagmites. They therefore refer to a sedimentation of materials that are detached from their original context and begin to structure a shape made up of residues.
In Deposição [Deposition], 2013, disuse appears in the form of an accumulation of printed encyclopedias cut like topographic drawings to resemble stalagmites. They therefore refer to a sedimentation of materials that are detached from their original context and begin to structure a shape made up of residues.
Buckets, tables, speakers, stereo amplifiers, cables and water
Photo Edouard Fraipont
In Chora-Chuva, a total of 16 plastic pails containing water are arranged on tables as though to catch falling waterdrops invading the exhibition space. Under these pails, loudspeakers were installed in such a way as to create vibrations that simulate the effects of water dripping into them – It is the rain that breaks into the internal space.
This work, originally conceived for the 2014th Vancouver Biennial, gains new meanings when inserted within a different context.
In Chora-Chuva, a total of 16 plastic pails containing water are arranged on tables as though to catch falling waterdrops invading the exhibition space. Under these pails, loudspeakers were installed in such a way as to create vibrations that simulate the effects of water dripping into them – It is the rain that breaks into the internal space.
This work, originally conceived for the 2014th Vancouver Biennial, gains new meanings when inserted within a different context.
Buckets, tables, speakers, stereo amplifiers, cables and water
Photo Edouard Fraipont
In Chora-Chuva, a total of 16 plastic pails containing water are arranged on tables as though to catch falling waterdrops invading the exhibition space. Under these pails, loudspeakers were installed in such a way as to create vibrations that simulate the effects of water dripping into them – It is the rain that breaks into the internal space. This work, originally conceived for the 2014th Vancouver Biennial, gains new meanings when inserted within a different context.
In Chora-Chuva, a total of 16 plastic pails containing water are arranged on tables as though to catch falling waterdrops invading the exhibition space. Under these pails, loudspeakers were installed in such a way as to create vibrations that simulate the effects of water dripping into them – It is the rain that breaks into the internal space. This work, originally conceived for the 2014th Vancouver Biennial, gains new meanings when inserted within a different context.
Buckets, tables, speakers, amplifiers, cables and water
Enamel on fibreboard
Photo Edouard Fraipont
Water is also present in the paintings of the series Terrenos [Terrains] 2015, these works, drawings made with enamel paint (the same type used to paint miniature models of military vehicles) resemble camouflage patterns. In the marbling technique called ebru, the paint is placed on the surface of water, and the water’s movement is transferred to the absorbent surface of the artwork. The paintings refer to views of regions of Latin America seen by satellites (represented in their color schemes). The pieces of the series Terrenos were constructed on the basis of the different parts of a tangram puzzle. This point reinforces the idea of camouflage as a development of the logical reasoning in the analysis and distinctiveness of their shapes. By referring to this sort of pattern, the artist also points to the regions represented as zones of conflict, or as zones from which, for some reason, the other is seen (or should be seen) as an enemy. Atacama, Tapajós and São Paulo are some of the places represented in the series.Water is also present in the paintings of the series Terrenos [Terrains], 2015. In these works, drawings made with enamel paint (the same type used to paint miniature models of military vehicles) resemble camouflage patterns. In the marbling technique called ebru, the paint is placed on the surface of water, and the water’s movement is transferred to the absorbent surface of the artwork. The paintings refer to views of regions of Latin America seen by satellites (represented in their color schemes). The pieces of the series Terrenos were constructed on the basis of the different parts of a tangram puzzle. This point reinforces the idea of camouflage as a development of the logical reasoning in the analysis and distinctiveness of their shapes. By referring to this sort of pattern, the artist also points to the regions represented as zones of conflict, or as zones from which, for some reason, the other is seen (or should be seen) as an enemy. Atacama, Tapajós and São Paulo are some of the places represented in the series.
Water is also present in the paintings of the series Terrenos [Terrains] 2015, these works, drawings made with enamel paint (the same type used to paint miniature models of military vehicles) resemble camouflage patterns. In the marbling technique called ebru, the paint is placed on the surface of water, and the water’s movement is transferred to the absorbent surface of the artwork. The paintings refer to views of regions of Latin America seen by satellites (represented in their color schemes). The pieces of the series Terrenos were constructed on the basis of the different parts of a tangram puzzle. This point reinforces the idea of camouflage as a development of the logical reasoning in the analysis and distinctiveness of their shapes. By referring to this sort of pattern, the artist also points to the regions represented as zones of conflict, or as zones from which, for some reason, the other is seen (or should be seen) as an enemy. Atacama, Tapajós and São Paulo are some of the places represented in the series.Water is also present in the paintings of the series Terrenos [Terrains], 2015. In these works, drawings made with enamel paint (the same type used to paint miniature models of military vehicles) resemble camouflage patterns. In the marbling technique called ebru, the paint is placed on the surface of water, and the water’s movement is transferred to the absorbent surface of the artwork. The paintings refer to views of regions of Latin America seen by satellites (represented in their color schemes). The pieces of the series Terrenos were constructed on the basis of the different parts of a tangram puzzle. This point reinforces the idea of camouflage as a development of the logical reasoning in the analysis and distinctiveness of their shapes. By referring to this sort of pattern, the artist also points to the regions represented as zones of conflict, or as zones from which, for some reason, the other is seen (or should be seen) as an enemy. Atacama, Tapajós and São Paulo are some of the places represented in the series.
Enamel on fibreboard
Photo Edouard Fraipont
Water is also present in the paintings of the series Terrenos [Terrains], 2015. In these works, drawings made with enamel paint (the same type used to paint miniature models of military vehicles) resemble camouflage patterns. In the marbling technique called ebru, the paint is placed on the surface of water, and the water’s movement is transferred to the absorbent surface of the artwork. The paintings refer to views of regions of Latin America seen by satellites (represented in their color schemes). The pieces of the series Terrenos were constructed on the basis of the different parts of a tangram puzzle. This point reinforces the idea of camouflage as a development of the logical reasoning in the analysis and distinctiveness of their shapes. By referring to this sort of pattern, the artist also points to the regions represented as zones of conflict, or as zones from which, for some reason, the other is seen (or should be seen) as an enemy. Atacama, Tapajós and São Paulo are some of the places represented in the series.
Water is also present in the paintings of the series Terrenos [Terrains], 2015. In these works, drawings made with enamel paint (the same type used to paint miniature models of military vehicles) resemble camouflage patterns. In the marbling technique called ebru, the paint is placed on the surface of water, and the water’s movement is transferred to the absorbent surface of the artwork. The paintings refer to views of regions of Latin America seen by satellites (represented in their color schemes). The pieces of the series Terrenos were constructed on the basis of the different parts of a tangram puzzle. This point reinforces the idea of camouflage as a development of the logical reasoning in the analysis and distinctiveness of their shapes. By referring to this sort of pattern, the artist also points to the regions represented as zones of conflict, or as zones from which, for some reason, the other is seen (or should be seen) as an enemy. Atacama, Tapajós and São Paulo are some of the places represented in the series.
Enamel on fibreboard
Photo Edouard Fraipont
]Water is also present in the paintings of the series Terrenos [Terrains], 2015. In these works, drawings made with enamel paint (the same type used to paint miniature models of military vehicles) resemble camouflage patterns. In the marbling technique called ebru, the paint is placed on the surface of water, and the water’s movement is transferred to the absorbent surface of the artwork. The paintings refer to views of regions of Latin America seen by satellites (represented in their color schemes). The pieces of the series Terrenos were constructed on the basis of the different parts of a tangram puzzle. This point reinforces the idea of camouflage as a development of the logical reasoning in the analysis and distinctiveness of their shapes. By referring to this sort of pattern, the artist also points to the regions represented as zones of conflict, or as zones from which, for some reason, the other is seen (or should be seen) as an enemy. Atacama, Tapajós and São Paulo are some of the places represented in the series.
]Water is also present in the paintings of the series Terrenos [Terrains], 2015. In these works, drawings made with enamel paint (the same type used to paint miniature models of military vehicles) resemble camouflage patterns. In the marbling technique called ebru, the paint is placed on the surface of water, and the water’s movement is transferred to the absorbent surface of the artwork. The paintings refer to views of regions of Latin America seen by satellites (represented in their color schemes). The pieces of the series Terrenos were constructed on the basis of the different parts of a tangram puzzle. This point reinforces the idea of camouflage as a development of the logical reasoning in the analysis and distinctiveness of their shapes. By referring to this sort of pattern, the artist also points to the regions represented as zones of conflict, or as zones from which, for some reason, the other is seen (or should be seen) as an enemy. Atacama, Tapajós and São Paulo are some of the places represented in the series.
Lamps, reactors, connectors and cables
Photo Edouard Fraipont
Another piece linked to urban and natural landscapes is Relâmpago [Lightning Bolt], 2015. The artists created a lightning bolt made out of fluorescent tubes of the activiva type. According to the manufacturer, this type of light bulb promotes the well-being and productivity of humans, while also stimulating photosynthesis. The artists are evidently referring to man’s dependence on electrical energy, at least in the urban context. It is important, however, to investigate other aspects of the symbolism linked to lightning bolts: scientific theories indicate that electrical discharges may have played an essential role in the origin of life. In human history, lightning was possibly the first source of fire, a milestone in the process of our evolution. Generally, lightning represents a power that is simultaneously creative and destructive, when seen from either a scientific or mythological point of view. It is simultaneously life and death; a synthesis of celestial activity and its transformative actions.
Another piece linked to urban and natural landscapes is Relâmpago [Lightning Bolt], 2015. The artists created a lightning bolt made out of fluorescent tubes of the activiva type. According to the manufacturer, this type of light bulb promotes the well-being and productivity of humans, while also stimulating photosynthesis. The artists are evidently referring to man’s dependence on electrical energy, at least in the urban context. It is important, however, to investigate other aspects of the symbolism linked to lightning bolts: scientific theories indicate that electrical discharges may have played an essential role in the origin of life. In human history, lightning was possibly the first source of fire, a milestone in the process of our evolution. Generally, lightning represents a power that is simultaneously creative and destructive, when seen from either a scientific or mythological point of view. It is simultaneously life and death; a synthesis of celestial activity and its transformative actions.
Photo Edouard Fraipont
Tripods, projector, engine, blades, video player
Photo Edouard Fraipont
Two tripods support an apparatus that rotates irregularly shaped fan blades, onto which the image of a hummingbird is projected. The image of this bird – who lives only in the Americas – is formed on the surface of helices that fragment the originally White projection, covering all the colors of moving spectrum.
It is as this nonsynchronicity gave rise to this image from the animal kingdom.
It is something natural that emerges based on the insufficiency of the electronic apparatus.
Two tripods support an apparatus that rotates irregularly shaped fan blades, onto which the image of a hummingbird is projected. The image of this bird – who lives only in the Americas – is formed on the surface of helices that fragment the originally White projection, covering all the colors of moving spectrum.
It is as this nonsynchronicity gave rise to this image from the animal kingdom.
It is something natural that emerges based on the insufficiency of the electronic apparatus.
Tripods, projector, engine, blades and video player
Photo Edouard Fraipont
Two tripods support an apparatus that rotates irregularly shaped fan blades, onto which the image of a hummingbird is projected. The image of this bird – who lives only in the Americas – is formed on the surface of helices that fragment the originally white projection, covering all the colors of moving spectrum. It is as this nonsynchronicity gave rise to this image from the animal kingdom. It is something natural that emerges based on the insufficiency of the electronic apparatus.
Two tripods support an apparatus that rotates irregularly shaped fan blades, onto which the image of a hummingbird is projected. The image of this bird – who lives only in the Americas – is formed on the surface of helices that fragment the originally white projection, covering all the colors of moving spectrum. It is as this nonsynchronicity gave rise to this image from the animal kingdom. It is something natural that emerges based on the insufficiency of the electronic apparatus.
Objects composed of 7 encyclopedias
Photo Edouard Fraipont
In Deposição [Deposition], 2013, disuse appears in the form of an accumulation of printed encyclopedias cut like topographic drawings to resemble stalagmites. They therefore refer to a sedimentation of materials that are detached from their original context and begin to structure a shape made up of residues.
In Deposição [Deposition], 2013, disuse appears in the form of an accumulation of printed encyclopedias cut like topographic drawings to resemble stalagmites. They therefore refer to a sedimentation of materials that are detached from their original context and begin to structure a shape made up of residues.
Chroma key digicomp paint on wall
Photo Edouard Fraipont
Prologue
19/08/2019
São Paulo, 11 AM
Burnout is something akin to engines overheating engines that cease to function.
19/08/2019
São Paulo, 4 PM
The day turned into night.
An immense cloud of smoke covered the sky until a murky rain of soot fell. Caused by a wildfire in the Amazon, the cloud traveled 3,800 kilometers until it reached São Paulo. A scientist said in the newspaper that this only happens with volcanic eruptions, although there are no volcanoes in Brazil.
—
In her second solo exhibition at Vermelho, Clara Ianni presents developments from her research initiated in 2022 on the relationship between capitalism and religion. The research delves into the modern myth of the separation between humanity and nature, its roots in capitalist expansion and colonial extraction, addressing two contemporary depletions, the human and the environmental, and proposes an exercise in imagining how to live beyond them: How to regenerate? How to resurrect?
Throughout the ground floor of the exhibition, from the entrance to Room 1, Tapete [Carpet] is an ephemeral memorial, inspired by Catholic Corpus Christi processions. Stemming from a tradition initiated during the Portuguese colonization period, the holiday is marked by the creation of sawdust carpets that color the streets and avenues of various Brazilian cities. With different colors, the carpets are made with designs of biblical scenes, flowers, devotional objects, and often feature local images and messages. The carpets, after being drawn and prepared for days, are dismantled as the processions pass over them.
In Clara Ianni’s work, the carpet features a large drawing of a hybrid flower, which only reveals itself when entering Room 1, the gallery´s white cube and a space traditionally revered in art. The drawing originates from the combination of two halves: on one side, the image of the Brazilwood flower cut in half and opened was taken from a botanical encyclopedia; and, on the other, a derivation of this drawing was generated by an Artificial Intelligence (AI) software, a tool used in the artist’s daily work.
Tapete brings one of the formative elements of what is now known as Brazil, the plant that gave it its name and which, due to its extraction for the production of red dye, was once declared extinct, alongside an image generated by corporate software that recombines images produced by users on a large scale, much like commodities. In this intersection, Tapete traces a connection with both past and present extractivism, questions the nature–culture divide, and proposes a celebration of the interdependence between humanity and its surroundings in the reproduction of life.
The idea of the reproduction of life and the interdependence between humanity and nature unfolds in a series of observational drawings, Union(União/Sindicato). Each set in the series starts from a plant sold as a commodity in one of Brazil´s economic cycles, such as coffee, sugarcane, and soybeans. Using an image from a botanical encyclopedia and derivations of this image made by AI software, reproduces these images with graphite in hand-drawn observational drawings on small canvases. The canvases are arranged in a manner reminiscent of a grid, taxonomy, or museum classification, but in deviant pathways suggesting unorderly ramifications and hybridizations. Union(União/Sindicato) brings together three conventions of natural representation (encyclopedic, freehand drawing, and AI-generated image) and questions the separation (Earth, the body, and machines) through the accumulation of digital byproducts, the discard of the contemporary world, the residue. The series occupies two rooms of the exhibition. In Room 1, alongside Tapete, three sets deal with the representation of the Brazilwood flower at different stages: the closed seed, the open seed, and the flower.
Time then, becomes an important factor in Second Nature: the time that unravels the carpet; the time the seed needs to develop into a flower; and, the accelerated time of technological development and deceleration.
It is within this context that What time is it? is situated, a series of sculptures that address the relationship between multiple temporalities. Past, present, future, human time, and natural time appear intertwined in rocks that have been drilled to entangle with digital wristwatches. The sculptures create a dialogue between geological time and social time, bringing together different temporal scales.
Clara Ianni returns, then, to the beginning with Second Nature, a video that gives title to the exhibition. The video is crafted from the story of Eden, which appears in the book of Genesis, the first chapter of the Bible, where a primordial man emerges as an exceptional being, separated from his surroundings, and who must “subdue the earth” and “rule over the fish of the sea, the birds of the sky, and all the creatures that move along the ground.” Thus, humanity is separated from the means of reproducing its own life and, to survive, must subjugate its environment and submit to this separation.
In Ianni’s film, shot inside the Lutheran Church of Maastricht (The Netherlands), we see this story told from within the symbolic territory of this estrangement. We witness the story changing as nature penetrates this space, first as a suggestion, a premonition that insinuates itself through the stained-glass windows of the church, until its windows are opened, allowing nature to invade and dominate the very structure of the dissemination of the word that inhibits life: the pulpit.
Over the past 15 years, Clara Ianni has worked around the relationship between politics, history in the context of late capitalism in Brazil, reflecting on the myth of modernization and its connections with colonialism, imperialism, and violence. In recent years, the artist has worked around the idea of political imagination, in the face of the instrumentalization of fear as a paralyzing device.
Thus, the exhibition concludes at its beginning, on the facade of the gallery, where the mural Inverted Apocalypse shows an image found in an evangelization book where it reads “Brazil and the Apocalypse.” Applied upside down to the facade, the image will be gradually constructed throughout the exhibition period through the performance “Work after 6 PM,” where Ianni will chisel away at the large entrance wall of Vermelho, through which hundreds of projects have passed, in pursuit of the pictorial construction of the inverted image. The work plays with the end of the world as a tool to block imagination, through fear, and as a possibility of reinvention. The work is then completed at the end of the exhibition. Or not.
Vermelho began representing Clara Ianni in 2013, after she had participated in Untitled (12th Istanbul Biennial), curated by Adriano Pedrosa and Jens Hoffmann. This participation consolidated a trajectory marked by important participations in institutional exhibitions such as the 33rd Panorama of Brazilian Art at the São Paulo Museum of Modern Art (2013), the 31st São Paulo Biennial (2014); Fire and Forget. On Violence at Kunst-Werke – Berlin (2015); X Berlin Biennale (2018); Feminist Histories at MASP in São Paulo (2018); 21st Sesc Videobrasil Biennial (2019); 34th São Paulo Biennial (2021); Soft Water Hard Stone: 2021 New Museum Triennial (2021).
incisions and wear on wall
Photo Filipe Berndt
The mural shows an image found in an evangelization book where it reads “Brazil and the Apocalypse.” Applied upside down to the facade, the image will be gradually constructed throughout the exhibition period through the performance Work after 6 PM, where Ianni will chisel away at the large entrance wall of Vermelho, through which hundreds of projects have passed, in pursuit of the pictorial construction of the inverted image. The work plays with the end of the world as a tool to block imagination, through fear, and as a possibility of reinvention. The work is then completed at the end of the exhibition. Or not.
The mural shows an image found in an evangelization book where it reads “Brazil and the Apocalypse.” Applied upside down to the facade, the image will be gradually constructed throughout the exhibition period through the performance Work after 6 PM, where Ianni will chisel away at the large entrance wall of Vermelho, through which hundreds of projects have passed, in pursuit of the pictorial construction of the inverted image. The work plays with the end of the world as a tool to block imagination, through fear, and as a possibility of reinvention. The work is then completed at the end of the exhibition. Or not.
Photo Daniel Mello
Pagode na Lata performed in the gallery´s courtyard on opening day. The collective is comprised of former workers from social assistance and healthcare services in Cracolândia (São Paulo´s skid row) who view samba as a tool for harm reduction and solidarity economy as a practice of autonomy.
Pagode na Lata, in its current lineup, consists of Raphael Escobar, Leonardo Lindolfo, Jair Junior “Racionais”, Marquinho Maia, Robson Correia “Favela”, Gustavo Luizon, Marcos Cesário “Pirata”, Raul Zito, Átila Fragozo, Caca Pinheiro, and Jurandir Emídio.
Pagode na Lata performed in the gallery´s courtyard on opening day. The collective is comprised of former workers from social assistance and healthcare services in Cracolândia (São Paulo´s skid row) who view samba as a tool for harm reduction and solidarity economy as a practice of autonomy.
Pagode na Lata, in its current lineup, consists of Raphael Escobar, Leonardo Lindolfo, Jair Junior “Racionais”, Marquinho Maia, Robson Correia “Favela”, Gustavo Luizon, Marcos Cesário “Pirata”, Raul Zito, Átila Fragozo, Caca Pinheiro, and Jurandir Emídio.
Photo Daniel Mello
Graphite, acrylic primer on canvas
Photo Filipe Berndt
Digital wristwatches and perforated rocks
Photo Filipe Berndt
What time is it?, is a series of sculptures that address the relationship between multiple temporalities. Past, present, future, human time, and natural time appear intertwined in rocks that have been drilled to entangle with digital wristwatches. The sculptures create a dialogue between geological time and social time, bringing together different temporal scales.
What time is it?, is a series of sculptures that address the relationship between multiple temporalities. Past, present, future, human time, and natural time appear intertwined in rocks that have been drilled to entangle with digital wristwatches. The sculptures create a dialogue between geological time and social time, bringing together different temporal scales.
graphite and oil pastel on paper
Photo Filipe Berndt
Dyed sawdust
Photo Filipe Berndt
Tapete [Carpet] is an ephemeral memorial, inspired by Catholic Corpus Christi processions. Stemming from a tradition initiated during the Portuguese colonization period, the holiday is marked by the creation of sawdust carpets that color the streets of various Brazilian cities. The carpets are made with designs of biblical scenes, flowers, devotional objects, and often feature local images and messages. The carpets, after being drawn and prepared for days, are dismantled as the processions pass over them.
In Clara Ianni’s work, the carpet features a large drawing of a hybrid flower. The drawing originates from the combination of two halves: on one side, the image of the Brazilwood flower cut in half was taken from a botanical encyclopedia; on the other, a derivation of this drawing was generated by Artificial Intelligence (AI) software. Tapete brings one of the formative elements of what is now known as Brazil, the plant that gave it its name and which, due to its extraction for the production of red dye, was once declared extinct, alongside an image generated by corporate software that recombines images produced by users on a large scale, much like commodities. In this intersection, Tapete traces a connection with both past and present extractivism, questions the nature–culture divide, and proposes a celebration of the interdependence between humanity and its surroundings in the reproduction of life.
Tapete [Carpet] is an ephemeral memorial, inspired by Catholic Corpus Christi processions. Stemming from a tradition initiated during the Portuguese colonization period, the holiday is marked by the creation of sawdust carpets that color the streets of various Brazilian cities. The carpets are made with designs of biblical scenes, flowers, devotional objects, and often feature local images and messages. The carpets, after being drawn and prepared for days, are dismantled as the processions pass over them.
In Clara Ianni’s work, the carpet features a large drawing of a hybrid flower. The drawing originates from the combination of two halves: on one side, the image of the Brazilwood flower cut in half was taken from a botanical encyclopedia; on the other, a derivation of this drawing was generated by Artificial Intelligence (AI) software. Tapete brings one of the formative elements of what is now known as Brazil, the plant that gave it its name and which, due to its extraction for the production of red dye, was once declared extinct, alongside an image generated by corporate software that recombines images produced by users on a large scale, much like commodities. In this intersection, Tapete traces a connection with both past and present extractivism, questions the nature–culture divide, and proposes a celebration of the interdependence between humanity and its surroundings in the reproduction of life.
Graphite, acrylic primer on canvas
Opened Brazilwood seed
Photo Filipe Berndt
The idea of the reproduction of life and the interdependence between humanity and nature unfolds in this series of observational drawings. Each set in the series starts from a plant sold as a commodity in one of Brazil’s economic cycles, such as coffee, sugarcane, and soybeans. Using an image from a botanical encyclopedia and derivations of this image made by AI software, Ianni reproduces these images with graphite in hand-drawn observational drawings. The canvases are arranged in a manner reminiscent of a grid, taxonomy, or museum classification, but in deviant pathways suggesting unorderly ramifications and hybridizations.
Union (Sindicato) brings together three conventions of representation of nature (encyclopedic, freehand drawing, and AI-generated image) and questions the separation (Earth, body, machine) through the accumulation of digital byproducts, the discard of the contemporary world, the residue. The series occupies two rooms of the exhibition. In Room 1, alongside Tapete, three sets deal with the representation of the Brazilwood flower at different stages: the closed seed, the open seed, and the flower.
The idea of the reproduction of life and the interdependence between humanity and nature unfolds in this series of observational drawings. Each set in the series starts from a plant sold as a commodity in one of Brazil’s economic cycles, such as coffee, sugarcane, and soybeans. Using an image from a botanical encyclopedia and derivations of this image made by AI software, Ianni reproduces these images with graphite in hand-drawn observational drawings. The canvases are arranged in a manner reminiscent of a grid, taxonomy, or museum classification, but in deviant pathways suggesting unorderly ramifications and hybridizations.
Union (Sindicato) brings together three conventions of representation of nature (encyclopedic, freehand drawing, and AI-generated image) and questions the separation (Earth, body, machine) through the accumulation of digital byproducts, the discard of the contemporary world, the residue. The series occupies two rooms of the exhibition. In Room 1, alongside Tapete, three sets deal with the representation of the Brazilwood flower at different stages: the closed seed, the open seed, and the flower.
Graphite, acrylic primer on canvas
Brazilwood seed
Photo Filipe Berndt
The idea of the reproduction of life and the interdependence between humanity and nature unfolds in this series of observational drawings. Each set in the series starts from a plant sold as a commodity in one of Brazil’s economic cycles, such as coffee, sugarcane, and soybeans. Using an image from a botanical encyclopedia and derivations of this image made by AI software, Ianni reproduces these images with graphite in hand-drawn observational drawings. The canvases are arranged in a manner reminiscent of a grid, taxonomy, or museum classification, but in deviant pathways suggesting unorderly ramifications and hybridizations.
Union (Sindicato) brings together three conventions of representation of nature (encyclopedic, freehand drawing, and AI-generated image) and questions the separation (Earth, body, machine) through the accumulation of digital byproducts, the discard of the contemporary world, the residue. The series occupies two rooms of the exhibition. In Room 1, alongside Tapete, three sets deal with the representation of the Brazilwood flower at different stages: the closed seed, the open seed, and the flower.
The idea of the reproduction of life and the interdependence between humanity and nature unfolds in this series of observational drawings. Each set in the series starts from a plant sold as a commodity in one of Brazil’s economic cycles, such as coffee, sugarcane, and soybeans. Using an image from a botanical encyclopedia and derivations of this image made by AI software, Ianni reproduces these images with graphite in hand-drawn observational drawings. The canvases are arranged in a manner reminiscent of a grid, taxonomy, or museum classification, but in deviant pathways suggesting unorderly ramifications and hybridizations.
Union (Sindicato) brings together three conventions of representation of nature (encyclopedic, freehand drawing, and AI-generated image) and questions the separation (Earth, body, machine) through the accumulation of digital byproducts, the discard of the contemporary world, the residue. The series occupies two rooms of the exhibition. In Room 1, alongside Tapete, three sets deal with the representation of the Brazilwood flower at different stages: the closed seed, the open seed, and the flower.
Graphite, acrylic primer on canvas
Brazilwood closed seed
Photo Filipe Berndt
The idea of the reproduction of life and the interdependence between humanity and nature unfolds in this series of observational drawings. Each set in the series starts from a plant sold as a commodity in one of Brazil’s economic cycles, such as coffee, sugarcane, and soybeans. Using an image from a botanical encyclopedia and derivations of this image made by AI software, Ianni reproduces these images with graphite in hand-drawn observational drawings. The canvases are arranged in a manner reminiscent of a grid, taxonomy, or museum classification, but in deviant pathways suggesting unorderly ramifications and hybridizations.
Union (Sindicato) brings together three conventions of representation of nature (encyclopedic, freehand drawing, and AI-generated image) and questions the separation (Earth, body, machine) through the accumulation of digital byproducts, the discard of the contemporary world, the residue. The series occupies two rooms of the exhibition. In Room 1, alongside Tapete, three sets deal with the representation of the Brazilwood flower at different stages: the closed seed, the open seed, and the flower.
The idea of the reproduction of life and the interdependence between humanity and nature unfolds in this series of observational drawings. Each set in the series starts from a plant sold as a commodity in one of Brazil’s economic cycles, such as coffee, sugarcane, and soybeans. Using an image from a botanical encyclopedia and derivations of this image made by AI software, Ianni reproduces these images with graphite in hand-drawn observational drawings. The canvases are arranged in a manner reminiscent of a grid, taxonomy, or museum classification, but in deviant pathways suggesting unorderly ramifications and hybridizations.
Union (Sindicato) brings together three conventions of representation of nature (encyclopedic, freehand drawing, and AI-generated image) and questions the separation (Earth, body, machine) through the accumulation of digital byproducts, the discard of the contemporary world, the residue. The series occupies two rooms of the exhibition. In Room 1, alongside Tapete, three sets deal with the representation of the Brazilwood flower at different stages: the closed seed, the open seed, and the flower.
Digital wristwatches and perforated rocks
Photo Filipe Berndt
What time is it?, is a series of sculptures that address the relationship between multiple temporalities. Past, present, future, human time, and natural time appear intertwined in rocks that have been drilled to entangle with digital wristwatches. The sculptures create a dialogue between geological time and social time, bringing together different temporal scales.
What time is it?, is a series of sculptures that address the relationship between multiple temporalities. Past, present, future, human time, and natural time appear intertwined in rocks that have been drilled to entangle with digital wristwatches. The sculptures create a dialogue between geological time and social time, bringing together different temporal scales.
Ballpoint pen on paper
Photo Filipe Berndt
Angels is a series of observational drawings. Taken from the earliest maps, encyclopedias, and scientific manuals produced during the colonization of the Americas, the project gathers drawings of angels carrying barrels of goods, rulers, and compasses. Anjos addresses the relationship between economic exploitation, science, and religion.
Angels is a series of observational drawings. Taken from the earliest maps, encyclopedias, and scientific manuals produced during the colonization of the Americas, the project gathers drawings of angels carrying barrels of goods, rulers, and compasses. Anjos addresses the relationship between economic exploitation, science, and religion.
10-cent Brazilian real coin and earth
Photo Filipe Berndt
The work deals with one of the central dynamics of capitalism, accumulation, which takes the existing world as raw material for the accumulation of wealth. Combining abstract and concrete characteristics of these mechanisms, the body of work brings to light historical, political, and social aspects, connecting extractivism to digital-financial exploitation.
The work deals with one of the central dynamics of capitalism, accumulation, which takes the existing world as raw material for the accumulation of wealth. Combining abstract and concrete characteristics of these mechanisms, the body of work brings to light historical, political, and social aspects, connecting extractivism to digital-financial exploitation.
Digital wristwatches and perforated rocks
Photo Filipe Berndt
What time is it?, is a series of sculptures that address the relationship between multiple temporalities. Past, present, future, human time, and natural time appear intertwined in rocks that have been drilled to entangle with digital wristwatches. The sculptures create a dialogue between geological time and social time, bringing together different temporal scales.
What time is it?, is a series of sculptures that address the relationship between multiple temporalities. Past, present, future, human time, and natural time appear intertwined in rocks that have been drilled to entangle with digital wristwatches. The sculptures create a dialogue between geological time and social time, bringing together different temporal scales.
Digital wristwatches and perforated rocks
Photo Filipe Berndt
What time is it?, is a series of sculptures that address the relationship between multiple temporalities. Past, present, future, human time, and natural time appear intertwined in rocks that have been drilled to entangle with digital wristwatches. The sculptures create a dialogue between geological time and social time, bringing together different temporal scales.
What time is it?, is a series of sculptures that address the relationship between multiple temporalities. Past, present, future, human time, and natural time appear intertwined in rocks that have been drilled to entangle with digital wristwatches. The sculptures create a dialogue between geological time and social time, bringing together different temporal scales.
Graphite, acrylic primer on canvas
Sugarcane flower
Photo Filipe Berndt
The idea of the reproduction of life and the interdependence between humanity and nature unfolds in this series of observational drawings. Each set in the series starts from a plant sold as a commodity in one of Brazil’s economic cycles, such as coffee, sugarcane, and soybeans. Using an image from a botanical encyclopedia and derivations of this image made by AI software, Ianni reproduces these images with graphite in hand-drawn observational drawings. The canvases are arranged in a manner reminiscent of a grid, taxonomy, or museum classification, but in deviant pathways suggesting unorderly ramifications and hybridizations.
Union (Sindicato) brings together three conventions of representation of nature (encyclopedic, freehand drawing, and AI-generated image) and questions the separation (Earth, body, machine) through the accumulation of digital byproducts, the discard of the contemporary world, the residue. The series occupies two rooms of the exhibition. In Room 1, alongside Tapete, three sets deal with the representation of the Brazilwood flower at different stages: the closed seed, the open seed, and the flower.
The idea of the reproduction of life and the interdependence between humanity and nature unfolds in this series of observational drawings. Each set in the series starts from a plant sold as a commodity in one of Brazil’s economic cycles, such as coffee, sugarcane, and soybeans. Using an image from a botanical encyclopedia and derivations of this image made by AI software, Ianni reproduces these images with graphite in hand-drawn observational drawings. The canvases are arranged in a manner reminiscent of a grid, taxonomy, or museum classification, but in deviant pathways suggesting unorderly ramifications and hybridizations.
Union (Sindicato) brings together three conventions of representation of nature (encyclopedic, freehand drawing, and AI-generated image) and questions the separation (Earth, body, machine) through the accumulation of digital byproducts, the discard of the contemporary world, the residue. The series occupies two rooms of the exhibition. In Room 1, alongside Tapete, three sets deal with the representation of the Brazilwood flower at different stages: the closed seed, the open seed, and the flower.
Graphite, acrylic primer on canvas
Rubber tree flower
Photo Filipe Berndt
The idea of the reproduction of life and the interdependence between humanity and nature unfolds in this series of observational drawings. Each set in the series starts from a plant sold as a commodity in one of Brazil’s economic cycles, such as coffee, sugarcane, and soybeans. Using an image from a botanical encyclopedia and derivations of this image made by AI software, Ianni reproduces these images with graphite in hand-drawn observational drawings. The canvases are arranged in a manner reminiscent of a grid, taxonomy, or museum classification, but in deviant pathways suggesting unorderly ramifications and hybridizations.
Union (Sindicato) brings together three conventions of representation of nature (encyclopedic, freehand drawing, and AI-generated image) and questions the separation (Earth, body, machine) through the accumulation of digital byproducts, the discard of the contemporary world, the residue. The series occupies two rooms of the exhibition. In Room 1, alongside Tapete, three sets deal with the representation of the Brazilwood flower at different stages: the closed seed, the open seed, and the flower.
The idea of the reproduction of life and the interdependence between humanity and nature unfolds in this series of observational drawings. Each set in the series starts from a plant sold as a commodity in one of Brazil’s economic cycles, such as coffee, sugarcane, and soybeans. Using an image from a botanical encyclopedia and derivations of this image made by AI software, Ianni reproduces these images with graphite in hand-drawn observational drawings. The canvases are arranged in a manner reminiscent of a grid, taxonomy, or museum classification, but in deviant pathways suggesting unorderly ramifications and hybridizations.
Union (Sindicato) brings together three conventions of representation of nature (encyclopedic, freehand drawing, and AI-generated image) and questions the separation (Earth, body, machine) through the accumulation of digital byproducts, the discard of the contemporary world, the residue. The series occupies two rooms of the exhibition. In Room 1, alongside Tapete, three sets deal with the representation of the Brazilwood flower at different stages: the closed seed, the open seed, and the flower.
Graphite, acrylic primer on canvas
Coffee flower
Photo Filipe Berndt
The idea of the reproduction of life and the interdependence between humanity and nature unfolds in this series of observational drawings. Each set in the series starts from a plant sold as a commodity in one of Brazil’s economic cycles, such as coffee, sugarcane, and soybeans. Using an image from a botanical encyclopedia and derivations of this image made by AI software, Ianni reproduces these images with graphite in hand-drawn observational drawings. The canvases are arranged in a manner reminiscent of a grid, taxonomy, or museum classification, but in deviant pathways suggesting unorderly ramifications and hybridizations.
Union (Sindicato) brings together three conventions of representation of nature (encyclopedic, freehand drawing, and AI-generated image) and questions the separation (Earth, body, machine) through the accumulation of digital byproducts, the discard of the contemporary world, the residue. The series occupies two rooms of the exhibition. In Room 1, alongside Tapete, three sets deal with the representation of the Brazilwood flower at different stages: the closed seed, the open seed, and the flower.
The idea of the reproduction of life and the interdependence between humanity and nature unfolds in this series of observational drawings. Each set in the series starts from a plant sold as a commodity in one of Brazil’s economic cycles, such as coffee, sugarcane, and soybeans. Using an image from a botanical encyclopedia and derivations of this image made by AI software, Ianni reproduces these images with graphite in hand-drawn observational drawings. The canvases are arranged in a manner reminiscent of a grid, taxonomy, or museum classification, but in deviant pathways suggesting unorderly ramifications and hybridizations.
Union (Sindicato) brings together three conventions of representation of nature (encyclopedic, freehand drawing, and AI-generated image) and questions the separation (Earth, body, machine) through the accumulation of digital byproducts, the discard of the contemporary world, the residue. The series occupies two rooms of the exhibition. In Room 1, alongside Tapete, three sets deal with the representation of the Brazilwood flower at different stages: the closed seed, the open seed, and the flower.
Graphite, acrylic primer on canvas
Soybean flower
Photo Filipe Berndt
The idea of the reproduction of life and the interdependence between humanity and nature unfolds in this series of observational drawings. Each set in the series starts from a plant sold as a commodity in one of Brazil’s economic cycles, such as coffee, sugarcane, and soybeans. Using an image from a botanical encyclopedia and derivations of this image made by AI software, Ianni reproduces these images with graphite in hand-drawn observational drawings. The canvases are arranged in a manner reminiscent of a grid, taxonomy, or museum classification, but in deviant pathways suggesting unorderly ramifications and hybridizations.
Union (Sindicato) brings together three conventions of representation of nature (encyclopedic, freehand drawing, and AI-generated image) and questions the separation (Earth, body, machine) through the accumulation of digital byproducts, the discard of the contemporary world, the residue. The series occupies two rooms of the exhibition. In Room 1, alongside Tapete, three sets deal with the representation of the Brazilwood flower at different stages: the closed seed, the open seed, and the flower.
The idea of the reproduction of life and the interdependence between humanity and nature unfolds in this series of observational drawings. Each set in the series starts from a plant sold as a commodity in one of Brazil’s economic cycles, such as coffee, sugarcane, and soybeans. Using an image from a botanical encyclopedia and derivations of this image made by AI software, Ianni reproduces these images with graphite in hand-drawn observational drawings. The canvases are arranged in a manner reminiscent of a grid, taxonomy, or museum classification, but in deviant pathways suggesting unorderly ramifications and hybridizations.
Union (Sindicato) brings together three conventions of representation of nature (encyclopedic, freehand drawing, and AI-generated image) and questions the separation (Earth, body, machine) through the accumulation of digital byproducts, the discard of the contemporary world, the residue. The series occupies two rooms of the exhibition. In Room 1, alongside Tapete, three sets deal with the representation of the Brazilwood flower at different stages: the closed seed, the open seed, and the flower.
Graphite, acrylic primer on canvas
Cotton flower
Photo Filipe Berndt
The idea of the reproduction of life and the interdependence between humanity and nature unfolds in this series of observational drawings. Each set in the series starts from a plant sold as a commodity in one of Brazil’s economic cycles, such as coffee, sugarcane, and soybeans. Using an image from a botanical encyclopedia and derivations of this image made by AI software, Ianni reproduces these images with graphite in hand-drawn observational drawings. The canvases are arranged in a manner reminiscent of a grid, taxonomy, or museum classification, but in deviant pathways suggesting unorderly ramifications and hybridizations.
Union (Sindicato) brings together three conventions of representation of nature (encyclopedic, freehand drawing, and AI-generated image) and questions the separation (Earth, body, machine) through the accumulation of digital byproducts, the discard of the contemporary world, the residue. The series occupies two rooms of the exhibition. In Room 1, alongside Tapete, three sets deal with the representation of the Brazilwood flower at different stages: the closed seed, the open seed, and the flower.
The idea of the reproduction of life and the interdependence between humanity and nature unfolds in this series of observational drawings. Each set in the series starts from a plant sold as a commodity in one of Brazil’s economic cycles, such as coffee, sugarcane, and soybeans. Using an image from a botanical encyclopedia and derivations of this image made by AI software, Ianni reproduces these images with graphite in hand-drawn observational drawings. The canvases are arranged in a manner reminiscent of a grid, taxonomy, or museum classification, but in deviant pathways suggesting unorderly ramifications and hybridizations.
Union (Sindicato) brings together three conventions of representation of nature (encyclopedic, freehand drawing, and AI-generated image) and questions the separation (Earth, body, machine) through the accumulation of digital byproducts, the discard of the contemporary world, the residue. The series occupies two rooms of the exhibition. In Room 1, alongside Tapete, three sets deal with the representation of the Brazilwood flower at different stages: the closed seed, the open seed, and the flower.
full HD video, color and sound
Photo video still
“The modern myth of a universal history spread by Europe appears in Clara Ianni’s Segunda Natureza [Second Nature] (2023), filmed inside the Maastricht Lutheran Church (Netherlands). The artist addresses the notion of capital accumulation (seeds, fibers, minerals…), uniting the themes of land exploitation and the exploitation of human labor. The result of the Christianized world, colonial extraction based its expansion on several separations. The split between (man’s) body and spirit for greater control over Nature stems from Western modernity. The Protestant principle Soli Deo gloria (“Glory to God alone”), by which not even life has meaning outside this order, defines other divisions: between the clergy and common people, and between true devotion and false beliefs. Yet, although the film expresses the yearning for the landscape outside the Church’s windows, it is at least an allusion to possibilities of regeneration through the qualities of interdependence and camaraderie.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“The modern myth of a universal history spread by Europe appears in Clara Ianni’s Segunda Natureza [Second Nature] (2023), filmed inside the Maastricht Lutheran Church (Netherlands). The artist addresses the notion of capital accumulation (seeds, fibers, minerals…), uniting the themes of land exploitation and the exploitation of human labor. The result of the Christianized world, colonial extraction based its expansion on several separations. The split between (man’s) body and spirit for greater control over Nature stems from Western modernity. The Protestant principle Soli Deo gloria (“Glory to God alone”), by which not even life has meaning outside this order, defines other divisions: between the clergy and common people, and between true devotion and false beliefs. Yet, although the film expresses the yearning for the landscape outside the Church’s windows, it is at least an allusion to possibilities of regeneration through the qualities of interdependence and camaraderie.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Installation made with wooden battens under existing architecture
Photo Filipe Berndt
A fachada da Vermelho apresenta uma Contrafachada, projetada por Tiago Guimarães. Literalmente a maior extensão de parede da galeria, a face frontal do edifício incorpora seis estruturas de sarrafos de madeira que apresentam seu avesso. Gesto arquitetônico de uma assertividade quase singela: sustentar que não há neutralidade, até mesmo no desenho do contêiner, habitat ou tanque de guerra; tudo tem um avesso e um fundo. Toda versão oculta, uma contraversão. Inversão, contravenção e vice-versa.
Trecho de No Fim da Madrugada, de Lisette Lagnado
A fachada da Vermelho apresenta uma Contrafachada, projetada por Tiago Guimarães. Literalmente a maior extensão de parede da galeria, a face frontal do edifício incorpora seis estruturas de sarrafos de madeira que apresentam seu avesso. Gesto arquitetônico de uma assertividade quase singela: sustentar que não há neutralidade, até mesmo no desenho do contêiner, habitat ou tanque de guerra; tudo tem um avesso e um fundo. Toda versão oculta, uma contraversão. Inversão, contravenção e vice-versa.
Trecho de No Fim da Madrugada, de Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
Single channel video, color, sound
Creation and direction: Rosângela Rennó
Director’s assistant: Marilá Dardot
Editing: Fernanda Bastos
Sound: Ivan Capeller
Photo still video
“[…] In this work of resignification, Pero Vaz de Caminha’s letter to His Highness The King of Portugal, in which he reported having “found” an expanse of inhabited land in 1500, becomes itself a record of extractivism and the gold rush in Brazil. The absence of iconographic documents on the invasion hence became Rosângela Rennó’s pretext for inventing the dialogues of her 2000 film Vera Cruz. According to the artist, the “old, scratched and worn-out image on the film” reinforces the gap between photographic documentation and fiction.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
–
Only three textual accounts of Pedro Alváres Cabral’s great undertaking have survived the 500 or so years that have passed since the discovery of Brazil by the Portuguese. The most complete is the letter signed by Pero Vaz de Caminha and addressed to King D. Manuel I of Portugal, informing precisely of the discovery of a new Eden.
The famous document frustrates our senses because, despite the wealth of details about the ten days spent by its author, among Portuguese captains and sailors, on the coast of Ilha de Vera Cruz, it is based solely on the discoverer’s perception. We lack, of course, the response and reaction of the ‘others’ — those Edenic human beings, so different from the European conqueror. Dialogue between the Portuguese and the native Amerindians was impossible, for obvious reasons: the language barrier. The letter suggests the development of a bodily dialogue —an action that is difficult to transcribe verbatim, no matter how detailed it is— and it is up to the reader to imagine this dialogue, and use it as support for the absence of spoken dialogue.
So many impossibilities could only engender a work that is based on impossibilities and transcendences: a crossing that is more temporal than spatial and geographical. The impossible dialogue between the Portuguese and the natives finds its double in a remnant of image and sound that constituted the ‘testimony’ of that moment. It is as if some spectator of that episode, aware of so much impossibility, had recorded something beyond the textual account. What is transcendent (and magical…) is that it seems that this record, recorded on film, time was unable to completely erase.
VERA CRUZ is, therefore, a video copy of an (im)possible film that oscillates between documentary and fiction genres, about the moment of the discovery of Brazil by the Portuguese, as reported in Caminha’s letter. From the removed image we can only see the image of the film, old, scratched, worn out by hundreds of years of existence and excessive use. The sound of the words was also removed, as the dialogue itself, between the discoverer and the native, did not take place. All that remained were the sound of the sea and the wind — witnesses to what happened — and the story transformed into a caption text, now available in five versions: Portuguese, English, French, Spanish and Cyrillic.
Coincidentally, if the origin of the work is based on the solitary resistance of subtitles — the exchange of the image for its textual version — the fate of what remains of this documentary/fiction also seems to reside in translation, into as many languages as possible. The confrontation between them proposes a very peculiar and curiously didactic semantic situation: more and new (im)possible dialogues, ad infinitum, that make us reflect on the precariousness of media and perception and, above all, on the fragility of human relationships.
Rosângela Rennó, 2000 – 2011
“[…] In this work of resignification, Pero Vaz de Caminha’s letter to His Highness The King of Portugal, in which he reported having “found” an expanse of inhabited land in 1500, becomes itself a record of extractivism and the gold rush in Brazil. The absence of iconographic documents on the invasion hence became Rosângela Rennó’s pretext for inventing the dialogues of her 2000 film Vera Cruz. According to the artist, the “old, scratched and worn-out image on the film” reinforces the gap between photographic documentation and fiction.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
–
Only three textual accounts of Pedro Alváres Cabral’s great undertaking have survived the 500 or so years that have passed since the discovery of Brazil by the Portuguese. The most complete is the letter signed by Pero Vaz de Caminha and addressed to King D. Manuel I of Portugal, informing precisely of the discovery of a new Eden.
The famous document frustrates our senses because, despite the wealth of details about the ten days spent by its author, among Portuguese captains and sailors, on the coast of Ilha de Vera Cruz, it is based solely on the discoverer’s perception. We lack, of course, the response and reaction of the ‘others’ — those Edenic human beings, so different from the European conqueror. Dialogue between the Portuguese and the native Amerindians was impossible, for obvious reasons: the language barrier. The letter suggests the development of a bodily dialogue —an action that is difficult to transcribe verbatim, no matter how detailed it is— and it is up to the reader to imagine this dialogue, and use it as support for the absence of spoken dialogue.
So many impossibilities could only engender a work that is based on impossibilities and transcendences: a crossing that is more temporal than spatial and geographical. The impossible dialogue between the Portuguese and the natives finds its double in a remnant of image and sound that constituted the ‘testimony’ of that moment. It is as if some spectator of that episode, aware of so much impossibility, had recorded something beyond the textual account. What is transcendent (and magical…) is that it seems that this record, recorded on film, time was unable to completely erase.
VERA CRUZ is, therefore, a video copy of an (im)possible film that oscillates between documentary and fiction genres, about the moment of the discovery of Brazil by the Portuguese, as reported in Caminha’s letter. From the removed image we can only see the image of the film, old, scratched, worn out by hundreds of years of existence and excessive use. The sound of the words was also removed, as the dialogue itself, between the discoverer and the native, did not take place. All that remained were the sound of the sea and the wind — witnesses to what happened — and the story transformed into a caption text, now available in five versions: Portuguese, English, French, Spanish and Cyrillic.
Coincidentally, if the origin of the work is based on the solitary resistance of subtitles — the exchange of the image for its textual version — the fate of what remains of this documentary/fiction also seems to reside in translation, into as many languages as possible. The confrontation between them proposes a very peculiar and curiously didactic semantic situation: more and new (im)possible dialogues, ad infinitum, that make us reflect on the precariousness of media and perception and, above all, on the fragility of human relationships.
Rosângela Rennó, 2000 – 2011
With Lisette Lagnado e Marcos Gallon
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Oil on canvas
“’My people’, says Carmézia Emiliano, a Macuxi artist whose people have always known that nature has inherent rights. It is the title of a painting, in which more than two-thirds of the canvas is filled by a flutter of butterflies bursting from the earth’s humus and flying over the narrow strip of a village. The question remains: what can we learn from her notion of ‘people’, which embraces living beings and biomes?”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“’My people’, says Carmézia Emiliano, a Macuxi artist whose people have always known that nature has inherent rights. It is the title of a painting, in which more than two-thirds of the canvas is filled by a flutter of butterflies bursting from the earth’s humus and flying over the narrow strip of a village. The question remains: what can we learn from her notion of ‘people’, which embraces living beings and biomes?”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
Pyrograph on raw cotton
Photo Filipe Berndt
“The end of daybreak is about time awareness, but also a figure of speech. As a metaphor, it evokes whatever comes after collusions under cover of darkness, and it embraces waves of indignation and anger. Among countless examples of manipulation and intrigue, one can mention the burning of the archives on slavery, under the responsibility of Minister of Finance Ruy Barbosa, on May 13, 1891. I nourished the winds, I unlaced the monsters — persistent denunciations by social movement activists are finally making Brazil confront institutions founded upon structural racism.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
–
“This work displays with fire marks the date of the burning of the slavery archives ordered by Ruy Barbosa, a historical fact that makes it difficult to recover an important part of black people’s history in Brazil by those who seek to uncover the trajectory of their ancestors”
André Vargas
“The end of daybreak is about time awareness, but also a figure of speech. As a metaphor, it evokes whatever comes after collusions under cover of darkness, and it embraces waves of indignation and anger. Among countless examples of manipulation and intrigue, one can mention the burning of the archives on slavery, under the responsibility of Minister of Finance Ruy Barbosa, on May 13, 1891. I nourished the winds, I unlaced the monsters — persistent denunciations by social movement activists are finally making Brazil confront institutions founded upon structural racism.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
–
“This work displays with fire marks the date of the burning of the slavery archives ordered by Ruy Barbosa, a historical fact that makes it difficult to recover an important part of black people’s history in Brazil by those who seek to uncover the trajectory of their ancestors”
André Vargas
Stolen ferns and catalog cards
Photo Filipe Berndt
“Archives and documents on coloniality must have their categories reconfigured if we want to surmise hypotheses and produce reversals of meaning. Artist and educator bruno o., an active member of Acervo Bajubá, a “project recording memories of Brazilian LGBT+ communities”, chose to highlight the story of Marcos Puga, “a transvestite and plant thief”. The work on display is part of an ongoing investigation on cataloging, documentation, and archive reorganization practices. Bruno considers other types of testimonies, recognition and activation of memories, places and bodies involved in gathering situated knowledge. He explains that “Marcos Puga’s case questions the reproduction of the epistemicide colonial operations responsible for the indexation of life within monolithic orders”. What was it like, under the Brazilian civilian-military dictatorship, to tell the story of a person whose only remains are material fragments… and rumors?
In his search for information, bruno o. located a niece of Marcos Puga’s, who defended him when he was illegally arrested and tortured in 2001 after an anonymous tip. She says Marcos had been a baby left on her grandmother’s doorstep. A kind and beloved child, he found family care and, in turn, cared for his adoptive aunts and grandparents. His niece does not remember much about the fern thefts; she thinks it is a lie. She says that she knew he performed in a nightclub, but never saw anything, not even a wig; he probably left everything somewhere else. She only knows that he shaved his body. Marcos disappeared in 2002, and she was contacted years later by a São Bernardo do Campo police team who had found human remains they supposed were his — since he had been adopted, no identification was possible.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“Archives and documents on coloniality must have their categories reconfigured if we want to surmise hypotheses and produce reversals of meaning. Artist and educator bruno o., an active member of Acervo Bajubá, a “project recording memories of Brazilian LGBT+ communities”, chose to highlight the story of Marcos Puga, “a transvestite and plant thief”. The work on display is part of an ongoing investigation on cataloging, documentation, and archive reorganization practices. Bruno considers other types of testimonies, recognition and activation of memories, places and bodies involved in gathering situated knowledge. He explains that “Marcos Puga’s case questions the reproduction of the epistemicide colonial operations responsible for the indexation of life within monolithic orders”. What was it like, under the Brazilian civilian-military dictatorship, to tell the story of a person whose only remains are material fragments… and rumors?
In his search for information, bruno o. located a niece of Marcos Puga’s, who defended him when he was illegally arrested and tortured in 2001 after an anonymous tip. She says Marcos had been a baby left on her grandmother’s doorstep. A kind and beloved child, he found family care and, in turn, cared for his adoptive aunts and grandparents. His niece does not remember much about the fern thefts; she thinks it is a lie. She says that she knew he performed in a nightclub, but never saw anything, not even a wig; he probably left everything somewhere else. She only knows that he shaved his body. Marcos disappeared in 2002, and she was contacted years later by a São Bernardo do Campo police team who had found human remains they supposed were his — since he had been adopted, no identification was possible.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Stolen ferns and catalog cards
Photo Filipe Berndt
“Archives and documents on coloniality must have their categories reconfigured if we want to surmise hypotheses and produce reversals of meaning. Artist and educator bruno o., an active member of Acervo Bajubá, a “project recording memories of Brazilian LGBT+ communities”, chose to highlight the story of Marcos Puga, “a transvestite and plant thief”. The work on display is part of an ongoing investigation on cataloging, documentation, and archive reorganization practices. Bruno considers other types of testimonies, recognition and activation of memories, places and bodies involved in gathering situated knowledge. He explains that “Marcos Puga’s case questions the reproduction of the epistemicide colonial operations responsible for the indexation of life within monolithic orders”. What was it like, under the Brazilian civilian-military dictatorship, to tell the story of a person whose only remains are material fragments… and rumors?
In his search for information, bruno o. located a niece of Marcos Puga’s, who defended him when he was illegally arrested and tortured in 2001 after an anonymous tip. She says Marcos had been a baby left on her grandmother’s doorstep. A kind and beloved child, he found family care and, in turn, cared for his adoptive aunts and grandparents. His niece does not remember much about the fern thefts; she thinks it is a lie. She says that she knew he performed in a nightclub, but never saw anything, not even a wig; he probably left everything somewhere else. She only knows that he shaved his body. Marcos disappeared in 2002, and she was contacted years later by a São Bernardo do Campo police team who had found human remains they supposed were his — since he had been adopted, no identification was possible.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“Archives and documents on coloniality must have their categories reconfigured if we want to surmise hypotheses and produce reversals of meaning. Artist and educator bruno o., an active member of Acervo Bajubá, a “project recording memories of Brazilian LGBT+ communities”, chose to highlight the story of Marcos Puga, “a transvestite and plant thief”. The work on display is part of an ongoing investigation on cataloging, documentation, and archive reorganization practices. Bruno considers other types of testimonies, recognition and activation of memories, places and bodies involved in gathering situated knowledge. He explains that “Marcos Puga’s case questions the reproduction of the epistemicide colonial operations responsible for the indexation of life within monolithic orders”. What was it like, under the Brazilian civilian-military dictatorship, to tell the story of a person whose only remains are material fragments… and rumors?
In his search for information, bruno o. located a niece of Marcos Puga’s, who defended him when he was illegally arrested and tortured in 2001 after an anonymous tip. She says Marcos had been a baby left on her grandmother’s doorstep. A kind and beloved child, he found family care and, in turn, cared for his adoptive aunts and grandparents. His niece does not remember much about the fern thefts; she thinks it is a lie. She says that she knew he performed in a nightclub, but never saw anything, not even a wig; he probably left everything somewhere else. She only knows that he shaved his body. Marcos disappeared in 2002, and she was contacted years later by a São Bernardo do Campo police team who had found human remains they supposed were his — since he had been adopted, no identification was possible.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Stolen ferns and catalog cards
Photo Filipe Berndt
“Archives and documents on coloniality must have their categories reconfigured if we want to surmise hypotheses and produce reversals of meaning. Artist and educator bruno o., an active member of Acervo Bajubá, a “project recording memories of Brazilian LGBT+ communities”, chose to highlight the story of Marcos Puga, “a transvestite and plant thief”. The work on display is part of an ongoing investigation on cataloging, documentation, and archive reorganization practices. Bruno considers other types of testimonies, recognition and activation of memories, places and bodies involved in gathering situated knowledge. He explains that “Marcos Puga’s case questions the reproduction of the epistemicide colonial operations responsible for the indexation of life within monolithic orders”. What was it like, under the Brazilian civilian-military dictatorship, to tell the story of a person whose only remains are material fragments… and rumors?
In his search for information, bruno o. located a niece of Marcos Puga’s, who defended him when he was illegally arrested and tortured in 2001 after an anonymous tip. She says Marcos had been a baby left on her grandmother’s doorstep. A kind and beloved child, he found family care and, in turn, cared for his adoptive aunts and grandparents. His niece does not remember much about the fern thefts; she thinks it is a lie. She says that she knew he performed in a nightclub, but never saw anything, not even a wig; he probably left everything somewhere else. She only knows that he shaved his body. Marcos disappeared in 2002, and she was contacted years later by a São Bernardo do Campo police team who had found human remains they supposed were his — since he had been adopted, no identification was possible.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“Archives and documents on coloniality must have their categories reconfigured if we want to surmise hypotheses and produce reversals of meaning. Artist and educator bruno o., an active member of Acervo Bajubá, a “project recording memories of Brazilian LGBT+ communities”, chose to highlight the story of Marcos Puga, “a transvestite and plant thief”. The work on display is part of an ongoing investigation on cataloging, documentation, and archive reorganization practices. Bruno considers other types of testimonies, recognition and activation of memories, places and bodies involved in gathering situated knowledge. He explains that “Marcos Puga’s case questions the reproduction of the epistemicide colonial operations responsible for the indexation of life within monolithic orders”. What was it like, under the Brazilian civilian-military dictatorship, to tell the story of a person whose only remains are material fragments… and rumors?
In his search for information, bruno o. located a niece of Marcos Puga’s, who defended him when he was illegally arrested and tortured in 2001 after an anonymous tip. She says Marcos had been a baby left on her grandmother’s doorstep. A kind and beloved child, he found family care and, in turn, cared for his adoptive aunts and grandparents. His niece does not remember much about the fern thefts; she thinks it is a lie. She says that she knew he performed in a nightclub, but never saw anything, not even a wig; he probably left everything somewhere else. She only knows that he shaved his body. Marcos disappeared in 2002, and she was contacted years later by a São Bernardo do Campo police team who had found human remains they supposed were his — since he had been adopted, no identification was possible.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
printing with mineral pigment ink on Hahnemühle Photo Rag Baryta paper 315 gr
Photo Filipe Berndt
“There is no denying that images can mobilize public opinion and awaken it from torpor, indifference or ignorance. In the drawn-out demarcation process of the Yanomami Indigenous Land, the release of Claudia Andujar and Carlo Zacquini’s photographs played a fundamental role in raising awareness. Despite this historic achievement, however, ongoing invasion waves by miners and businessmen in search of gold and cassiterite, with the direct or indirect support of the State and the Armed Forces, keep causing social and environmental disasters due to contamination by mercury and other pollutants. In the Vermelho exhibition, we decided not to expose the victims and to highlight the seductive aesthetics of imperialism. The language of the gold rush assimilates typical codes of touristic ads, with their (western movie!) chromatic scales and typography filled with subliminal messages. While Andujar’s Metais Ltda. [Metals LLC] (1989) assembles a set of travel agency posters of Amazon charter flights, the scenes recorded by Zacquini are self-explanatory: in the heart of the Indigenous territory, you can see a tent belonging to the gold mining company and the helicopter runway. A photographer who has been a Consolata missionary since 1957 and moved to Boa Vista in 1965, he reveals that “the company owner was elected and re-elected a federal representative for the Roraima state and was known as the ‘man with the golden gun’”. This documentation work was conducted during a trip of the Action for Citizenship, at the invitation of Senator Severo Gomes, to investigate crimes against human rights on the Yanomami Indigenous Land. Its truthfulness constitutes irrefutable evidence of the ongoing genocides, whose national and international repercussions are meant to reverse or, at least, control situations of abuse.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“There is no denying that images can mobilize public opinion and awaken it from torpor, indifference or ignorance. In the drawn-out demarcation process of the Yanomami Indigenous Land, the release of Claudia Andujar and Carlo Zacquini’s photographs played a fundamental role in raising awareness. Despite this historic achievement, however, ongoing invasion waves by miners and businessmen in search of gold and cassiterite, with the direct or indirect support of the State and the Armed Forces, keep causing social and environmental disasters due to contamination by mercury and other pollutants. In the Vermelho exhibition, we decided not to expose the victims and to highlight the seductive aesthetics of imperialism. The language of the gold rush assimilates typical codes of touristic ads, with their (western movie!) chromatic scales and typography filled with subliminal messages. While Andujar’s Metais Ltda. [Metals LLC] (1989) assembles a set of travel agency posters of Amazon charter flights, the scenes recorded by Zacquini are self-explanatory: in the heart of the Indigenous territory, you can see a tent belonging to the gold mining company and the helicopter runway. A photographer who has been a Consolata missionary since 1957 and moved to Boa Vista in 1965, he reveals that “the company owner was elected and re-elected a federal representative for the Roraima state and was known as the ‘man with the golden gun’”. This documentation work was conducted during a trip of the Action for Citizenship, at the invitation of Senator Severo Gomes, to investigate crimes against human rights on the Yanomami Indigenous Land. Its truthfulness constitutes irrefutable evidence of the ongoing genocides, whose national and international repercussions are meant to reverse or, at least, control situations of abuse.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
printing with mineral pigment ink on Hahnemühle Photo Rag Baryta paper 315 gr
Photo Reproduction
“There is no denying that images can mobilize public opinion and awaken it from torpor, indifference or ignorance. In the drawn-out demarcation process of the Yanomami Indigenous Land, the release of Claudia Andujar and Carlo Zacquini’s photographs played a fundamental role in raising awareness. Despite this historic achievement, however, ongoing invasion waves by miners and businessmen in search of gold and cassiterite, with the direct or indirect support of the State and the Armed Forces, keep causing social and environmental disasters due to contamination by mercury and other pollutants. In the Vermelho exhibition, we decided not to expose the victims and to highlight the seductive aesthetics of imperialism. The language of the gold rush assimilates typical codes of touristic ads, with their (western movie!) chromatic scales and typography filled with subliminal messages. While Andujar’s Metais Ltda. [Metals LLC] (1989) assembles a set of travel agency posters of Amazon charter flights, the scenes recorded by Zacquini are self-explanatory: in the heart of the Indigenous territory, you can see a tent belonging to the gold mining company and the helicopter runway. A photographer who has been a Consolata missionary since 1957 and moved to Boa Vista in 1965, he reveals that “the company owner was elected and re-elected a federal representative for the Roraima state and was known as the ‘man with the golden gun’”. This documentation work was conducted during a trip of the Action for Citizenship, at the invitation of Senator Severo Gomes, to investigate crimes against human rights on the Yanomami Indigenous Land. Its truthfulness constitutes irrefutable evidence of the ongoing genocides, whose national and international repercussions are meant to reverse or, at least, control situations of abuse.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“There is no denying that images can mobilize public opinion and awaken it from torpor, indifference or ignorance. In the drawn-out demarcation process of the Yanomami Indigenous Land, the release of Claudia Andujar and Carlo Zacquini’s photographs played a fundamental role in raising awareness. Despite this historic achievement, however, ongoing invasion waves by miners and businessmen in search of gold and cassiterite, with the direct or indirect support of the State and the Armed Forces, keep causing social and environmental disasters due to contamination by mercury and other pollutants. In the Vermelho exhibition, we decided not to expose the victims and to highlight the seductive aesthetics of imperialism. The language of the gold rush assimilates typical codes of touristic ads, with their (western movie!) chromatic scales and typography filled with subliminal messages. While Andujar’s Metais Ltda. [Metals LLC] (1989) assembles a set of travel agency posters of Amazon charter flights, the scenes recorded by Zacquini are self-explanatory: in the heart of the Indigenous territory, you can see a tent belonging to the gold mining company and the helicopter runway. A photographer who has been a Consolata missionary since 1957 and moved to Boa Vista in 1965, he reveals that “the company owner was elected and re-elected a federal representative for the Roraima state and was known as the ‘man with the golden gun’”. This documentation work was conducted during a trip of the Action for Citizenship, at the invitation of Senator Severo Gomes, to investigate crimes against human rights on the Yanomami Indigenous Land. Its truthfulness constitutes irrefutable evidence of the ongoing genocides, whose national and international repercussions are meant to reverse or, at least, control situations of abuse.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
printing with mineral pigment ink on Hahnemühle Photo Rag Baryta paper 315 gr
Photo Reproduction
“There is no denying that images can mobilize public opinion and awaken it from torpor, indifference or ignorance. In the drawn-out demarcation process of the Yanomami Indigenous Land, the release of Claudia Andujar and Carlo Zacquini’s photographs played a fundamental role in raising awareness. Despite this historic achievement, however, ongoing invasion waves by miners and businessmen in search of gold and cassiterite, with the direct or indirect support of the State and the Armed Forces, keep causing social and environmental disasters due to contamination by mercury and other pollutants. In the Vermelho exhibition, we decided not to expose the victims and to highlight the seductive aesthetics of imperialism. The language of the gold rush assimilates typical codes of touristic ads, with their (western movie!) chromatic scales and typography filled with subliminal messages. While Andujar’s Metais Ltda. [Metals LLC] (1989) assembles a set of travel agency posters of Amazon charter flights, the scenes recorded by Zacquini are self-explanatory: in the heart of the Indigenous territory, you can see a tent belonging to the gold mining company and the helicopter runway. A photographer who has been a Consolata missionary since 1957 and moved to Boa Vista in 1965, he reveals that “the company owner was elected and re-elected a federal representative for the Roraima state and was known as the ‘man with the golden gun’”. This documentation work was conducted during a trip of the Action for Citizenship, at the invitation of Senator Severo Gomes, to investigate crimes against human rights on the Yanomami Indigenous Land. Its truthfulness constitutes irrefutable evidence of the ongoing genocides, whose national and international repercussions are meant to reverse or, at least, control situations of abuse.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“There is no denying that images can mobilize public opinion and awaken it from torpor, indifference or ignorance. In the drawn-out demarcation process of the Yanomami Indigenous Land, the release of Claudia Andujar and Carlo Zacquini’s photographs played a fundamental role in raising awareness. Despite this historic achievement, however, ongoing invasion waves by miners and businessmen in search of gold and cassiterite, with the direct or indirect support of the State and the Armed Forces, keep causing social and environmental disasters due to contamination by mercury and other pollutants. In the Vermelho exhibition, we decided not to expose the victims and to highlight the seductive aesthetics of imperialism. The language of the gold rush assimilates typical codes of touristic ads, with their (western movie!) chromatic scales and typography filled with subliminal messages. While Andujar’s Metais Ltda. [Metals LLC] (1989) assembles a set of travel agency posters of Amazon charter flights, the scenes recorded by Zacquini are self-explanatory: in the heart of the Indigenous territory, you can see a tent belonging to the gold mining company and the helicopter runway. A photographer who has been a Consolata missionary since 1957 and moved to Boa Vista in 1965, he reveals that “the company owner was elected and re-elected a federal representative for the Roraima state and was known as the ‘man with the golden gun’”. This documentation work was conducted during a trip of the Action for Citizenship, at the invitation of Senator Severo Gomes, to investigate crimes against human rights on the Yanomami Indigenous Land. Its truthfulness constitutes irrefutable evidence of the ongoing genocides, whose national and international repercussions are meant to reverse or, at least, control situations of abuse.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
printing with mineral pigment ink on Hahnemühle Photo Rag Baryta paper 315 gr
Photo Reproduction
“There is no denying that images can mobilize public opinion and awaken it from torpor, indifference or ignorance. In the drawn-out demarcation process of the Yanomami Indigenous Land, the release of Claudia Andujar and Carlo Zacquini’s photographs played a fundamental role in raising awareness. Despite this historic achievement, however, ongoing invasion waves by miners and businessmen in search of gold and cassiterite, with the direct or indirect support of the State and the Armed Forces, keep causing social and environmental disasters due to contamination by mercury and other pollutants. In the Vermelho exhibition, we decided not to expose the victims and to highlight the seductive aesthetics of imperialism. The language of the gold rush assimilates typical codes of touristic ads, with their (western movie!) chromatic scales and typography filled with subliminal messages. While Andujar’s Metais Ltda. [Metals LLC] (1989) assembles a set of travel agency posters of Amazon charter flights, the scenes recorded by Zacquini are self-explanatory: in the heart of the Indigenous territory, you can see a tent belonging to the gold mining company and the helicopter runway. A photographer who has been a Consolata missionary since 1957 and moved to Boa Vista in 1965, he reveals that “the company owner was elected and re-elected a federal representative for the Roraima state and was known as the ‘man with the golden gun’”. This documentation work was conducted during a trip of the Action for Citizenship, at the invitation of Senator Severo Gomes, to investigate crimes against human rights on the Yanomami Indigenous Land. Its truthfulness constitutes irrefutable evidence of the ongoing genocides, whose national and international repercussions are meant to reverse or, at least, control situations of abuse.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“There is no denying that images can mobilize public opinion and awaken it from torpor, indifference or ignorance. In the drawn-out demarcation process of the Yanomami Indigenous Land, the release of Claudia Andujar and Carlo Zacquini’s photographs played a fundamental role in raising awareness. Despite this historic achievement, however, ongoing invasion waves by miners and businessmen in search of gold and cassiterite, with the direct or indirect support of the State and the Armed Forces, keep causing social and environmental disasters due to contamination by mercury and other pollutants. In the Vermelho exhibition, we decided not to expose the victims and to highlight the seductive aesthetics of imperialism. The language of the gold rush assimilates typical codes of touristic ads, with their (western movie!) chromatic scales and typography filled with subliminal messages. While Andujar’s Metais Ltda. [Metals LLC] (1989) assembles a set of travel agency posters of Amazon charter flights, the scenes recorded by Zacquini are self-explanatory: in the heart of the Indigenous territory, you can see a tent belonging to the gold mining company and the helicopter runway. A photographer who has been a Consolata missionary since 1957 and moved to Boa Vista in 1965, he reveals that “the company owner was elected and re-elected a federal representative for the Roraima state and was known as the ‘man with the golden gun’”. This documentation work was conducted during a trip of the Action for Citizenship, at the invitation of Senator Severo Gomes, to investigate crimes against human rights on the Yanomami Indigenous Land. Its truthfulness constitutes irrefutable evidence of the ongoing genocides, whose national and international repercussions are meant to reverse or, at least, control situations of abuse.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Installation with mixed midia
Photo Filipe Berndt
“[…] how can artistic language abolish the rule of the lords?
Pastor Ventura Profana’s research focused on the methodology of neo-Pentecostal churches. She was educated in Baptist temples and claims to be a prophetess “of the abundance of Black, Indigenous and transvestite life”. Composed after the liturgy of a true hymn to life (to “eternal life”, no less), the music video for the song Eu não vou morrer [I am not going to die] (2020) evades the Lord to honor the female Orixás (Yabás). Profana’s epiphanic release allows a vertiginous plunge into what has been the annihilation of ancestries, intelligences and utopias. One listens to a psalm praising people finally free from colonial policies of extermination, and one exults with the path from the furnace to the living waters in Calunga, da Cruz à Encruzilhada [Calunga, from the Cross to the Crossroads]. This work evokes intergenerational dreams and visions through a fabulous dialogue with matter (who does not want to learn how to fly?), ushering in the time of the Black trans women inside the white cube of the art “cathedral”.
Profana explains in several statements that this Lord transcends religious order and must be projected onto other patriarchal figures (the landowner, the gun advocate, the patron saint…). It is her pastoral mission to invest the insurrectional fury of peripheral bodies attacked by extractive capital against all the explicit and implicit patriarchy of a Brazilian state conceived through its enslavement history. […]”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“[…] how can artistic language abolish the rule of the lords?
Pastor Ventura Profana’s research focused on the methodology of neo-Pentecostal churches. She was educated in Baptist temples and claims to be a prophetess “of the abundance of Black, Indigenous and transvestite life”. Composed after the liturgy of a true hymn to life (to “eternal life”, no less), the music video for the song Eu não vou morrer [I am not going to die] (2020) evades the Lord to honor the female Orixás (Yabás). Profana’s epiphanic release allows a vertiginous plunge into what has been the annihilation of ancestries, intelligences and utopias. One listens to a psalm praising people finally free from colonial policies of extermination, and one exults with the path from the furnace to the living waters in Calunga, da Cruz à Encruzilhada [Calunga, from the Cross to the Crossroads]. This work evokes intergenerational dreams and visions through a fabulous dialogue with matter (who does not want to learn how to fly?), ushering in the time of the Black trans women inside the white cube of the art “cathedral”.
Profana explains in several statements that this Lord transcends religious order and must be projected onto other patriarchal figures (the landowner, the gun advocate, the patron saint…). It is her pastoral mission to invest the insurrectional fury of peripheral bodies attacked by extractive capital against all the explicit and implicit patriarchy of a Brazilian state conceived through its enslavement history. […]”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
Pastor Ventura Profana’s research focused on the methodology of neo-Pentecostal churches. She was educated in Baptist temples and claims to be a prophetess “of the abundance of Black, Indigenous and transvestite life”. Composed after the liturgy of a true hymn to life (to “eternal life”, no less), the music video for the song Eu não vou morrer [I am not going to die] (2020) evades the Lord to honor the female Orixás (Yabás). Profana's epiphanic release allows a vertiginous plunge into what has been the annihilation of ancestries, intelligences and utopias. One listens to a psalm praising people finally free from colonial policies of extermination, and one exults with the path from the furnace to the living waters in Calunga, da Cruz à Encruzilhada [Calunga, from the Cross to the Crossroads]. This work evokes intergenerational dreams and visions through a fabulous dialogue with matter (who does not want to learn how to fly?), ushering in the time of the Black trans women inside the white cube of the art “cathedral”.
Profana explains in several statements that this Lord transcends religious order and must be projected onto other patriarchal figures (the landowner, the gun advocate, the patron saint...). It is her pastoral mission to invest the insurrectional fury of peripheral bodies attacked by extractive capital against all the explicit and implicit patriarchy of a Brazilian state conceived through its enslavement history. […]”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Pastor Ventura Profana’s research focused on the methodology of neo-Pentecostal churches. She was educated in Baptist temples and claims to be a prophetess “of the abundance of Black, Indigenous and transvestite life”. Composed after the liturgy of a true hymn to life (to “eternal life”, no less), the music video for the song Eu não vou morrer [I am not going to die] (2020) evades the Lord to honor the female Orixás (Yabás). Profana's epiphanic release allows a vertiginous plunge into what has been the annihilation of ancestries, intelligences and utopias. One listens to a psalm praising people finally free from colonial policies of extermination, and one exults with the path from the furnace to the living waters in Calunga, da Cruz à Encruzilhada [Calunga, from the Cross to the Crossroads]. This work evokes intergenerational dreams and visions through a fabulous dialogue with matter (who does not want to learn how to fly?), ushering in the time of the Black trans women inside the white cube of the art “cathedral”.
Profana explains in several statements that this Lord transcends religious order and must be projected onto other patriarchal figures (the landowner, the gun advocate, the patron saint...). It is her pastoral mission to invest the insurrectional fury of peripheral bodies attacked by extractive capital against all the explicit and implicit patriarchy of a Brazilian state conceived through its enslavement history. […]”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
inkjet printing
Photo Filipe Berndt
“In the same room as Andujar, Zacquini and Profana, Cultivo [Tillage] and Bancada [Caucus] (2021), two photographs from the “Cotidiano” [Daily] series by militant transsexual artist and performer Vulcanica Pokaropa, expands the above agenda with the ongoing fight against the landowners’ congressional faction, which protects agricultural companies known for their deforestation and invasion of protected areas.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“In the same room as Andujar, Zacquini and Profana, Cultivo [Tillage] and Bancada [Caucus] (2021), two photographs from the “Cotidiano” [Daily] series by militant transsexual artist and performer Vulcanica Pokaropa, expands the above agenda with the ongoing fight against the landowners’ congressional faction, which protects agricultural companies known for their deforestation and invasion of protected areas.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
inkjet printing
Photo repruduction
“In the same room as Andujar, Zacquini and Profana, Cultivo [Tillage] and Bancada [Caucus] (2021), two photographs from the “Cotidiano” [Daily] series by militant transsexual artist and performer Vulcanica Pokaropa, expands the above agenda with the ongoing fight against the landowners’ congressional faction, which protects agricultural companies known for their deforestation and invasion of protected areas.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“In the same room as Andujar, Zacquini and Profana, Cultivo [Tillage] and Bancada [Caucus] (2021), two photographs from the “Cotidiano” [Daily] series by militant transsexual artist and performer Vulcanica Pokaropa, expands the above agenda with the ongoing fight against the landowners’ congressional faction, which protects agricultural companies known for their deforestation and invasion of protected areas.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
inkjet printing
Photo reproduction
“In the same room as Andujar, Zacquini and Profana, Cultivo [Tillage] and Bancada [Caucus] (2021), two photographs from the “Cotidiano” [Daily] series by militant transsexual artist and performer Vulcanica Pokaropa, expands the above agenda with the ongoing fight against the landowners’ congressional faction, which protects agricultural companies known for their deforestation and invasion of protected areas.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“In the same room as Andujar, Zacquini and Profana, Cultivo [Tillage] and Bancada [Caucus] (2021), two photographs from the “Cotidiano” [Daily] series by militant transsexual artist and performer Vulcanica Pokaropa, expands the above agenda with the ongoing fight against the landowners’ congressional faction, which protects agricultural companies known for their deforestation and invasion of protected areas.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Analog photography
Photo Filipe Berndt
“There is no denying that images can mobilize public opinion and awaken it from torpor, indifference or ignorance. In the drawn-out demarcation process of the Yanomami Indigenous Land, the release of Claudia Andujar and Carlo Zacquini’s photographs played a fundamental role in raising awareness. Despite this historic achievement, however, ongoing invasion waves by miners and businessmen in search of gold and cassiterite, with the direct or indirect support of the State and the Armed Forces, keep causing social and environmental disasters due to contamination by mercury and other pollutants. In the Vermelho exhibition, we decided not to expose the victims and to highlight the seductive aesthetics of imperialism. The language of the gold rush assimilates typical codes of touristic ads, with their (western movie!) chromatic scales and typography filled with subliminal messages. While Andujar’s Metais Ltda. [Metals LLC] (1989) assembles a set of travel agency posters of Amazon charter flights, the scenes recorded by Zacquini are self-explanatory: in the heart of the Indigenous territory, you can see a tent belonging to the gold mining company and the helicopter runway. A photographer who has been a Consolata missionary since 1957 and moved to Boa Vista in 1965, he reveals that “the company owner was elected and re-elected a federal representative for the Roraima state and was known as the ‘man with the golden gun’”. This documentation work was conducted during a trip of the Action for Citizenship, at the invitation of Senator Severo Gomes, to investigate crimes against human rights on the Yanomami Indigenous Land. Its truthfulness constitutes irrefutable evidence of the ongoing genocides, whose national and international repercussions are meant to reverse or, at least, control situations of abuse.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“There is no denying that images can mobilize public opinion and awaken it from torpor, indifference or ignorance. In the drawn-out demarcation process of the Yanomami Indigenous Land, the release of Claudia Andujar and Carlo Zacquini’s photographs played a fundamental role in raising awareness. Despite this historic achievement, however, ongoing invasion waves by miners and businessmen in search of gold and cassiterite, with the direct or indirect support of the State and the Armed Forces, keep causing social and environmental disasters due to contamination by mercury and other pollutants. In the Vermelho exhibition, we decided not to expose the victims and to highlight the seductive aesthetics of imperialism. The language of the gold rush assimilates typical codes of touristic ads, with their (western movie!) chromatic scales and typography filled with subliminal messages. While Andujar’s Metais Ltda. [Metals LLC] (1989) assembles a set of travel agency posters of Amazon charter flights, the scenes recorded by Zacquini are self-explanatory: in the heart of the Indigenous territory, you can see a tent belonging to the gold mining company and the helicopter runway. A photographer who has been a Consolata missionary since 1957 and moved to Boa Vista in 1965, he reveals that “the company owner was elected and re-elected a federal representative for the Roraima state and was known as the ‘man with the golden gun’”. This documentation work was conducted during a trip of the Action for Citizenship, at the invitation of Senator Severo Gomes, to investigate crimes against human rights on the Yanomami Indigenous Land. Its truthfulness constitutes irrefutable evidence of the ongoing genocides, whose national and international repercussions are meant to reverse or, at least, control situations of abuse.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
Iron and three thousand polyester ribbons
Photo Filipe Berndt
“The iron sculpture Sentinela avançada, guarda imortal [Advanced Sentinel, Immortal Guard] (2020) heralds the stormy encounter between the warrior Iansã, materialized in the Senhor do Bonfim red satin ribbons, and the colonial poison that drips from the premises of Christianity — beat it, evil grigri, you bedbug of a petty monk.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“The iron sculpture Sentinela avançada, guarda imortal [Advanced Sentinel, Immortal Guard] (2020) heralds the stormy encounter between the warrior Iansã, materialized in the Senhor do Bonfim red satin ribbons, and the colonial poison that drips from the premises of Christianity — beat it, evil grigri, you bedbug of a petty monk.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
video, color and sound
Photo video still
“The modern myth of a universal history spread by Europe appears in Clara Ianni’s Segunda Natureza [Second Nature] (2023), filmed inside the Maastricht Lutheran Church (Netherlands). The artist addresses the notion of capital accumulation (seeds, fibers, minerals…), uniting the themes of land exploitation and the exploitation of human labor. The result of the Christianized world, colonial extraction based its expansion on several separations. The split between (man’s) body and spirit for greater control over Nature stems from Western modernity. The Protestant principle Soli Deo gloria (“Glory to God alone”), by which not even life has meaning outside this order, defines other divisions: between the clergy and common people, and between true devotion and false beliefs. Yet, although the film expresses the yearning for the landscape outside the Church’s windows, it is at least an allusion to possibilities of regeneration through the qualities of interdependence and camaraderie.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“The modern myth of a universal history spread by Europe appears in Clara Ianni’s Segunda Natureza [Second Nature] (2023), filmed inside the Maastricht Lutheran Church (Netherlands). The artist addresses the notion of capital accumulation (seeds, fibers, minerals…), uniting the themes of land exploitation and the exploitation of human labor. The result of the Christianized world, colonial extraction based its expansion on several separations. The split between (man’s) body and spirit for greater control over Nature stems from Western modernity. The Protestant principle Soli Deo gloria (“Glory to God alone”), by which not even life has meaning outside this order, defines other divisions: between the clergy and common people, and between true devotion and false beliefs. Yet, although the film expresses the yearning for the landscape outside the Church’s windows, it is at least an allusion to possibilities of regeneration through the qualities of interdependence and camaraderie.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
“Interestingly, popular memory holds ancestral knowledge and war strategy to be equivalent. After a trip to Angola in 2018, Ani Ganzala has researched the influence of botany on the Black Diaspora. Only an initiated look can apprehend the diversity of vegetation and identify the physical and spiritual healing possibilities of each species. Ganzala was certainly not indifferent to the story of the beatings inflicted by local resistance forces on Portuguese sailors with nettlespurge stalks. Even though no documentary evidence has been found on freed slave Maria Filipa’s, her actions during Bahia’s independence process live in the Itaparica islanders’ imagination. In this critical dimension of historically marginalized bodies, the Black feminism of artist-activists like Ganzala joins a growing chorus, along with studies aimed at recognizing Bahia’s legacy in the formation of contemporary Brazil.”
Excerpt from No fim da madrugada, by Lisette Lagnado
“Interestingly, popular memory holds ancestral knowledge and war strategy to be equivalent. After a trip to Angola in 2018, Ani Ganzala has researched the influence of botany on the Black Diaspora. Only an initiated look can apprehend the diversity of vegetation and identify the physical and spiritual healing possibilities of each species. Ganzala was certainly not indifferent to the story of the beatings inflicted by local resistance forces on Portuguese sailors with nettlespurge stalks. Even though no documentary evidence has been found on freed slave Maria Filipa’s, her actions during Bahia’s independence process live in the Itaparica islanders’ imagination. In this critical dimension of historically marginalized bodies, the Black feminism of artist-activists like Ganzala joins a growing chorus, along with studies aimed at recognizing Bahia’s legacy in the formation of contemporary Brazil.”
Excerpt from No fim da madrugada, by Lisette Lagnado
Acrylic on canvas, with lace, beads and satin ribbons
Photo Filipe Berndt
“Interestingly, popular memory holds ancestral knowledge and war strategy to be equivalent. After a trip to Angola in 2018, Ani Ganzala has researched the influence of botany on the Black Diaspora. Only an initiated look can apprehend the diversity of vegetation and identify the physical and spiritual healing possibilities of each species. Ganzala was certainly not indifferent to the story of the beatings inflicted by local resistance forces on Portuguese sailors with nettlespurge stalks. Even though no documentary evidence has been found on freed slave Maria Filipa’s, her actions during Bahia’s independence process live in the Itaparica islanders’ imagination. In this critical dimension of historically marginalized bodies, the Black feminism of artist-activists like Ganzala joins a growing chorus, along with studies aimed at recognizing Bahia’s legacy in the formation of contemporary Brazil.”
Excerpt from No fim da madrugada, by Lisette Lagnado
“Interestingly, popular memory holds ancestral knowledge and war strategy to be equivalent. After a trip to Angola in 2018, Ani Ganzala has researched the influence of botany on the Black Diaspora. Only an initiated look can apprehend the diversity of vegetation and identify the physical and spiritual healing possibilities of each species. Ganzala was certainly not indifferent to the story of the beatings inflicted by local resistance forces on Portuguese sailors with nettlespurge stalks. Even though no documentary evidence has been found on freed slave Maria Filipa’s, her actions during Bahia’s independence process live in the Itaparica islanders’ imagination. In this critical dimension of historically marginalized bodies, the Black feminism of artist-activists like Ganzala joins a growing chorus, along with studies aimed at recognizing Bahia’s legacy in the formation of contemporary Brazil.”
Excerpt from No fim da madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Digital printing on Hahnemühle Bamboo 290g
Photo Filipe Berndt
“…From the depths of these nebulous surfaces, a Black boy draws our attention, wearing a white short-sleeved shirt, dark shorts, ankle socks and black polished moccasins. Despite documenting an event, the image hides several other worlds. The result offers a diagnosis of the relations of power and domination that have always affected Afro-Brazilian citizenship. Several hands skillfully adjusted this small body to prepare it for the sacrament of the Eucharist and for the paper image to be proudly distributed among the maternal uncles. Placing the ethical status of photography under suspicion, Neves blurs his own portrait to display a torn childhood: the child’s left hand holds an element of the imposed culture; his right hand, the instrument of his ancestral resistance”.
Lisette Lagnado
“…From the depths of these nebulous surfaces, a Black boy draws our attention, wearing a white short-sleeved shirt, dark shorts, ankle socks and black polished moccasins. Despite documenting an event, the image hides several other worlds. The result offers a diagnosis of the relations of power and domination that have always affected Afro-Brazilian citizenship. Several hands skillfully adjusted this small body to prepare it for the sacrament of the Eucharist and for the paper image to be proudly distributed among the maternal uncles. Placing the ethical status of photography under suspicion, Neves blurs his own portrait to display a torn childhood: the child’s left hand holds an element of the imposed culture; his right hand, the instrument of his ancestral resistance”.
Lisette Lagnado
Digital printing on Hahnemühle Bamboo 290g
“…From the depths of these nebulous surfaces, a Black boy draws our attention, wearing a white short-sleeved shirt, dark shorts, ankle socks and black polished moccasins. Despite documenting an event, the image hides several other worlds. The result offers a diagnosis of the relations of power and domination that have always affected Afro-Brazilian citizenship. Several hands skillfully adjusted this small body to prepare it for the sacrament of the Eucharist and for the paper image to be proudly distributed among the maternal uncles. Placing the ethical status of photography under suspicion, Neves blurs his own portrait to display a torn childhood: the child’s left hand holds an element of the imposed culture; his right hand, the instrument of his ancestral resistance”. Lisette Lagnado
“…From the depths of these nebulous surfaces, a Black boy draws our attention, wearing a white short-sleeved shirt, dark shorts, ankle socks and black polished moccasins. Despite documenting an event, the image hides several other worlds. The result offers a diagnosis of the relations of power and domination that have always affected Afro-Brazilian citizenship. Several hands skillfully adjusted this small body to prepare it for the sacrament of the Eucharist and for the paper image to be proudly distributed among the maternal uncles. Placing the ethical status of photography under suspicion, Neves blurs his own portrait to display a torn childhood: the child’s left hand holds an element of the imposed culture; his right hand, the instrument of his ancestral resistance”. Lisette Lagnado
6 emulsions in gelatin and silver on cotton paper and oil painting
Photo Filipe Berndt
“Artist Eustáquio Neves’s Sete [Seven] (2023) lends a new breadth to the Catholic religion. We have before us six photographic enlargements (photographic emulsion on cotton paper and oil painting) along with a digital copy from an original file of the author’s first communion, now covered in countless layers of pigments and chemicals. From the depths of these nebulous surfaces, a Black boy draws our attention, wearing a white short-sleeved shirt, dark shorts, ankle socks and black polished moccasins. Despite documenting an event, the image hides several other worlds. The result offers a diagnosis of the relations of power and domination that have always affected Afro-Brazilian citizenship. Several hands skillfully adjusted this small body to prepare it for the sacrament of the Eucharist and for the paper image to be proudly distributed among the maternal uncles. Placing the ethical status of photography under suspicion, Neves blurs his own portrait to display a torn childhood: the child’s left hand holds an element of the imposed culture; his right hand, the instrument of his ancestral resistance.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“Artist Eustáquio Neves’s Sete [Seven] (2023) lends a new breadth to the Catholic religion. We have before us six photographic enlargements (photographic emulsion on cotton paper and oil painting) along with a digital copy from an original file of the author’s first communion, now covered in countless layers of pigments and chemicals. From the depths of these nebulous surfaces, a Black boy draws our attention, wearing a white short-sleeved shirt, dark shorts, ankle socks and black polished moccasins. Despite documenting an event, the image hides several other worlds. The result offers a diagnosis of the relations of power and domination that have always affected Afro-Brazilian citizenship. Several hands skillfully adjusted this small body to prepare it for the sacrament of the Eucharist and for the paper image to be proudly distributed among the maternal uncles. Placing the ethical status of photography under suspicion, Neves blurs his own portrait to display a torn childhood: the child’s left hand holds an element of the imposed culture; his right hand, the instrument of his ancestral resistance.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
6 emulsions in gelatin and silver on cotton paper and oil painting
Photo Filipe Berndt
“Artist Eustáquio Neves’s Sete [Seven] (2023) lends a new breadth to the Catholic religion. We have before us six photographic enlargements (photographic emulsion on cotton paper and oil painting) along with a digital copy from an original file of the author’s first communion, now covered in countless layers of pigments and chemicals. From the depths of these nebulous surfaces, a Black boy draws our attention, wearing a white short-sleeved shirt, dark shorts, ankle socks and black polished moccasins. Despite documenting an event, the image hides several other worlds. The result offers a diagnosis of the relations of power and domination that have always affected Afro-Brazilian citizenship. Several hands skillfully adjusted this small body to prepare it for the sacrament of the Eucharist and for the paper image to be proudly distributed among the maternal uncles. Placing the ethical status of photography under suspicion, Neves blurs his own portrait to display a torn childhood: the child’s left hand holds an element of the imposed culture; his right hand, the instrument of his ancestral resistance.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“Artist Eustáquio Neves’s Sete [Seven] (2023) lends a new breadth to the Catholic religion. We have before us six photographic enlargements (photographic emulsion on cotton paper and oil painting) along with a digital copy from an original file of the author’s first communion, now covered in countless layers of pigments and chemicals. From the depths of these nebulous surfaces, a Black boy draws our attention, wearing a white short-sleeved shirt, dark shorts, ankle socks and black polished moccasins. Despite documenting an event, the image hides several other worlds. The result offers a diagnosis of the relations of power and domination that have always affected Afro-Brazilian citizenship. Several hands skillfully adjusted this small body to prepare it for the sacrament of the Eucharist and for the paper image to be proudly distributed among the maternal uncles. Placing the ethical status of photography under suspicion, Neves blurs his own portrait to display a torn childhood: the child’s left hand holds an element of the imposed culture; his right hand, the instrument of his ancestral resistance.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Acrylic on canvas
Photo Filipe Berndt
“Interestingly, popular memory holds ancestral knowledge and war strategy to be equivalent. After a trip to Angola in 2018, Ani Ganzala has researched the influence of botany on the Black Diaspora. Only an initiated look can apprehend the diversity of vegetation and identify the physical and spiritual healing possibilities of each species. Ganzala was certainly not indifferent to the story of the beatings inflicted by local resistance forces on Portuguese sailors with nettlespurge stalks. Even though no documentary evidence has been found on freed slave Maria Filipa’s, her actions during Bahia’s independence process live in the Itaparica islanders’ imagination. In this critical dimension of historically marginalized bodies, the Black feminism of artist-activists like Ganzala joins a growing chorus, along with studies aimed at recognizing Bahia’s legacy in the formation of contemporary Brazil.”
Excerpt from No fim da madrugada, by Lisette Lagnado
“Interestingly, popular memory holds ancestral knowledge and war strategy to be equivalent. After a trip to Angola in 2018, Ani Ganzala has researched the influence of botany on the Black Diaspora. Only an initiated look can apprehend the diversity of vegetation and identify the physical and spiritual healing possibilities of each species. Ganzala was certainly not indifferent to the story of the beatings inflicted by local resistance forces on Portuguese sailors with nettlespurge stalks. Even though no documentary evidence has been found on freed slave Maria Filipa’s, her actions during Bahia’s independence process live in the Itaparica islanders’ imagination. In this critical dimension of historically marginalized bodies, the Black feminism of artist-activists like Ganzala joins a growing chorus, along with studies aimed at recognizing Bahia’s legacy in the formation of contemporary Brazil.”
Excerpt from No fim da madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
inkjet printing
Photo Reproduction
“While playful bodies punctuate several works in the exhibition, it is in Vulcanica Pokaropa’s Mambembes [Carnies] series (2022), that their protagonism takes on an interpretation inseparable from the darkness of dawn. A transvestite and circus artist for Cia Fundo Mundo, Pokaropa was raised and received her Confirmation upstate São Paulo, a region dominated by monoculture (soy and eucalyptus) and agribusiness. The word “mambembe” refers to an artistic expression that plays with its derogatory connotation (“inferior”, “poorly done”). These records intend to boost the precarious visibility of the LGBTQIAP+ population in the circus world, and certainly also in theater and performance.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“While playful bodies punctuate several works in the exhibition, it is in Vulcanica Pokaropa’s Mambembes [Carnies] series (2022), that their protagonism takes on an interpretation inseparable from the darkness of dawn. A transvestite and circus artist for Cia Fundo Mundo, Pokaropa was raised and received her Confirmation upstate São Paulo, a region dominated by monoculture (soy and eucalyptus) and agribusiness. The word “mambembe” refers to an artistic expression that plays with its derogatory connotation (“inferior”, “poorly done”). These records intend to boost the precarious visibility of the LGBTQIAP+ population in the circus world, and certainly also in theater and performance.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
inkjet printing
Photo Reproduction
“While playful bodies punctuate several works in the exhibition, it is in Vulcanica Pokaropa’s Mambembes [Carnies] series (2022), that their protagonism takes on an interpretation inseparable from the darkness of dawn. A transvestite and circus artist for Cia Fundo Mundo, Pokaropa was raised and received her Confirmation upstate São Paulo, a region dominated by monoculture (soy and eucalyptus) and agribusiness. The word “mambembe” refers to an artistic expression that plays with its derogatory connotation (“inferior”, “poorly done”). These records intend to boost the precarious visibility of the LGBTQIAP+ population in the circus world, and certainly also in theater and performance.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“While playful bodies punctuate several works in the exhibition, it is in Vulcanica Pokaropa’s Mambembes [Carnies] series (2022), that their protagonism takes on an interpretation inseparable from the darkness of dawn. A transvestite and circus artist for Cia Fundo Mundo, Pokaropa was raised and received her Confirmation upstate São Paulo, a region dominated by monoculture (soy and eucalyptus) and agribusiness. The word “mambembe” refers to an artistic expression that plays with its derogatory connotation (“inferior”, “poorly done”). These records intend to boost the precarious visibility of the LGBTQIAP+ population in the circus world, and certainly also in theater and performance.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
“At the end of daybreak” is taken from a verse in the Notebook of a Return to the Native Land, the first work by Martinican writer Aimé Césaire (1913-2008). This poem went through several editions between its beginning in 1935 and its 1956 definitive version and was soon acclaimed for its monumental lyricism. The verse inspired the curatorship of the exhibition, whose aim was to transpose to the Brazilian context the poetic subjectivity of a voice from the generation that founded the Negritude movement in the Antilles.”
Excerpt from No fim da madrugada, by Lisette Lagnado
“At the end of daybreak” is taken from a verse in the Notebook of a Return to the Native Land, the first work by Martinican writer Aimé Césaire (1913-2008). This poem went through several editions between its beginning in 1935 and its 1956 definitive version and was soon acclaimed for its monumental lyricism. The verse inspired the curatorship of the exhibition, whose aim was to transpose to the Brazilian context the poetic subjectivity of a voice from the generation that founded the Negritude movement in the Antilles.”
Excerpt from No fim da madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
inkjet printing
Photo reproduction
“[…] in the composition of the project that bears the ironic “Universal Archive” title: the absence of a figure makes each entry in this invented inventory function as an image. Almirante Negro [Black Admiral], for example, describes the episode of a publisher who mistakenly replaced João Cândido’s portrait with the face of another Black sailor and compounded his error alleging “doubts about the true image […]”. The image-text is therefore designed to question what is known about the hero who led the Revolt of the Lash, as much as about any other Black body.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“[…] in the composition of the project that bears the ironic “Universal Archive” title: the absence of a figure makes each entry in this invented inventory function as an image. Almirante Negro [Black Admiral], for example, describes the episode of a publisher who mistakenly replaced João Cândido’s portrait with the face of another Black sailor and compounded his error alleging “doubts about the true image […]”. The image-text is therefore designed to question what is known about the hero who led the Revolt of the Lash, as much as about any other Black body.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
inkjet printing
Photo reproduction
“[…] in the composition of the project that bears the ironic “Universal Archive” title: the absence of a figure makes each entry in this invented inventory function as an image. Almirante Negro [Black Admiral], for example, describes the episode of a publisher who mistakenly replaced João Cândido’s portrait with the face of another Black sailor and compounded his error alleging “doubts about the true image […]”. The image-text is therefore designed to question what is known about the hero who led the Revolt of the Lash, as much as about any other Black body.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“[…] in the composition of the project that bears the ironic “Universal Archive” title: the absence of a figure makes each entry in this invented inventory function as an image. Almirante Negro [Black Admiral], for example, describes the episode of a publisher who mistakenly replaced João Cândido’s portrait with the face of another Black sailor and compounded his error alleging “doubts about the true image […]”. The image-text is therefore designed to question what is known about the hero who led the Revolt of the Lash, as much as about any other Black body.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Pigment ink print on handmade marbled paper (63.5 x 48 cm) and wooden frame with metal nameplate.
Photo Filipe Berndt
“Throughout the exhibition, one may realize the way the absence of images and information favored the attribution of incomplete citizenship — take for example the forced anonymity in the data sheets of the plaster collection stored at El Museo Canario de Antropología (Las Palmas, Canary Islands). What would be the common ground of a Hindustan woman, a Rochet Island man and a Zanguebar boy? They appear to be “remarkable beings” just because they do not belong to whiteness. To create this 2019 series, Rennó uncovers the information gaps in one of the largest archaeological collections in the region. The artist takes busts meant to represent “different races of the world” and responds to the violence of “nameless” bodies by printing them on marble-textured paper, like a “skin” that bestows upon them the barest semblance of the grave, hence a right to memory (a “monument”).”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“Throughout the exhibition, one may realize the way the absence of images and information favored the attribution of incomplete citizenship — take for example the forced anonymity in the data sheets of the plaster collection stored at El Museo Canario de Antropología (Las Palmas, Canary Islands). What would be the common ground of a Hindustan woman, a Rochet Island man and a Zanguebar boy? They appear to be “remarkable beings” just because they do not belong to whiteness. To create this 2019 series, Rennó uncovers the information gaps in one of the largest archaeological collections in the region. The artist takes busts meant to represent “different races of the world” and responds to the violence of “nameless” bodies by printing them on marble-textured paper, like a “skin” that bestows upon them the barest semblance of the grave, hence a right to memory (a “monument”).”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
Print in pigmented ink on handmade marbled paper (72 x 50 cm) and wooden frame with metal nameplate
Photo Filipe Berndt
“Throughout the exhibition, one may realize the way the absence of images and information favored the attribution of incomplete citizenship — take for example the forced anonymity in the data sheets of the plaster collection stored at El Museo Canario de Antropología (Las Palmas, Canary Islands). What would be the common ground of a Hindustan woman, a Rochet Island man and a Zanguebar boy? They appear to be “remarkable beings” just because they do not belong to whiteness. To create this 2019 series, Rennó uncovers the information gaps in one of the largest archaeological collections in the region. The artist takes busts meant to represent “different races of the world” and responds to the violence of “nameless” bodies by printing them on marble-textured paper, like a “skin” that bestows upon them the barest semblance of the grave, hence a right to memory (a “monument”).”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“Throughout the exhibition, one may realize the way the absence of images and information favored the attribution of incomplete citizenship — take for example the forced anonymity in the data sheets of the plaster collection stored at El Museo Canario de Antropología (Las Palmas, Canary Islands). What would be the common ground of a Hindustan woman, a Rochet Island man and a Zanguebar boy? They appear to be “remarkable beings” just because they do not belong to whiteness. To create this 2019 series, Rennó uncovers the information gaps in one of the largest archaeological collections in the region. The artist takes busts meant to represent “different races of the world” and responds to the violence of “nameless” bodies by printing them on marble-textured paper, like a “skin” that bestows upon them the barest semblance of the grave, hence a right to memory (a “monument”).”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
Print in pigmented ink on handmade marbled paper (72 x 50 cm) and wooden frame with metal nameplate
Photo Filipe Berndt
“Throughout the exhibition, one may realize the way the absence of images and information favored the attribution of incomplete citizenship — take for example the forced anonymity in the data sheets of the plaster collection stored at El Museo Canario de Antropología (Las Palmas, Canary Islands). What would be the common ground of a Hindustan woman, a Rochet Island man and a Zanguebar boy? They appear to be “remarkable beings” just because they do not belong to whiteness. To create this 2019 series, Rennó uncovers the information gaps in one of the largest archaeological collections in the region. The artist takes busts meant to represent “different races of the world” and responds to the violence of “nameless” bodies by printing them on marble-textured paper, like a “skin” that bestows upon them the barest semblance of the grave, hence a right to memory (a “monument”).”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“Throughout the exhibition, one may realize the way the absence of images and information favored the attribution of incomplete citizenship — take for example the forced anonymity in the data sheets of the plaster collection stored at El Museo Canario de Antropología (Las Palmas, Canary Islands). What would be the common ground of a Hindustan woman, a Rochet Island man and a Zanguebar boy? They appear to be “remarkable beings” just because they do not belong to whiteness. To create this 2019 series, Rennó uncovers the information gaps in one of the largest archaeological collections in the region. The artist takes busts meant to represent “different races of the world” and responds to the violence of “nameless” bodies by printing them on marble-textured paper, like a “skin” that bestows upon them the barest semblance of the grave, hence a right to memory (a “monument”).”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Set of 27 analogue photographs
Photo Reproduction
“Alair Gomes’s Carnival photo essay (1967-68) is part of the artist’s thematic interest that continued throughout the following decade. Now, in this set of images, filled with Pasolinian reminiscences, the revelers do not belong to the aesthetic universe of the “bate-bolas”. Here, it is important to highlight a sequential (almost cinematic) quality based on the observation of body language, raised arms or twisted breasts, with a strong pagan connotation, a kind of celebration of a harvest festival. Unlike the ethnographic look, participants and observers are mingled.
The photographs are arranged on a horizontal plane, a device that counters the reverence for the religious icon on the wall. A top to bottom look at the series reminds us of a material that might be in the editing process and reconnects Gomes with mass communication, i.e the printmaking medium. For André Pitol, one of the main scholars of Alair Gomes’ relationship with the American scene, the artist’s photographic interventions in the graphic field (newspapers, magazines, posters, etc.) still lack contextualization, and were eclipsed by a fixation of critical essayists on images with more clearly homoerotic content.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“Alair Gomes’s Carnival photo essay (1967-68) is part of the artist’s thematic interest that continued throughout the following decade. Now, in this set of images, filled with Pasolinian reminiscences, the revelers do not belong to the aesthetic universe of the “bate-bolas”. Here, it is important to highlight a sequential (almost cinematic) quality based on the observation of body language, raised arms or twisted breasts, with a strong pagan connotation, a kind of celebration of a harvest festival. Unlike the ethnographic look, participants and observers are mingled.
The photographs are arranged on a horizontal plane, a device that counters the reverence for the religious icon on the wall. A top to bottom look at the series reminds us of a material that might be in the editing process and reconnects Gomes with mass communication, i.e the printmaking medium. For André Pitol, one of the main scholars of Alair Gomes’ relationship with the American scene, the artist’s photographic interventions in the graphic field (newspapers, magazines, posters, etc.) still lack contextualization, and were eclipsed by a fixation of critical essayists on images with more clearly homoerotic content.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Set of 27 analogue photographs
Photo Reproduction
“Alair Gomes’s Carnival photo essay (1967-68) is part of the artist’s thematic interest that continued throughout the following decade. Now, in this set of images, filled with Pasolinian reminiscences, the revelers do not belong to the aesthetic universe of the “bate-bolas”. Here, it is important to highlight a sequential (almost cinematic) quality based on the observation of body language, raised arms or twisted breasts, with a strong pagan connotation, a kind of celebration of a harvest festival. Unlike the ethnographic look, participants and observers are mingled.
The photographs are arranged on a horizontal plane, a device that counters the reverence for the religious icon on the wall. A top to bottom look at the series reminds us of a material that might be in the editing process and reconnects Gomes with mass communication, i.e the printmaking medium. For André Pitol, one of the main scholars of Alair Gomes’ relationship with the American scene, the artist’s photographic interventions in the graphic field (newspapers, magazines, posters, etc.) still lack contextualization, and were eclipsed by a fixation of critical essayists on images with more clearly homoerotic content.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“Alair Gomes’s Carnival photo essay (1967-68) is part of the artist’s thematic interest that continued throughout the following decade. Now, in this set of images, filled with Pasolinian reminiscences, the revelers do not belong to the aesthetic universe of the “bate-bolas”. Here, it is important to highlight a sequential (almost cinematic) quality based on the observation of body language, raised arms or twisted breasts, with a strong pagan connotation, a kind of celebration of a harvest festival. Unlike the ethnographic look, participants and observers are mingled.
The photographs are arranged on a horizontal plane, a device that counters the reverence for the religious icon on the wall. A top to bottom look at the series reminds us of a material that might be in the editing process and reconnects Gomes with mass communication, i.e the printmaking medium. For André Pitol, one of the main scholars of Alair Gomes’ relationship with the American scene, the artist’s photographic interventions in the graphic field (newspapers, magazines, posters, etc.) still lack contextualization, and were eclipsed by a fixation of critical essayists on images with more clearly homoerotic content.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Set of 27 analogue photographs
Photo reproduction
“Alair Gomes’s Carnival photo essay (1967-68) is part of the artist’s thematic interest that continued throughout the following decade. Now, in this set of images, filled with Pasolinian reminiscences, the revelers do not belong to the aesthetic universe of the “bate-bolas”. Here, it is important to highlight a sequential (almost cinematic) quality based on the observation of body language, raised arms or twisted breasts, with a strong pagan connotation, a kind of celebration of a harvest festival. Unlike the ethnographic look, participants and observers are mingled.
The photographs are arranged on a horizontal plane, a device that counters the reverence for the religious icon on the wall. A top to bottom look at the series reminds us of a material that might be in the editing process and reconnects Gomes with mass communication, i.e the printmaking medium. For André Pitol, one of the main scholars of Alair Gomes’ relationship with the American scene, the artist’s photographic interventions in the graphic field (newspapers, magazines, posters, etc.) still lack contextualization, and were eclipsed by a fixation of critical essayists on images with more clearly homoerotic content.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“Alair Gomes’s Carnival photo essay (1967-68) is part of the artist’s thematic interest that continued throughout the following decade. Now, in this set of images, filled with Pasolinian reminiscences, the revelers do not belong to the aesthetic universe of the “bate-bolas”. Here, it is important to highlight a sequential (almost cinematic) quality based on the observation of body language, raised arms or twisted breasts, with a strong pagan connotation, a kind of celebration of a harvest festival. Unlike the ethnographic look, participants and observers are mingled.
The photographs are arranged on a horizontal plane, a device that counters the reverence for the religious icon on the wall. A top to bottom look at the series reminds us of a material that might be in the editing process and reconnects Gomes with mass communication, i.e the printmaking medium. For André Pitol, one of the main scholars of Alair Gomes’ relationship with the American scene, the artist’s photographic interventions in the graphic field (newspapers, magazines, posters, etc.) still lack contextualization, and were eclipsed by a fixation of critical essayists on images with more clearly homoerotic content.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Set of 27 analogue photographs
Photo reproduction
“Alair Gomes’s Carnival photo essay (1967-68) is part of the artist’s thematic interest that continued throughout the following decade. Now, in this set of images, filled with Pasolinian reminiscences, the revelers do not belong to the aesthetic universe of the “bate-bolas”. Here, it is important to highlight a sequential (almost cinematic) quality based on the observation of body language, raised arms or twisted breasts, with a strong pagan connotation, a kind of celebration of a harvest festival. Unlike the ethnographic look, participants and observers are mingled.
The photographs are arranged on a horizontal plane, a device that counters the reverence for the religious icon on the wall. A top to bottom look at the series reminds us of a material that might be in the editing process and reconnects Gomes with mass communication, i.e the printmaking medium. For André Pitol, one of the main scholars of Alair Gomes’ relationship with the American scene, the artist’s photographic interventions in the graphic field (newspapers, magazines, posters, etc.) still lack contextualization, and were eclipsed by a fixation of critical essayists on images with more clearly homoerotic content.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“Alair Gomes’s Carnival photo essay (1967-68) is part of the artist’s thematic interest that continued throughout the following decade. Now, in this set of images, filled with Pasolinian reminiscences, the revelers do not belong to the aesthetic universe of the “bate-bolas”. Here, it is important to highlight a sequential (almost cinematic) quality based on the observation of body language, raised arms or twisted breasts, with a strong pagan connotation, a kind of celebration of a harvest festival. Unlike the ethnographic look, participants and observers are mingled.
The photographs are arranged on a horizontal plane, a device that counters the reverence for the religious icon on the wall. A top to bottom look at the series reminds us of a material that might be in the editing process and reconnects Gomes with mass communication, i.e the printmaking medium. For André Pitol, one of the main scholars of Alair Gomes’ relationship with the American scene, the artist’s photographic interventions in the graphic field (newspapers, magazines, posters, etc.) still lack contextualization, and were eclipsed by a fixation of critical essayists on images with more clearly homoerotic content.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
50 boards printed on 315 gr Innova Digital paper, in a leather-covered box
Photo Filipe Berndt
“The scarcity of catalog sources in colonial museums, mainly on the origins of their heritage, would deserve a separate chapter. In Brazil, the negligence of public authorities has been endemic. Rennó made two albums in 2009 and 2013 to draw attention to unresolved files. She reproduced on the first one the back of the valuable photographs stolen from the Iconography Division of the National Library Foundation (FBN) and on the second one pages from the photographic albums left after the theft at the General Archive of the City of Rio de Janeiro (AGCRJ). The first album, named after the police investigation report, brings up the presence of a crime, but also absence as the essence of the photographic act; the second album’s title is the system created by Augusto Malta and his children to organize photographic documentation. From a Platonic perspective, the image of the album pages corresponds to a mere projection of the mind.”
Excerpt from No fim da madrugada, by Lisette Lagnado
“The scarcity of catalog sources in colonial museums, mainly on the origins of their heritage, would deserve a separate chapter. In Brazil, the negligence of public authorities has been endemic. Rennó made two albums in 2009 and 2013 to draw attention to unresolved files. She reproduced on the first one the back of the valuable photographs stolen from the Iconography Division of the National Library Foundation (FBN) and on the second one pages from the photographic albums left after the theft at the General Archive of the City of Rio de Janeiro (AGCRJ). The first album, named after the police investigation report, brings up the presence of a crime, but also absence as the essence of the photographic act; the second album’s title is the system created by Augusto Malta and his children to organize photographic documentation. From a Platonic perspective, the image of the album pages corresponds to a mere projection of the mind.”
Excerpt from No fim da madrugada, by Lisette Lagnado
50 boards printed on 315 gr Innova Digital paper, in a leather-covered box
Photo Filipe Berndt
“The scarcity of catalog sources in colonial museums, mainly on the origins of their heritage, would deserve a separate chapter. In Brazil, the negligence of public authorities has been endemic. Rennó made two albums in 2009 and 2013 to draw attention to unresolved files. She reproduced on the first one the back of the valuable photographs stolen from the Iconography Division of the National Library Foundation (FBN) and on the second one pages from the photographic albums left after the theft at the General Archive of the City of Rio de Janeiro (AGCRJ). The first album, named after the police investigation report, brings up the presence of a crime, but also absence as the essence of the photographic act; the second album’s title is the system created by Augusto Malta and his children to organize photographic documentation. From a Platonic perspective, the image of the album pages corresponds to a mere projection of the mind.”
Excerpt from No fim da madrugada, by Lisette Lagnado
“The scarcity of catalog sources in colonial museums, mainly on the origins of their heritage, would deserve a separate chapter. In Brazil, the negligence of public authorities has been endemic. Rennó made two albums in 2009 and 2013 to draw attention to unresolved files. She reproduced on the first one the back of the valuable photographs stolen from the Iconography Division of the National Library Foundation (FBN) and on the second one pages from the photographic albums left after the theft at the General Archive of the City of Rio de Janeiro (AGCRJ). The first album, named after the police investigation report, brings up the presence of a crime, but also absence as the essence of the photographic act; the second album’s title is the system created by Augusto Malta and his children to organize photographic documentation. From a Platonic perspective, the image of the album pages corresponds to a mere projection of the mind.”
Excerpt from No fim da madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
Direction, script and editing – Yhuri Cruz
Cast – Almeida da Silva, Jade Maria Zimbra, Caju Bezerra, Alex Reis and Yhuri Cruz
Camera – Clara Cavour, Yhuri Cruz and Rodrigo D’Alcântara
Track – Julius Eastman’s ‘Evil Nigger’
Sound Editing – Yhuri Cruz
Production – Yhuri Cruz and Alex Reis
Support – Parque Lage School of Visual Arts, Valéria Adalgiza and Antonio Carlos
Photo video still
“[…] Yhuri Cruz presents his short film O Túmulo da Terra [The Tomb of the Earth] (2021). Imbued with the dark and unsettling rhythm of a nightmare, the film is entirely shot in black and white and takes us to a tropical landscape where we follow the journey of a man haunted by his subjectivity. As is usual in expressionist language, the work conveys a mix of anguish and dread. What could seem like a fantastic setting is actually a place that houses the ruins of a sugar mill from Imperial Brazil, with the Laundry of the enslaved. From this perspective, it is interesting to see how the artist subverts the European canon into Afrofuturism through an identity-based dramaturgy involving Black protagonists.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“[…] Yhuri Cruz presents his short film O Túmulo da Terra [The Tomb of the Earth] (2021). Imbued with the dark and unsettling rhythm of a nightmare, the film is entirely shot in black and white and takes us to a tropical landscape where we follow the journey of a man haunted by his subjectivity. As is usual in expressionist language, the work conveys a mix of anguish and dread. What could seem like a fantastic setting is actually a place that houses the ruins of a sugar mill from Imperial Brazil, with the Laundry of the enslaved. From this perspective, it is interesting to see how the artist subverts the European canon into Afrofuturism through an identity-based dramaturgy involving Black protagonists.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
PVA paint on granite, sandblasted
Photo Filipe Berndt
“The fear of death haunts the Flash do Espírito [Flash of the Spirit] granite sculptures, inspired by Robert Farris Thompson’s book. Engraved on tombstones, the dominant image is the drawing of the smile filled with white teeth, which is also a mask and a grimace that return a fraction of the afterlife… made motionless by the photographic act.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“The fear of death haunts the Flash do Espírito [Flash of the Spirit] granite sculptures, inspired by Robert Farris Thompson’s book. Engraved on tombstones, the dominant image is the drawing of the smile filled with white teeth, which is also a mask and a grimace that return a fraction of the afterlife… made motionless by the photographic act.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Movie poster
“[…] Yhuri Cruz presents his short film O Túmulo da Terra [The Tomb of the Earth] (2021). Imbued with the dark and unsettling rhythm of a nightmare, the film is entirely shot in black and white and takes us to a tropical landscape where we follow the journey of a man haunted by his subjectivity. As is usual in expressionist language, the work conveys a mix of anguish and dread. What could seem like a fantastic setting is actually a place that houses the ruins of a sugar mill from Imperial Brazil, with the Laundry of the enslaved. From this perspective, it is interesting to see how the artist subverts the European canon into Afrofuturism through an identity-based dramaturgy involving Black protagonists.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“[…] Yhuri Cruz presents his short film O Túmulo da Terra [The Tomb of the Earth] (2021). Imbued with the dark and unsettling rhythm of a nightmare, the film is entirely shot in black and white and takes us to a tropical landscape where we follow the journey of a man haunted by his subjectivity. As is usual in expressionist language, the work conveys a mix of anguish and dread. What could seem like a fantastic setting is actually a place that houses the ruins of a sugar mill from Imperial Brazil, with the Laundry of the enslaved. From this perspective, it is interesting to see how the artist subverts the European canon into Afrofuturism through an identity-based dramaturgy involving Black protagonists.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
PVA and acrylic on raw cotton
Photo Filipe Berndt
“It is important to say that for Aimé Césaire négritude, a term that first appeared in the magazine L’Étudiant noir [The Black Student] in 1934, is a concept that is simultaneously literary and political. By reappropriating a racist term from the dominant colonizing language, he intends to promote Africa and its culture. A similar fate runs through the series of small black and red canvases on which André Vargas invents “his” Africanizations of the Brazilian Portuguese language. Mirroring Lélia Gonzalez’s pretuguês [“Blacktuguese”], it is a somewhat surrealistic and random play on words that seeks to trace approximations through sounds: “fomnologia”, “preticado”, “ilêitura”, “caciqnificado”, “perónome”, “sujeitupi”, “pluhaux”. Like the image-filled Creole language, this speech emerges from the slave ship’s hold to honor the linguistic branches that encompassed more than 600 languages forcefully removed from the African continent.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“It is important to say that for Aimé Césaire négritude, a term that first appeared in the magazine L’Étudiant noir [The Black Student] in 1934, is a concept that is simultaneously literary and political. By reappropriating a racist term from the dominant colonizing language, he intends to promote Africa and its culture. A similar fate runs through the series of small black and red canvases on which André Vargas invents “his” Africanizations of the Brazilian Portuguese language. Mirroring Lélia Gonzalez’s pretuguês [“Blacktuguese”], it is a somewhat surrealistic and random play on words that seeks to trace approximations through sounds: “fomnologia”, “preticado”, “ilêitura”, “caciqnificado”, “perónome”, “sujeitupi”, “pluhaux”. Like the image-filled Creole language, this speech emerges from the slave ship’s hold to honor the linguistic branches that encompassed more than 600 languages forcefully removed from the African continent.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Photo Filipe Berndt
PVA on TNT and nylon canvas masks
Photo Filipe Berndt
André Vargas’s masks complement this dissident perspective on the place of fear in the social imagination of whiteness. At the end of daybreak, the morne forgotten, forgetting to erupt. In O Terror da Sul [The South Terror] (2018-19), the artist refers to the introjection of racism and its relationship with social classes, more specifically the division of Rio’s cultural scene that separates the populous suburbs in the Baixada Fluminense neighborhoods from the so-called “Zona Sul” (the Southern District). His masks address the costumes used in the Clovis tradition (from the English word “clown”), whose groups are made up of masked men roaming the streets dressed as “bate-bola”.
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
A possible origin of this movement is related to freed slaves. These, who were sometimes unfairly persecuted by the police, dressed in costumes to be able to freely play at carnival and “use Bate-bola” to protest against oppression, hitting balls made from ox blathers on the ground to show that they had the strength and power to disrupt and transform together.
André Vargas’s masks complement this dissident perspective on the place of fear in the social imagination of whiteness. At the end of daybreak, the morne forgotten, forgetting to erupt. In O Terror da Sul [The South Terror] (2018-19), the artist refers to the introjection of racism and its relationship with social classes, more specifically the division of Rio’s cultural scene that separates the populous suburbs in the Baixada Fluminense neighborhoods from the so-called “Zona Sul” (the Southern District). His masks address the costumes used in the Clovis tradition (from the English word “clown”), whose groups are made up of masked men roaming the streets dressed as “bate-bola”.
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
A possible origin of this movement is related to freed slaves. These, who were sometimes unfairly persecuted by the police, dressed in costumes to be able to freely play at carnival and “use Bate-bola” to protest against oppression, hitting balls made from ox blathers on the ground to show that they had the strength and power to disrupt and transform together.
Photo Filipe Berndt
Acrylic paint on raw cotton
Painting on raw cotton that stems from a famous ex-voto from the city of La Rochelle that is exposed in the cathedral of San Luis, where the owner of a slave ship thanks the return of his vessel after a long time adrift at sea.
The painting, which paraphrases the old ex-voto, evokes another history and another of the sea´s powers, one much earlier and much greater for black people from before the terrible time of slavery, which is their relationship with the sacred, present in this work through the Orisha Iemanjá, queen of the sea, as well as her boat of offerings.
Painting on raw cotton that stems from a famous ex-voto from the city of La Rochelle that is exposed in the cathedral of San Luis, where the owner of a slave ship thanks the return of his vessel after a long time adrift at sea.
The painting, which paraphrases the old ex-voto, evokes another history and another of the sea´s powers, one much earlier and much greater for black people from before the terrible time of slavery, which is their relationship with the sacred, present in this work through the Orisha Iemanjá, queen of the sea, as well as her boat of offerings.
Installation composed of 5 photographs printed on fabric, light and sound
Photo Filipe Berndt
“An artist engaged in the formal investigation of sculpture, Rebeca Carapiá has shown rare caution among the artists of her generation, in her way of bypassing sacred contents of black spirituality and eluding religious figuration. For this exhibition, she revisited a photographic essay she produced in 2018, which could not be developed without prior problematization: given an evident folkloric bias, how could she overcome the exotic effect inherent to the representation of a tradition?
Quem tem medo de assombração? (As Caretas do Mingau) [Who’s afraid of hauntings? (MIngau’s grimaces)] is inspired by the women’s procession that fills the streets of Saubara, in the Bahia Reconcavo, and begins every year in the early morning of July 2 to celebrate the struggles of 1822-23. Carapiá has decided to confront the genre of ethnographic documentation by proposing an immersive experience. She draws our attention to the recurrence of what we could call a “theatre of apparitions”. These are artistic installations that invoke (and awaken!) personalities, “dead people who are not gone forever” (Bonaventure Soh Bejeng Ndikung). As immaterial as it is enchanted, the ghost returns to claim his right to memory, the imaginary fold that joins being and non-being. In other words: remembering the expulsion of the Portuguese colonizer means not letting the dead die.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
“An artist engaged in the formal investigation of sculpture, Rebeca Carapiá has shown rare caution among the artists of her generation, in her way of bypassing sacred contents of black spirituality and eluding religious figuration. For this exhibition, she revisited a photographic essay she produced in 2018, which could not be developed without prior problematization: given an evident folkloric bias, how could she overcome the exotic effect inherent to the representation of a tradition?
Quem tem medo de assombração? (As Caretas do Mingau) [Who’s afraid of hauntings? (MIngau’s grimaces)] is inspired by the women’s procession that fills the streets of Saubara, in the Bahia Reconcavo, and begins every year in the early morning of July 2 to celebrate the struggles of 1822-23. Carapiá has decided to confront the genre of ethnographic documentation by proposing an immersive experience. She draws our attention to the recurrence of what we could call a “theatre of apparitions”. These are artistic installations that invoke (and awaken!) personalities, “dead people who are not gone forever” (Bonaventure Soh Bejeng Ndikung). As immaterial as it is enchanted, the ghost returns to claim his right to memory, the imaginary fold that joins being and non-being. In other words: remembering the expulsion of the Portuguese colonizer means not letting the dead die.”
Excerpt from No Fim da Madrugada, by Lisette Lagnado
Thiago Martins de Melo occupies the Sala Antonio – Vermelho’s screening room – with two stop-motion animations, Bárbara Balaclava (2016) and Rasga Mortalha (2019).
The films are constructed from a large number of paintings, drawings, and schematics that are photographed and intricately edited, with temporal jumps, fragmentations, and changes of perspectives. In common, the works speak of territory, land protection, and critique the advancement of civilization.
Bárbara Balaclava is a metanarrative based on the main themes present in Thiago Martins de Melo’s work. Cosmogonic, baroque, hybrid, and cyclical, it traverses the trajectory of an anonymous martyr from the expropriation and massacre of her village and her death under police torture, to her experience as an enchanted being, finding herself in a previous incarnation and culminating in her baptism in the heart of Pindorama.
Rasga Mortalha draws from the legend of the Suindara owl — widely told in the folklore of the North and Northeast of Brazil — to address the socio-political urgencies of the country. It is believed that the appearance of its white silhouette, followed by a wild scream reminiscent of the sound of a cloth being torn in half, heralds death. As a metaphorical vector to think, and also to transcend, a fatalistic view of Brazil’s history, the artist draws from this popular tradition to cross centuries of public events with personal memories, references, and imaginations, creating a narrative that is loaded and incisive.
Torrão Rubro benefits from the collaboration of Lima Galeria, which represents Thiago Martins de Mello.
Photo Filipe Berndt
frames from the films Bárbara Balaclava and Rasga Mortalha
Photo Filipe Berndt
frames from the films Bárbara Balaclava and Rasga Mortalha
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Oil on canvas, polyester resin and polyurethane, stop-motion animation, and 22” and 32” TV monitors painted with oil paint
Photo Estúdio em obra
Oil paint on canvas
Oil paint on canvas
Photo Filipe Berndt
Stop motion animation film
Photo video still
Bárbara balaclava is a metanarrative based on the existing stories in the work of Thiago Martins de Melo and is read through the Tarot. Cosmogonic, baroque, hybrid and cyclic, traces the trajectory of an anonymous martyr from the expropriation and massacre of her village and her death under police torture to her experience as “enchanted” finding herself in previous incarnation and culminating in her baptism in the heart of Pindorama. Bárbara balaclava is na anarcho-shamanic narrative of transcendence of the anti-colonialist struggle.
Bárbara balaclava is a metanarrative based on the existing stories in the work of Thiago Martins de Melo and is read through the Tarot. Cosmogonic, baroque, hybrid and cyclic, traces the trajectory of an anonymous martyr from the expropriation and massacre of her village and her death under police torture to her experience as “enchanted” finding herself in previous incarnation and culminating in her baptism in the heart of Pindorama. Bárbara balaclava is na anarcho-shamanic narrative of transcendence of the anti-colonialist struggle.
Stop motion animation film
Photo video still
Bárbara balaclava is a metanarrative based on the existing stories in the work of Thiago Martins de Melo and is read through the Tarot. Cosmogonic, baroque, hybrid and cyclic, traces the trajectory of an anonymous martyr from the expropriation and massacre of her village and her death under police torture to her experience as “enchanted” finding herself in previous incarnation and culminating in her baptism in the heart of Pindorama. Bárbara balaclava is na anarcho-shamanic narrative of transcendence of the anti-colonialist struggle.
Bárbara balaclava is a metanarrative based on the existing stories in the work of Thiago Martins de Melo and is read through the Tarot. Cosmogonic, baroque, hybrid and cyclic, traces the trajectory of an anonymous martyr from the expropriation and massacre of her village and her death under police torture to her experience as “enchanted” finding herself in previous incarnation and culminating in her baptism in the heart of Pindorama. Bárbara balaclava is na anarcho-shamanic narrative of transcendence of the anti-colonialist struggle.
Stop motion animation film
Photo 14’56”
Bárbara balaclava is a metanarrative based on the existing stories in the work of Thiago Martins de Melo and is read through the Tarot. Cosmogonic, baroque, hybrid and cyclic, traces the trajectory of an anonymous martyr from the expropriation and massacre of her village and her death under police torture to her experience as “enchanted” finding herself in previous incarnation and culminating in her baptism in the heart of Pindorama. Bárbara balaclava is na anarcho-shamanic narrative of transcendence of the anti-colonialist struggle.
Bárbara balaclava is a metanarrative based on the existing stories in the work of Thiago Martins de Melo and is read through the Tarot. Cosmogonic, baroque, hybrid and cyclic, traces the trajectory of an anonymous martyr from the expropriation and massacre of her village and her death under police torture to her experience as “enchanted” finding herself in previous incarnation and culminating in her baptism in the heart of Pindorama. Bárbara balaclava is na anarcho-shamanic narrative of transcendence of the anti-colonialist struggle.
Photo Filipe Berndt
Stop motion animation film
Photo video still
“Rasga Mortalha” comes from the legend of the owl “Suindara” – much told in the folklore of the North and Northeast of Brazil – to address the socio-political urgencies of the country. It is believed that the appearance of its white figure, followed by the wild cry – which resembles the sound of a cloth being torn in half – carries with it the sign of death. As a metaphorical vector for thinking, and also transcending, a fatalistic view of Brazilian history, the artist uses this popular tradition to cross centuries of public events with memories, references and personal imaginations, creating a charged and sharp narrative.
“Rasga Mortalha” comes from the legend of the owl “Suindara” – much told in the folklore of the North and Northeast of Brazil – to address the socio-political urgencies of the country. It is believed that the appearance of its white figure, followed by the wild cry – which resembles the sound of a cloth being torn in half – carries with it the sign of death. As a metaphorical vector for thinking, and also transcending, a fatalistic view of Brazilian history, the artist uses this popular tradition to cross centuries of public events with memories, references and personal imaginations, creating a charged and sharp narrative.
Photo Filipe Berndt
Stop motion animation film
Photo video still
“Rasga Mortalha” comes from the legend of the owl “Suindara” – much told in the folklore of the North and Northeast of Brazil – to address the socio-political urgencies of the country. It is believed that the appearance of its white figure, followed by the wild cry – which resembles the sound of a cloth being torn in half – carries with it the sign of death. As a metaphorical vector for thinking, and also transcending, a fatalistic view of Brazilian history, the artist uses this popular tradition to cross centuries of public events with memories, references and personal imaginations, creating a charged and sharp narrative.
“Rasga Mortalha” comes from the legend of the owl “Suindara” – much told in the folklore of the North and Northeast of Brazil – to address the socio-political urgencies of the country. It is believed that the appearance of its white figure, followed by the wild cry – which resembles the sound of a cloth being torn in half – carries with it the sign of death. As a metaphorical vector for thinking, and also transcending, a fatalistic view of Brazilian history, the artist uses this popular tradition to cross centuries of public events with memories, references and personal imaginations, creating a charged and sharp narrative.
Stop motion animation film
Photo video still
“Rasga Mortalha” comes from the legend of the owl “Suindara” – much told in the folklore of the North and Northeast of Brazil – to address the socio-political urgencies of the country. It is believed that the appearance of its white figure, followed by the wild cry – which resembles the sound of a cloth being torn in half – carries with it the sign of death. As a metaphorical vector for thinking, and also transcending, a fatalistic view of Brazilian history, the artist uses this popular tradition to cross centuries of public events with memories, references and personal imaginations, creating a charged and sharp narrative.
“Rasga Mortalha” comes from the legend of the owl “Suindara” – much told in the folklore of the North and Northeast of Brazil – to address the socio-political urgencies of the country. It is believed that the appearance of its white figure, followed by the wild cry – which resembles the sound of a cloth being torn in half – carries with it the sign of death. As a metaphorical vector for thinking, and also transcending, a fatalistic view of Brazilian history, the artist uses this popular tradition to cross centuries of public events with memories, references and personal imaginations, creating a charged and sharp narrative.
Photo Filipe Berndt
Meia’s practice is grounded in his research around landscape painting, its forms, history, and meanings. Meia’s landscapes begin to take shape through the artist’s movements, whether through his travels along the streets or through his circles of affection. Both circuits equip the artist with materials for the elaboration of his paintings. In the street, he identifies, selects, and collects elements with constructive potential; from his affection, he is presented with elements that carry tonic and symbolic qualities.
His compositions, therefore, are based on grids that detach from rationality, order, and neutrality, to develop from contextual subjectivities, the fragmentation of stories, and hybridism. Although his constructions are based on collages of materials with different intrinsic values, his practice includes classic and noble painting techniques and materials, such as encaustic, oil paint, oil stick, and charcoal. These materials coexist with assemblages of different papers, leathers, fabrics, pieces of towels, epoxy paint, hardware scraps, and felts, all in search of pictorial elaborations.
The themes of his paintings bring this myriad of elements together in the representation of horizons structured by roads. These paths reflect the observer’s journey in search of the multiple stories that make up his scenes.
Acrylic paint, oil paint, encaustic, canvas, thermal canvas, tissue paper, oil pastel, charcoal and white glue on discarded drawer
Photo Filipe Berndt
“Irmãos [brothers] is the name I give to graphic marks that I add to compositions, aiming to distance them from painting and make them something more familiar. They are structural elements of the works that operate in the realm between figuration and abstraction.”
Meia
“Irmãos [brothers] is the name I give to graphic marks that I add to compositions, aiming to distance them from painting and make them something more familiar. They are structural elements of the works that operate in the realm between figuration and abstraction.”
Meia
Acrylic paint, oil paint, dry pastel, oil pastel, masking tape, canvas, voile, satin and cotton on cork, wood and MDF mounted on lath
Photo Filipe Berndt
Oil paint, acrylic paint, oil stick, dry pastel, charcoal, tissue paper, satin, bath towel and encaustic on raw cotton and MDF mounted on wooden batten
Photo Filipe Berndt
Oil paint, acrylic paint, encaustic, oil pastel, dry pastel, charcoal, leather and sheet on discarded drawer
Photo Filipe Berndt
“Irmãos [brothers] is the name I give to graphic marks that I add to compositions, aiming to distance them from painting and make them something more familiar. They are structural elements of the works that operate in the realm between figuration and abstraction.”
Meia
“Irmãos [brothers] is the name I give to graphic marks that I add to compositions, aiming to distance them from painting and make them something more familiar. They are structural elements of the works that operate in the realm between figuration and abstraction.”
Meia
Oil paint, acrylic paint, palm oil, oil pastel, cotton paper, laminated paper, chamois paper, canvas, felt and canvas on wood mounted on a slat
Photo Filipe Berndt
change of works during the exhibition period
Photo Vermelho
Oil paint, acrylic paint and encaustic paint on wood nailed to canvas
Photo Vermelho
Oil paint, oil stick, encaustic, chamois paper, cotton fabric and satin on wood mounted on wooden batten
Photo Vermelho
change of works during the exhibition period
Photo Vermelho
Oil paint, acrylic paint, silkscreen paint, encaustic paint, varnish, oily stick, suede, glue, paraná paper, plastic paper, brass, cement, gravel, earth and Iansã swords on plasticized wood mounted on a lath
Photo Vermelho
“The Crossing of Souls is a regulator, a portal between day and night, where the strength of souls resides.”
Meia
“The Crossing of Souls is a regulator, a portal between day and night, where the strength of souls resides.”
Meia
Oil paint, acrylic paint, silkscreen paint, encaustic paint, varnish, oily stick, suede, glue, paraná paper, plastic paper, brass, cement, gravel, earth and Iansã swords on plasticized wood mounted on a lath
Photo Vermelho
“The Crossing of Souls is a regulator, a portal between day and night, where the strength of souls resides.”
Meia
“The Crossing of Souls is a regulator, a portal between day and night, where the strength of souls resides.”
Meia
Acrylic paint, oil paint, cardboard, rubber, perfex cloth, non-woven fabric and satin on canvas mounted on a wooden slat
Photo Julia Thompson
Read the full text by Thais Rivitti here.
Read the full text by Gabriel Zimbardi here.
On March 27th, from 7pm to 10pm, Vermelho opens “Organoide,” a new solo exhibition by Lia Chaia. The exhibition features a critical text by Thaís Rivitti.
“Organoide” presents new works produced between 2020 and 2024, including a video installation, two videos, drawings, and a series of mobiles. During the opening, Chaia will present a mapped projection on Vermelho’s facade.
Lia Chaia is featured in the exhibition “Message from our Planet,” from the Thoma Foundation Collection. The exhibition is part of the Foundation’s Loan Program, which sends artworks to regional and public museums in the USA. The collection focuses on digital art, video, and new media. The exhibition is currently touring the USA, having already visited 6 museums. It is currently at the Chazen Museum of Art at the University of Wisconsin.
Chaia is also participating in the exhibition “Before and Now, Far and Here Inside,” curated by Galciani Neves, at the Oscar Niemeyer Museum (MON) in Curitiba, Brazil. This exhibition proposes a reflection on the relationships between body and territory, and the various ways of inhabiting, being, and recording landscapes.
Chaia’s works exploring the insertion of the body into natural and urban landscapes were also featured in the exhibition “Terra abrecaminhos,” which recently ended its display at Sesc Pompéia (São Paulo), curated by Hilda de Paulo.
Chaia is one of the prominent artists of Generation 2000, and her work is present in important collections such as: Pinacoteca do Estado de São Paulo (Brazil); Inhotim (Brazil); Colección Jozami (Spain); Museum of Modern Art [MAM] (Brazil); Museum of Modern Art of Rio de Janeiro [MAMRJ] (Brazil); and Banco do Espírito Santo (Portugal).
enamel paint on mdf and steel cables
Photo Filipe Berndt
The patterns painted by Chaia on the mobiles point to a turn in her practice. The artist is known for her works that explore the insertion of the body into urban and natural landscapes and is one of the names that defined the Generation 2000 in Brazil. This group has an intense focus on the models of urbanization that took place in Modern Brazil, a developmentalist model from the mid XXth century that believed in the logic that the country was destined for a grandiose future, but which never materialized.
Chaia’s paintings, drawings, and videos now turn inward to the body, with abstract patterns that evoke the epidermis, dermis, hypodermis, organs, bones, and muscles. Their structures, however, also recall undefined pathways or tribal patterns. Much of this “loose” abstraction came with the use of Chaia’s right hand, which she started to use to work after suffering a bicycle accident that forced her to undergo reconstructive surgery on her left hand, her dominant hand.
The patterns painted by Chaia on the mobiles point to a turn in her practice. The artist is known for her works that explore the insertion of the body into urban and natural landscapes and is one of the names that defined the Generation 2000 in Brazil. This group has an intense focus on the models of urbanization that took place in Modern Brazil, a developmentalist model from the mid XXth century that believed in the logic that the country was destined for a grandiose future, but which never materialized.
Chaia’s paintings, drawings, and videos now turn inward to the body, with abstract patterns that evoke the epidermis, dermis, hypodermis, organs, bones, and muscles. Their structures, however, also recall undefined pathways or tribal patterns. Much of this “loose” abstraction came with the use of Chaia’s right hand, which she started to use to work after suffering a bicycle accident that forced her to undergo reconstructive surgery on her left hand, her dominant hand.
enamel paint on mdf and steel cables
Photo Filipe Berndt
The patterns painted by Chaia on the mobiles point to a turn in her practice. The artist is known for her works that explore the insertion of the body into urban and natural landscapes and is one of the names that defined the Generation 2000 in Brazil. This group has an intense focus on the models of urbanization that took place in Modern Brazil, a developmentalist model from the mid XXth century that believed in the logic that the country was destined for a grandiose future, but which never materialized.
Chaia’s paintings, drawings, and videos now turn inward to the body, with abstract patterns that evoke the epidermis, dermis, hypodermis, organs, bones, and muscles. Their structures, however, also recall undefined pathways or tribal patterns. Much of this “loose” abstraction came with the use of Chaia’s right hand, which she started to use to work after suffering a bicycle accident that forced her to undergo reconstructive surgery on her left hand, her dominant hand.
The patterns painted by Chaia on the mobiles point to a turn in her practice. The artist is known for her works that explore the insertion of the body into urban and natural landscapes and is one of the names that defined the Generation 2000 in Brazil. This group has an intense focus on the models of urbanization that took place in Modern Brazil, a developmentalist model from the mid XXth century that believed in the logic that the country was destined for a grandiose future, but which never materialized.
Chaia’s paintings, drawings, and videos now turn inward to the body, with abstract patterns that evoke the epidermis, dermis, hypodermis, organs, bones, and muscles. Their structures, however, also recall undefined pathways or tribal patterns. Much of this “loose” abstraction came with the use of Chaia’s right hand, which she started to use to work after suffering a bicycle accident that forced her to undergo reconstructive surgery on her left hand, her dominant hand.
Full HD 16:9 video. Color and sound
Photo video still
Drawing with records a performance for the video camera carried out between Lia Chaia and her daughters. In the protocol, one pair at a time tries to make the same drawing, in a mirrored manner, on opposite pages of a notebook.
Drawing with records a performance for the video camera carried out between Lia Chaia and her daughters. In the protocol, one pair at a time tries to make the same drawing, in a mirrored manner, on opposite pages of a notebook.
Full HD 16:9 video. Color and sound
Photo video still
Drawing with records a performance for the video camera carried out between Lia Chaia and her daughters. In the protocol, one pair at a time tries to make the same drawing, in a mirrored manner, on opposite pages of a notebook.
Drawing with records a performance for the video camera carried out between Lia Chaia and her daughters. In the protocol, one pair at a time tries to make the same drawing, in a mirrored manner, on opposite pages of a notebook.
video on 2 monitors vertically back to back – color and sound
Photo video still
In the video installation, two monitors float in the center of the room, back to back. In the images, we see Chaia’s naked body, upon which drawings are projected and manipulated by two hands. The drawings resemble the patterns of the hands from “Como vai? Como vai? Como vai?” and are structured as arabesques and volutes that twist and turn, as if Chaia’s body could be seen from the inside out.
The installation’s sound reproduces different wind chimes, with sounds of shells, bamboo, and crystals. The wind is the only external element that appears in the exhibition, both in the sound of the “Desenho dançante,” which fills the exhibition rooms, and through the wind itself, which can enter the rooms through screens that the artist used to close the gallery doors.
Collaboration and editing: João Marcos de Almeida
Photography: Flora Dias
Sound: Bruno Palazzo
In the video installation, two monitors float in the center of the room, back to back. In the images, we see Chaia’s naked body, upon which drawings are projected and manipulated by two hands. The drawings resemble the patterns of the hands from “Como vai? Como vai? Como vai?” and are structured as arabesques and volutes that twist and turn, as if Chaia’s body could be seen from the inside out.
The installation’s sound reproduces different wind chimes, with sounds of shells, bamboo, and crystals. The wind is the only external element that appears in the exhibition, both in the sound of the “Desenho dançante,” which fills the exhibition rooms, and through the wind itself, which can enter the rooms through screens that the artist used to close the gallery doors.
Collaboration and editing: João Marcos de Almeida
Photography: Flora Dias
Sound: Bruno Palazzo
video on 2 monitors vertically back to back – color and sound
Photo video still
In the video installation, two monitors float in the center of the room, back to back. In the images, we see Chaia’s naked body, upon which drawings are projected and manipulated by two hands. The drawings resemble the patterns of the hands from “Como vai? Como vai? Como vai?” and are structured as arabesques and volutes that twist and turn, as if Chaia’s body could be seen from the inside out.
The installation’s sound reproduces different wind chimes, with sounds of shells, bamboo, and crystals. The wind is the only external element that appears in the exhibition, both in the sound of the “Desenho dançante,” which fills the exhibition rooms, and through the wind itself, which can enter the rooms through screens that the artist used to close the gallery doors.
Collaboration and editing: João Marcos de Almeida
Photography: Flora Dias
Sound: Bruno Palazzo
In the video installation, two monitors float in the center of the room, back to back. In the images, we see Chaia’s naked body, upon which drawings are projected and manipulated by two hands. The drawings resemble the patterns of the hands from “Como vai? Como vai? Como vai?” and are structured as arabesques and volutes that twist and turn, as if Chaia’s body could be seen from the inside out.
The installation’s sound reproduces different wind chimes, with sounds of shells, bamboo, and crystals. The wind is the only external element that appears in the exhibition, both in the sound of the “Desenho dançante,” which fills the exhibition rooms, and through the wind itself, which can enter the rooms through screens that the artist used to close the gallery doors.
Collaboration and editing: João Marcos de Almeida
Photography: Flora Dias
Sound: Bruno Palazzo
With Henrique Oliveira, Edigar Candido e Dora Nacca
Photo Vermelho
3mm MDF, acrylic base, satin enamel paint and steel wire
Photo Vermelho
The Organoids that give the exhibition its name are hand-painted amoeboid mobiles. Here, they no longer have recognizable shapes, they are organically shaped pieces held together by steel wires, which dance as the wind passes through them. The reconstruction of Lia Chaia’s hand through science led the artist to celebrate the advancement of research that makes natural what is synthetic, or that synthesizes the natural.
The Organoids that give the exhibition its name are hand-painted amoeboid mobiles. Here, they no longer have recognizable shapes, they are organically shaped pieces held together by steel wires, which dance as the wind passes through them. The reconstruction of Lia Chaia’s hand through science led the artist to celebrate the advancement of research that makes natural what is synthetic, or that synthesizes the natural.
3mm MDF, acrylic base, satin enamel paint and steel wire
Photo Vermelho
The Organoids that give the exhibition its name are hand-painted amoeboid mobiles. Here, they no longer have recognizable shapes, they are organically shaped pieces held together by steel wires, which dance as the wind passes through them. The reconstruction of Lia Chaia’s hand through science led the artist to celebrate the advancement of research that makes natural what is synthetic, or that synthesizes the natural.
The Organoids that give the exhibition its name are hand-painted amoeboid mobiles. Here, they no longer have recognizable shapes, they are organically shaped pieces held together by steel wires, which dance as the wind passes through them. The reconstruction of Lia Chaia’s hand through science led the artist to celebrate the advancement of research that makes natural what is synthetic, or that synthesizes the natural.
Posca pen and water-based varnish on Canson paper
Photo Filipe Berndt
The woven paper mural creates a wall-device for Lia Chaia’s drawings that were used in the “Dancing Drawing” projection, which join other drawings of various scales and colors. Together, they form a system inspired by a conversation Chaia had during one of her visits to the hospital, when someone talked to her about organoids.
Organoids recreate, in vitro, a physiological system that allows researchers to investigate complex multidimensional issues, such as the onset of diseases, tissue regeneration, and interactions between organs. Organoids are a type of 3D cell culture that contains specific types of organ cells, which can display their spatial organization and replicate some functions of a particular organ.
The woven paper mural creates a wall-device for Lia Chaia’s drawings that were used in the “Dancing Drawing” projection, which join other drawings of various scales and colors. Together, they form a system inspired by a conversation Chaia had during one of her visits to the hospital, when someone talked to her about organoids.
Organoids recreate, in vitro, a physiological system that allows researchers to investigate complex multidimensional issues, such as the onset of diseases, tissue regeneration, and interactions between organs. Organoids are a type of 3D cell culture that contains specific types of organ cells, which can display their spatial organization and replicate some functions of a particular organ.
Posca pen and water-based varnish on Canson paper
Photo Vermelho
The woven paper mural creates a wall-device for Lia Chaia’s drawings that were used in the “Dancing Drawing” projection, which join other drawings of various scales and colors. Together, they form a system inspired by a conversation Chaia had during one of her visits to the hospital, when someone talked to her about organoids.
Organoids recreate, in vitro, a physiological system that allows researchers to investigate complex multidimensional issues, such as the onset of diseases, tissue regeneration, and interactions between organs. Organoids are a type of 3D cell culture that contains specific types of organ cells, which can display their spatial organization and replicate some functions of a particular organ.
The woven paper mural creates a wall-device for Lia Chaia’s drawings that were used in the “Dancing Drawing” projection, which join other drawings of various scales and colors. Together, they form a system inspired by a conversation Chaia had during one of her visits to the hospital, when someone talked to her about organoids.
Organoids recreate, in vitro, a physiological system that allows researchers to investigate complex multidimensional issues, such as the onset of diseases, tissue regeneration, and interactions between organs. Organoids are a type of 3D cell culture that contains specific types of organ cells, which can display their spatial organization and replicate some functions of a particular organ.
Posca pen and water-based varnish on Canson paper
Photo Vermelho
The woven paper mural creates a wall-device for Lia Chaia’s drawings that were used in the “Dancing Drawing” projection, which join other drawings of various scales and colors. Together, they form a system inspired by a conversation Chaia had during one of her visits to the hospital, when someone talked to her about organoids.
Organoids recreate, in vitro, a physiological system that allows researchers to investigate complex multidimensional issues, such as the onset of diseases, tissue regeneration, and interactions between organs. Organoids are a type of 3D cell culture that contains specific types of organ cells, which can display their spatial organization and replicate some functions of a particular organ.
The woven paper mural creates a wall-device for Lia Chaia’s drawings that were used in the “Dancing Drawing” projection, which join other drawings of various scales and colors. Together, they form a system inspired by a conversation Chaia had during one of her visits to the hospital, when someone talked to her about organoids.
Organoids recreate, in vitro, a physiological system that allows researchers to investigate complex multidimensional issues, such as the onset of diseases, tissue regeneration, and interactions between organs. Organoids are a type of 3D cell culture that contains specific types of organ cells, which can display their spatial organization and replicate some functions of a particular organ.
Posca pen and water-based varnish on Canson paper
Photo Vermelho
The woven paper mural creates a wall-device for Lia Chaia’s drawings that were used in the “Dancing Drawing” projection, which join other drawings of various scales and colors. Together, they form a system inspired by a conversation Chaia had during one of her visits to the hospital, when someone talked to her about organoids.
Organoids recreate, in vitro, a physiological system that allows researchers to investigate complex multidimensional issues, such as the onset of diseases, tissue regeneration, and interactions between organs. Organoids are a type of 3D cell culture that contains specific types of organ cells, which can display their spatial organization and replicate some functions of a particular organ.
The woven paper mural creates a wall-device for Lia Chaia’s drawings that were used in the “Dancing Drawing” projection, which join other drawings of various scales and colors. Together, they form a system inspired by a conversation Chaia had during one of her visits to the hospital, when someone talked to her about organoids.
Organoids recreate, in vitro, a physiological system that allows researchers to investigate complex multidimensional issues, such as the onset of diseases, tissue regeneration, and interactions between organs. Organoids are a type of 3D cell culture that contains specific types of organ cells, which can display their spatial organization and replicate some functions of a particular organ.
Posca pen and water-based varnish on Canson paper
Photo Vermelho
The woven paper mural creates a wall-device for Lia Chaia’s drawings that were used in the “Dancing Drawing” projection, which join other drawings of various scales and colors. Together, they form a system inspired by a conversation Chaia had during one of her visits to the hospital, when someone talked to her about organoids.
Organoids recreate, in vitro, a physiological system that allows researchers to investigate complex multidimensional issues, such as the onset of diseases, tissue regeneration, and interactions between organs. Organoids are a type of 3D cell culture that contains specific types of organ cells, which can display their spatial organization and replicate some functions of a particular organ.
The woven paper mural creates a wall-device for Lia Chaia’s drawings that were used in the “Dancing Drawing” projection, which join other drawings of various scales and colors. Together, they form a system inspired by a conversation Chaia had during one of her visits to the hospital, when someone talked to her about organoids.
Organoids recreate, in vitro, a physiological system that allows researchers to investigate complex multidimensional issues, such as the onset of diseases, tissue regeneration, and interactions between organs. Organoids are a type of 3D cell culture that contains specific types of organ cells, which can display their spatial organization and replicate some functions of a particular organ.
Video – color and sound
Collaboration and editing: João Marcos de Almeida
Photograph: Flora Dias
Direct sound: Juliana R.
Photo video still
Véu útero is grounded in the use of video as a tool for recording performances, one of Lia Chaia’s recurring practices. In common, these works are based on more intimate performances, where the body is the central axis in the composition.
Véu útero is grounded in the use of video as a tool for recording performances, one of Lia Chaia’s recurring practices. In common, these works are based on more intimate performances, where the body is the central axis in the composition.
Water-based woodcut ink on Canson paper
Photo Vermelho
The drawings carimbo seta [stamp arrow] create continuous and multidirectional flows, as if they were in motion, indicating that the movement of the body and the city is incessant.
The drawings carimbo seta [stamp arrow] create continuous and multidirectional flows, as if they were in motion, indicating that the movement of the body and the city is incessant.
Sakura watercolor on Hahnemühle Harmory Watercolor paper 300g
Photo Filipe Berndt
Lia Chaia works with perceptions and everyday experiences, such as the permanent tension between the body, urban space and nature. Often humorous, her work addresses how the body reacts to the stimuli and disruptions of the contemporary world. A body that adapts to landscapes, that creates relationships with other spaces, objects and people and thus becoming a research territory.
Lia Chaia works with perceptions and everyday experiences, such as the permanent tension between the body, urban space and nature. Often humorous, her work addresses how the body reacts to the stimuli and disruptions of the contemporary world. A body that adapts to landscapes, that creates relationships with other spaces, objects and people and thus becoming a research territory.
The Sala Antonio projection room exhibits the new film by the duo Dias & Riedweg “The Reverse of Heaven,” which had a preview screening during the IX DOBRA – International Experimental Film Festival, in 2023.
“The Reverse of Heaven” was filmed in the Javarí Reserve, an Amazonian region located at the tri-border area between Brazil, Peru, and Colombia. The work focuses on the reversal of individual faith into religion, documenting the conversion methods practiced by some neo-Pentecostal churches, whose actions aim to reach even the last traditional peoples inhabiting the region, who have had no contact with the white man. The video documents the process, which repeats itself for centuries, always financed by extractivism.
According to Dias & Riedweg, “faith is an individual’s power to relate to their existence, but religion can emerge as a colonizing element of that faith.”
This process of colonization through faith establishes a new collective identity. The arrival of these missionaries marks the beginning of the loss of identity and the transformation of indigenous culture in a new Christian context, without any improvement in the quality of life for these people – on the contrary, allowing diseases to invade the villages. The action of the churches is like a device that diverts attention and justifies the exploitation of traditional territories essential for the survival of these peoples and all life on the globe.
Photo Filipe Berndt
4K video – color and sound
Photo video still
Entirely filmed in the Javarí Reserve, in the far west of the Amazon rainforest, on the triple border between Brazil, Peru and Colombia, O Avesso do Céu focuses on the conversion massively practiced by neo-pentecostals churches among the last recently-contacted indigenous peoples on the continent, present in this region, and its serious consequences for the environment.
The process is ancient and has been repeated for centuries: churches receive funds from private and predatory interests to launch evangelization missions among the indigenous people and thus begin the commercial exploitation of the territory, through the illegal extraction of wood, minerals, fauna, fisheries and flora from regions officially demarcated as preserved indigenous reserves. These missions destabilize the natural balance of entire regions and alter or exterminate the modus vivendi of the original inhabitants of these lands.
The camera navigates up the remote Javari River. It starts at a traditional initiation ritual among a Ticuna family in the Alto Solimões, documents a considerably large but illegal wood extraction site on its banks and arrives at the surprisingly recently established christian community of Nova Jerusalém.
The cataclysm we see with the arrival of the missionaries is only the beginning of a total loss of identity and the transformation of indigenous culture into an insane and miserable christian context that, in fact, borders on madness.
“The “Word of God”, spread like a plague by today’s neo-pentecostals, not only “opens paths and moves mountains”, but also eradicates original forms of life and culture. If faith is the power of each individual to relate to their existence, religion emerges as a colonizing element of that faith, manifesting itself as a new territory of altered identity.”
– Dias & Riedweg
Entirely filmed in the Javarí Reserve, in the far west of the Amazon rainforest, on the triple border between Brazil, Peru and Colombia, O Avesso do Céu focuses on the conversion massively practiced by neo-pentecostals churches among the last recently-contacted indigenous peoples on the continent, present in this region, and its serious consequences for the environment.
The process is ancient and has been repeated for centuries: churches receive funds from private and predatory interests to launch evangelization missions among the indigenous people and thus begin the commercial exploitation of the territory, through the illegal extraction of wood, minerals, fauna, fisheries and flora from regions officially demarcated as preserved indigenous reserves. These missions destabilize the natural balance of entire regions and alter or exterminate the modus vivendi of the original inhabitants of these lands.
The camera navigates up the remote Javari River. It starts at a traditional initiation ritual among a Ticuna family in the Alto Solimões, documents a considerably large but illegal wood extraction site on its banks and arrives at the surprisingly recently established christian community of Nova Jerusalém.
The cataclysm we see with the arrival of the missionaries is only the beginning of a total loss of identity and the transformation of indigenous culture into an insane and miserable christian context that, in fact, borders on madness.
“The “Word of God”, spread like a plague by today’s neo-pentecostals, not only “opens paths and moves mountains”, but also eradicates original forms of life and culture. If faith is the power of each individual to relate to their existence, religion emerges as a colonizing element of that faith, manifesting itself as a new territory of altered identity.”
– Dias & Riedweg
Photo Filipe Berndt
4K video – color and sound
Photo video still
Entirely filmed in the Javarí Reserve, in the far west of the Amazon rainforest, on the triple border between Brazil, Peru and Colombia, O Avesso do Céu focuses on the conversion massively practiced by neo-pentecostals churches among the last recently-contacted indigenous peoples on the continent, present in this region, and its serious consequences for the environment.
The process is ancient and has been repeated for centuries: churches receive funds from private and predatory interests to launch evangelization missions among the indigenous people and thus begin the commercial exploitation of the territory, through the illegal extraction of wood, minerals, fauna, fisheries and flora from regions officially demarcated as preserved indigenous reserves. These missions destabilize the natural balance of entire regions and alter or exterminate the modus vivendi of the original inhabitants of these lands.
The camera navigates up the remote Javari River. It starts at a traditional initiation ritual among a Ticuna family in the Alto Solimões, documents a considerably large but illegal wood extraction site on its banks and arrives at the surprisingly recently established christian community of Nova Jerusalém.
The cataclysm we see with the arrival of the missionaries is only the beginning of a total loss of identity and the transformation of indigenous culture into an insane and miserable christian context that, in fact, borders on madness.
“The “Word of God”, spread like a plague by today’s neo-pentecostals, not only “opens paths and moves mountains”, but also eradicates original forms of life and culture. If faith is the power of each individual to relate to their existence, religion emerges as a colonizing element of that faith, manifesting itself as a new territory of altered identity.”
– Dias & Riedweg
Entirely filmed in the Javarí Reserve, in the far west of the Amazon rainforest, on the triple border between Brazil, Peru and Colombia, O Avesso do Céu focuses on the conversion massively practiced by neo-pentecostals churches among the last recently-contacted indigenous peoples on the continent, present in this region, and its serious consequences for the environment.
The process is ancient and has been repeated for centuries: churches receive funds from private and predatory interests to launch evangelization missions among the indigenous people and thus begin the commercial exploitation of the territory, through the illegal extraction of wood, minerals, fauna, fisheries and flora from regions officially demarcated as preserved indigenous reserves. These missions destabilize the natural balance of entire regions and alter or exterminate the modus vivendi of the original inhabitants of these lands.
The camera navigates up the remote Javari River. It starts at a traditional initiation ritual among a Ticuna family in the Alto Solimões, documents a considerably large but illegal wood extraction site on its banks and arrives at the surprisingly recently established christian community of Nova Jerusalém.
The cataclysm we see with the arrival of the missionaries is only the beginning of a total loss of identity and the transformation of indigenous culture into an insane and miserable christian context that, in fact, borders on madness.
“The “Word of God”, spread like a plague by today’s neo-pentecostals, not only “opens paths and moves mountains”, but also eradicates original forms of life and culture. If faith is the power of each individual to relate to their existence, religion emerges as a colonizing element of that faith, manifesting itself as a new territory of altered identity.”
– Dias & Riedweg
4K video – color and sound
Photo video still
Entirely filmed in the Javarí Reserve, in the far west of the Amazon rainforest, on the triple border between Brazil, Peru and Colombia, O Avesso do Céu focuses on the conversion massively practiced by neo-pentecostals churches among the last recently-contacted indigenous peoples on the continent, present in this region, and its serious consequences for the environment.
The process is ancient and has been repeated for centuries: churches receive funds from private and predatory interests to launch evangelization missions among the indigenous people and thus begin the commercial exploitation of the territory, through the illegal extraction of wood, minerals, fauna, fisheries and flora from regions officially demarcated as preserved indigenous reserves. These missions destabilize the natural balance of entire regions and alter or exterminate the modus vivendi of the original inhabitants of these lands.
The camera navigates up the remote Javari River. It starts at a traditional initiation ritual among a Ticuna family in the Alto Solimões, documents a considerably large but illegal wood extraction site on its banks and arrives at the surprisingly recently established christian community of Nova Jerusalém.
The cataclysm we see with the arrival of the missionaries is only the beginning of a total loss of identity and the transformation of indigenous culture into an insane and miserable christian context that, in fact, borders on madness.
“The “Word of God”, spread like a plague by today’s neo-pentecostals, not only “opens paths and moves mountains”, but also eradicates original forms of life and culture. If faith is the power of each individual to relate to their existence, religion emerges as a colonizing element of that faith, manifesting itself as a new territory of altered identity.”
– Dias & Riedweg
Entirely filmed in the Javarí Reserve, in the far west of the Amazon rainforest, on the triple border between Brazil, Peru and Colombia, O Avesso do Céu focuses on the conversion massively practiced by neo-pentecostals churches among the last recently-contacted indigenous peoples on the continent, present in this region, and its serious consequences for the environment.
The process is ancient and has been repeated for centuries: churches receive funds from private and predatory interests to launch evangelization missions among the indigenous people and thus begin the commercial exploitation of the territory, through the illegal extraction of wood, minerals, fauna, fisheries and flora from regions officially demarcated as preserved indigenous reserves. These missions destabilize the natural balance of entire regions and alter or exterminate the modus vivendi of the original inhabitants of these lands.
The camera navigates up the remote Javari River. It starts at a traditional initiation ritual among a Ticuna family in the Alto Solimões, documents a considerably large but illegal wood extraction site on its banks and arrives at the surprisingly recently established christian community of Nova Jerusalém.
The cataclysm we see with the arrival of the missionaries is only the beginning of a total loss of identity and the transformation of indigenous culture into an insane and miserable christian context that, in fact, borders on madness.
“The “Word of God”, spread like a plague by today’s neo-pentecostals, not only “opens paths and moves mountains”, but also eradicates original forms of life and culture. If faith is the power of each individual to relate to their existence, religion emerges as a colonizing element of that faith, manifesting itself as a new territory of altered identity.”
– Dias & Riedweg
4K video – color and sound
Photo video still
Entirely filmed in the Javarí Reserve, in the far west of the Amazon rainforest, on the triple border between Brazil, Peru and Colombia, O Avesso do Céu focuses on the conversion massively practiced by neo-pentecostals churches among the last recently-contacted indigenous peoples on the continent, present in this region, and its serious consequences for the environment.
The process is ancient and has been repeated for centuries: churches receive funds from private and predatory interests to launch evangelization missions among the indigenous people and thus begin the commercial exploitation of the territory, through the illegal extraction of wood, minerals, fauna, fisheries and flora from regions officially demarcated as preserved indigenous reserves. These missions destabilize the natural balance of entire regions and alter or exterminate the modus vivendi of the original inhabitants of these lands.
The camera navigates up the remote Javari River. It starts at a traditional initiation ritual among a Ticuna family in the Alto Solimões, documents a considerably large but illegal wood extraction site on its banks and arrives at the surprisingly recently established christian community of Nova Jerusalém.
The cataclysm we see with the arrival of the missionaries is only the beginning of a total loss of identity and the transformation of indigenous culture into an insane and miserable christian context that, in fact, borders on madness.
“The “Word of God”, spread like a plague by today’s neo-pentecostals, not only “opens paths and moves mountains”, but also eradicates original forms of life and culture. If faith is the power of each individual to relate to their existence, religion emerges as a colonizing element of that faith, manifesting itself as a new territory of altered identity.”
– Dias & Riedweg
Entirely filmed in the Javarí Reserve, in the far west of the Amazon rainforest, on the triple border between Brazil, Peru and Colombia, O Avesso do Céu focuses on the conversion massively practiced by neo-pentecostals churches among the last recently-contacted indigenous peoples on the continent, present in this region, and its serious consequences for the environment.
The process is ancient and has been repeated for centuries: churches receive funds from private and predatory interests to launch evangelization missions among the indigenous people and thus begin the commercial exploitation of the territory, through the illegal extraction of wood, minerals, fauna, fisheries and flora from regions officially demarcated as preserved indigenous reserves. These missions destabilize the natural balance of entire regions and alter or exterminate the modus vivendi of the original inhabitants of these lands.
The camera navigates up the remote Javari River. It starts at a traditional initiation ritual among a Ticuna family in the Alto Solimões, documents a considerably large but illegal wood extraction site on its banks and arrives at the surprisingly recently established christian community of Nova Jerusalém.
The cataclysm we see with the arrival of the missionaries is only the beginning of a total loss of identity and the transformation of indigenous culture into an insane and miserable christian context that, in fact, borders on madness.
“The “Word of God”, spread like a plague by today’s neo-pentecostals, not only “opens paths and moves mountains”, but also eradicates original forms of life and culture. If faith is the power of each individual to relate to their existence, religion emerges as a colonizing element of that faith, manifesting itself as a new territory of altered identity.”
– Dias & Riedweg
Photo Filipe Berndt
analogue photography printed on Kodak Endura paper
Photo reproduction
Hans Staden was born in the region of Kassel in the 16th Century. He was shipwrecked and washed up on the coast of what would soon be Brazil, whereupon he was held captive by Tupinambá Indians for two years. He later published his book Wahrhaftige Historia [true story, in free translation] an illustrated account of this adventure, that was largely responsible for searing the image of the savage, cannibal–infested tropics into the European mind, fuelling a cliché that would be used to legitimize violent colonization.
Following a commissioning for Documenta 12, in 2007, Dias & Riedweg re-enact this universe within the aesthetics of funk carioca, a genuine contemporary cultural expression of the favelas of Rio de Janeiro. In Kassel, during the Documenta, the work was presented as a three-screen video installation alternated with three mirroring surfaces, which created an octagonal arena that involved viewers in a kind of anthropophagical pot.
Here, Vermelho presents the Woodcut series, where Dias & Riedweg reenact original woodcuts from chapter XXIX of Hans Staden’s book, those that narrate details of the preparation of an anthropophagic banquet. The images were allegorically reconstructed with funkeiros and photographed on a slab barbecue on the top of Santa Marta hill, in Rio de Janeiro.
Hans Staden was born in the region of Kassel in the 16th Century. He was shipwrecked and washed up on the coast of what would soon be Brazil, whereupon he was held captive by Tupinambá Indians for two years. He later published his book Wahrhaftige Historia [true story, in free translation] an illustrated account of this adventure, that was largely responsible for searing the image of the savage, cannibal–infested tropics into the European mind, fuelling a cliché that would be used to legitimize violent colonization.
Following a commissioning for Documenta 12, in 2007, Dias & Riedweg re-enact this universe within the aesthetics of funk carioca, a genuine contemporary cultural expression of the favelas of Rio de Janeiro. In Kassel, during the Documenta, the work was presented as a three-screen video installation alternated with three mirroring surfaces, which created an octagonal arena that involved viewers in a kind of anthropophagical pot.
Here, Vermelho presents the Woodcut series, where Dias & Riedweg reenact original woodcuts from chapter XXIX of Hans Staden’s book, those that narrate details of the preparation of an anthropophagic banquet. The images were allegorically reconstructed with funkeiros and photographed on a slab barbecue on the top of Santa Marta hill, in Rio de Janeiro.
analogue photography printed on Kodak Endura paper
Photo reproduction
Hans Staden was born in the region of Kassel in the 16th Century. He was shipwrecked and washed up on the coast of what would soon be Brazil, whereupon he was held captive by Tupinambá Indians for two years. He later published his book Wahrhaftige Historia [true story, in free translation] an illustrated account of this adventure, that was largely responsible for searing the image of the savage, cannibal–infested tropics into the European mind, fuelling a cliché that would be used to legitimize violent colonization.
Following a commissioning for Documenta 12, in 2007, Dias & Riedweg re-enact this universe within the aesthetics of funk carioca, a genuine contemporary cultural expression of the favelas of Rio de Janeiro. In Kassel, during the Documenta, the work was presented as a three-screen video installation alternated with three mirroring surfaces, which created an octagonal arena that involved viewers in a kind of anthropophagical pot.
Here, Vermelho presents the Woodcut series, where Dias & Riedweg reenact original woodcuts from chapter XXIX of Hans Staden’s book, those that narrate details of the preparation of an anthropophagic banquet. The images were allegorically reconstructed with funkeiros and photographed on a slab barbecue on the top of Santa Marta hill, in Rio de Janeiro.
Hans Staden was born in the region of Kassel in the 16th Century. He was shipwrecked and washed up on the coast of what would soon be Brazil, whereupon he was held captive by Tupinambá Indians for two years. He later published his book Wahrhaftige Historia [true story, in free translation] an illustrated account of this adventure, that was largely responsible for searing the image of the savage, cannibal–infested tropics into the European mind, fuelling a cliché that would be used to legitimize violent colonization.
Following a commissioning for Documenta 12, in 2007, Dias & Riedweg re-enact this universe within the aesthetics of funk carioca, a genuine contemporary cultural expression of the favelas of Rio de Janeiro. In Kassel, during the Documenta, the work was presented as a three-screen video installation alternated with three mirroring surfaces, which created an octagonal arena that involved viewers in a kind of anthropophagical pot.
Here, Vermelho presents the Woodcut series, where Dias & Riedweg reenact original woodcuts from chapter XXIX of Hans Staden’s book, those that narrate details of the preparation of an anthropophagic banquet. The images were allegorically reconstructed with funkeiros and photographed on a slab barbecue on the top of Santa Marta hill, in Rio de Janeiro.
monochannel video – color and sound
Photo video still
The 2008 video shows Maurício Dias and Walter Riedweg leafing through the original book by Hans Staden, where the explorer narrates his adventures and mishaps in tropical lands. The book is part of the Kassel library, which lent the volume for the video recording. When the woodcuts that illustrate the narrative appear, excerpts from videos by Dias & Riedweg overlap the images, creating a juxtaposition between the invader’s narrative and the aesthetics of funk in Rio de Janeiro.
The 2008 video shows Maurício Dias and Walter Riedweg leafing through the original book by Hans Staden, where the explorer narrates his adventures and mishaps in tropical lands. The book is part of the Kassel library, which lent the volume for the video recording. When the woodcuts that illustrate the narrative appear, excerpts from videos by Dias & Riedweg overlap the images, creating a juxtaposition between the invader’s narrative and the aesthetics of funk in Rio de Janeiro.
monochannel video – color and sound
Photo video still
The 2008 video shows Maurício Dias and Walter Riedweg leafing through the original book by Hans Staden, where the explorer narrates his adventures and mishaps in tropical lands. The book is part of the Kassel library, which lent the volume for the video recording. When the woodcuts that illustrate the narrative appear, excerpts from videos by Dias & Riedweg overlap the images, creating a juxtaposition between the invader’s narrative and the aesthetics of funk in Rio de Janeiro.
The 2008 video shows Maurício Dias and Walter Riedweg leafing through the original book by Hans Staden, where the explorer narrates his adventures and mishaps in tropical lands. The book is part of the Kassel library, which lent the volume for the video recording. When the woodcuts that illustrate the narrative appear, excerpts from videos by Dias & Riedweg overlap the images, creating a juxtaposition between the invader’s narrative and the aesthetics of funk in Rio de Janeiro.
graphite, liquid watercolor and fixative on 80 gr Hahnemühle paper
Photo Vermelho
graphite, liquid watercolor and fixative on 80 gr Hahnemühle paper
Photo Vermelho
graphite, liquid watercolor and fixative on 80 gr Hahnemühle paper
Photo Vermelho
Iron
Photo Vermelho
Carmela Gross “HOOK” is both drawing and sculpture simultaneously. This apparent quick gesture took a series of artisanal and industrial procedures to be created. Its title, like its sharp edge, suggests perforation and, consequently, a certain degree of danger.
Douglas de Freitas points out in his text “Carmela Gross’ vast primer to face the world’ that Gross’s works “blurres boundaries between sketch, machine-made and handmade / city, crowd and individual, with its tools for questioning the established order, its imagistic assaults, and its weapons for facing the world and art”.
In 1989, Gross presented her works made in iron for the first time. Ana Maria Belluzo wrote at the time: “The figures that define Carmela’s visible universe appear at a time prior to the sign. As a form, they resist the automatisms and facilities of language and impose themselves as visual presences prior to any meaning.”
Carmela Gross “HOOK” is both drawing and sculpture simultaneously. This apparent quick gesture took a series of artisanal and industrial procedures to be created. Its title, like its sharp edge, suggests perforation and, consequently, a certain degree of danger.
Douglas de Freitas points out in his text “Carmela Gross’ vast primer to face the world’ that Gross’s works “blurres boundaries between sketch, machine-made and handmade / city, crowd and individual, with its tools for questioning the established order, its imagistic assaults, and its weapons for facing the world and art”.
In 1989, Gross presented her works made in iron for the first time. Ana Maria Belluzo wrote at the time: “The figures that define Carmela’s visible universe appear at a time prior to the sign. As a form, they resist the automatisms and facilities of language and impose themselves as visual presences prior to any meaning.”
cast aluminum
Photo Vermelho
PERDIDAS are compositions formed from tree bark cast in aluminum. They are almost-forms, hinting at incompleteness. They are primitive masses, grouping together like residues from many tactile experiments. The compositions of PERDIDAS seek scale, rhythms, gaps, equivalences, and differences in constructing each group.
PERDIDAS are compositions formed from tree bark cast in aluminum. They are almost-forms, hinting at incompleteness. They are primitive masses, grouping together like residues from many tactile experiments. The compositions of PERDIDAS seek scale, rhythms, gaps, equivalences, and differences in constructing each group.
12mm flamingo red neon with aluminum composite structure
Photo Vermelho
Acrylic resin and graphite powder on banana fiber handmade paper
Photo Filipe Berndt
In 1992, Carmela Gross presented the solo show “Drawings” at MASP (Museu de Arte de São Paulo).
The exhibition brought together a set of works called “SOLO,” made with graphite and resin on handmade paper, with irregular edges. Later, Gross decided to fold some drawings in a regular way. This is how the work is presented today: as closed notes, condensed bodies of work, which reveal traces of their initial compositions.
Moreover, the reworking of the piece juxtaposes a formerly gestural and expressionist approach with one that is now characterized by geometric precision and restraint.
In 1992, Carmela Gross presented the solo show “Drawings” at MASP (Museu de Arte de São Paulo).
The exhibition brought together a set of works called “SOLO,” made with graphite and resin on handmade paper, with irregular edges. Later, Gross decided to fold some drawings in a regular way. This is how the work is presented today: as closed notes, condensed bodies of work, which reveal traces of their initial compositions.
Moreover, the reworking of the piece juxtaposes a formerly gestural and expressionist approach with one that is now characterized by geometric precision and restraint.
welded iron and hinges
Photo Vermelho
These mechanical artifacts were part of an installation at the Centro Cultural São Paulo in 1997, entitled Close the Door. They are 18 in all and were mounted side by side on the walls of a large room of about 200 square meters.
The pieces are constructed of cylindrical iron bars and are composed of two closely symmetrical and mirrored halves, which are hinged to the wall. Together, the two pieces form a schematic drawing in the space that resembles the structure of a chair; when rotated, the unit is undone and the metal rods can generate other shapes and meanings.
The hinge is a simple mechanism that allows you to easily revert a representation of power, such as a chair-shape, into an aggressive set of rebars.
These mechanical artifacts were part of an installation at the Centro Cultural São Paulo in 1997, entitled Close the Door. They are 18 in all and were mounted side by side on the walls of a large room of about 200 square meters.
The pieces are constructed of cylindrical iron bars and are composed of two closely symmetrical and mirrored halves, which are hinged to the wall. Together, the two pieces form a schematic drawing in the space that resembles the structure of a chair; when rotated, the unit is undone and the metal rods can generate other shapes and meanings.
The hinge is a simple mechanism that allows you to easily revert a representation of power, such as a chair-shape, into an aggressive set of rebars.
welded iron and hinges
Photo Vermelho
These mechanical artifacts were part of an installation at the Centro Cultural São Paulo in 1997, entitled Close the Door. They are 18 in all and were mounted side by side on the walls of a large room of about 200 square meters.
The pieces are constructed of cylindrical iron bars and are composed of two closely symmetrical and mirrored halves, which are hinged to the wall. Together, the two pieces form a schematic drawing in the space that resembles the structure of a chair; when rotated, the unit is undone and the metal rods can generate other shapes and meanings.
The hinge is a simple mechanism that allows you to easily revert a representation of power, such as a chair-shape, into an aggressive set of rebars.
These mechanical artifacts were part of an installation at the Centro Cultural São Paulo in 1997, entitled Close the Door. They are 18 in all and were mounted side by side on the walls of a large room of about 200 square meters.
The pieces are constructed of cylindrical iron bars and are composed of two closely symmetrical and mirrored halves, which are hinged to the wall. Together, the two pieces form a schematic drawing in the space that resembles the structure of a chair; when rotated, the unit is undone and the metal rods can generate other shapes and meanings.
The hinge is a simple mechanism that allows you to easily revert a representation of power, such as a chair-shape, into an aggressive set of rebars.
wood and bronze
Photo Filipe Berndt
ESCADINHA [LITTLE LADDER] is part of Gross’s body of work that investigates ladders as simple machines that require effort from the body to “reach heights desired by the eye.” Ladders were born as instruments of war and, together with arrows and stones, took conflicts beyond the ground. This ambivalence between simple construction and complex uses is present in the organization of the materials that make up ESCADINHA: the bronze, which is heavier, is tied in a rudimentary way to the wooden piece, which struggles to support its pair.
ESCADINHA [LITTLE LADDER] is part of Gross’s body of work that investigates ladders as simple machines that require effort from the body to “reach heights desired by the eye.” Ladders were born as instruments of war and, together with arrows and stones, took conflicts beyond the ground. This ambivalence between simple construction and complex uses is present in the organization of the materials that make up ESCADINHA: the bronze, which is heavier, is tied in a rudimentary way to the wooden piece, which struggles to support its pair.
Enamel paint and primer on stairs — site specific
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Wood, adhesive tape and decal
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Silkscreen on silk paper, bamboo stick and thread
Photo Vermelho
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Digital printing on Hahnemühle Photo Rag Baryta 315g
Almost all of my projects are born from issues concerning ‘memory, identity, my origins and structural and systemic racism. With the project in question, Retrato falado [Composite drawing], awarded by the ZUM Photography Scholarship, I continue insisting on the before mentioned issues.
By chance, while searching my personal and family archives, in the preparation of another project where the central issue was to discuss my origins and the forced and violent immigration of my ancestors, which was the enslavement of African peoples, I realized the total absence of a photographic record of my maternal grandfather. Considering that this side of the family was the most present and closest to me, I tried to understand this grandfather’s absence from the family records. There were and are, photographic records of my grandmother, great aunts, portraits of my mother and sisters taken at the famous and popular Cine Retex in Belo Horizonte, but not of my grandfather. This could have had to do with lack of resources; however, this was not his case.
Some of his characteristics that discovered from my investigations within the family, includes that he was a systematic and reserved person and, maybe because of this, he never had his photo taken. This could be, but I prefer to go further and bring up the discussion of structural racism that can lead a black person to feel excluded because he has never seen himself represented, including in photography.
In order to rescue the memory of Mr. João Catarino Ribeiro, my grandfather and, symbolically doing him justice, I made the Retrato falado series of which I had the happiness of being contemplated with the Zum Photography Scholarship and thus being able to share with more people concerns that are not just mine.
Eustáquio Neves, 2019
Almost all of my projects are born from issues concerning ‘memory, identity, my origins and structural and systemic racism. With the project in question, Retrato falado [Composite drawing], awarded by the ZUM Photography Scholarship, I continue insisting on the before mentioned issues.
By chance, while searching my personal and family archives, in the preparation of another project where the central issue was to discuss my origins and the forced and violent immigration of my ancestors, which was the enslavement of African peoples, I realized the total absence of a photographic record of my maternal grandfather. Considering that this side of the family was the most present and closest to me, I tried to understand this grandfather’s absence from the family records. There were and are, photographic records of my grandmother, great aunts, portraits of my mother and sisters taken at the famous and popular Cine Retex in Belo Horizonte, but not of my grandfather. This could have had to do with lack of resources; however, this was not his case.
Some of his characteristics that discovered from my investigations within the family, includes that he was a systematic and reserved person and, maybe because of this, he never had his photo taken. This could be, but I prefer to go further and bring up the discussion of structural racism that can lead a black person to feel excluded because he has never seen himself represented, including in photography.
In order to rescue the memory of Mr. João Catarino Ribeiro, my grandfather and, symbolically doing him justice, I made the Retrato falado series of which I had the happiness of being contemplated with the Zum Photography Scholarship and thus being able to share with more people concerns that are not just mine.
Eustáquio Neves, 2019
White Eucatex, iron bar and wire
Photo Vermelho
Iron, varnish, galvanized steel mesh, plastic canvas, glue, electric wire, incandescent lamp, fluorescent lamp and rubber
Photo Edouard Fraipont
The works of the Fantasma (Phantom) series (2015-2018) continue Komatsu’s research that also led to his installation in the Brazilian Pavilion for the Venice Biennale in 2015. The artist works with the comfort felt by the individual in situations of domestic self-imprisonment, as in the security felt when we become hostages in our own homes surrounded by protection and elaborate devices to preserve our privacies. In these works, what we see is the celebration of these procedures transformed into objects of contemplation.
The works of the Fantasma (Phantom) series (2015-2018) continue Komatsu’s research that also led to his installation in the Brazilian Pavilion for the Venice Biennale in 2015. The artist works with the comfort felt by the individual in situations of domestic self-imprisonment, as in the security felt when we become hostages in our own homes surrounded by protection and elaborate devices to preserve our privacies. In these works, what we see is the celebration of these procedures transformed into objects of contemplation.
River pebbles and carbon steel
Photo ,ovo
In the Rio series there is a displacement, takeing the stones out of their natural environment and placeing them on bases molded especially for each stone. They do not conform, it’s the bases that conform to them, just like bodies.*
*text from the ,ovo catalogue, 2023
In the Rio series there is a displacement, takeing the stones out of their natural environment and placeing them on bases molded especially for each stone. They do not conform, it’s the bases that conform to them, just like bodies.*
*text from the ,ovo catalogue, 2023
MDF, wood, automotive paint, reflective fabric
Photo Vermelho
Industrial embroidery on rubberized fabric and anodized aluminum frame
Cutting and acrylic painting on newspaper and drywall and steel frame
Photo Vermelho
Power relations permeate the materials chosen by Komatsu. It is these relations that often constitute the true raw material used in his work. “Lusco-Fusco” brings together the precariousness of Drywall with the ephemerality of news from newspaper clippings. With cuts and punches, Komatsu breaks through the surfaces of his paintings into geometric or gestural abstractions, while fragments of news suggest representations of what could emerge there. While his titles suggest a place between day and night, his forms suggest something between figuration and abstraction.
Power relations permeate the materials chosen by Komatsu. It is these relations that often constitute the true raw material used in his work. “Lusco-Fusco” brings together the precariousness of Drywall with the ephemerality of news from newspaper clippings. With cuts and punches, Komatsu breaks through the surfaces of his paintings into geometric or gestural abstractions, while fragments of news suggest representations of what could emerge there. While his titles suggest a place between day and night, his forms suggest something between figuration and abstraction.
Aluminum and acrylic
Metal spring and coins on glass and white perforated Eucatext plate
Photo Filipe Berndt
Anti-slip rubber
Photo Vermelho
Rope, vinyl pulleys, metal and plastic
Photo Vermelho
Photo Filipe Berndt
Acrylic paint on canvas
Sandblasted resin, wood and acrylic paint
Printing with mineral pigment ink on Hahnemüehle Photo Rag paper 308gr and laser engraved acrylic
In 2004, Angela Detanico and Rafael Lain, in collaboration with Czech artist Jiri Skala, transformed the familiar Helvetica typeface into a new font they called Helvetica Concentrated, turning it into a series of dots; the size of each dot corresponds to the area of the original individual haracter.
For the series Name of the Stars, the Brazilian artists used their invention to write the names of 287 stars listed in the Yale University Observatory’s Bright Star Catalogue. By overlaying the dot shaped letters (each individual dot has a brightness of 25 percent white), Detanico and Lain create images of the stars. Each has different saturation of light because of the different combination of characters in a given name; the brightest star is the one with the longest name and the darkest the one with the shortest.
In 2004, Angela Detanico and Rafael Lain, in collaboration with Czech artist Jiri Skala, transformed the familiar Helvetica typeface into a new font they called Helvetica Concentrated, turning it into a series of dots; the size of each dot corresponds to the area of the original individual haracter.
For the series Name of the Stars, the Brazilian artists used their invention to write the names of 287 stars listed in the Yale University Observatory’s Bright Star Catalogue. By overlaying the dot shaped letters (each individual dot has a brightness of 25 percent white), Detanico and Lain create images of the stars. Each has different saturation of light because of the different combination of characters in a given name; the brightest star is the one with the longest name and the darkest the one with the shortest.
Ballpoint pen on cotton paper
Photo Edouard Fraipont
wall monotype on fabric and acrylic paint
Photo Courtesy of Daniel Senise
Pigmented ink print on cotton paper
Photo Filipe Berndt
Series of photos made from reproductions of photographic negatives from The Penitentiary Museum of São Paulo.
Series of photos made from reproductions of photographic negatives from The Penitentiary Museum of São Paulo.
Acrylic paint on Fabriano paper
Photo Ana Pigosso
Photo Filipe Berndt
Liquid asphalt on canvas
Photo Vermelho
Screen print on 5mm plexiglass plate
Photo Filipe Berndt
In the series, the guideline that supports the writing, structuring it in the typographic grid, is not a secure support. The supporting line of the text breaks, causing the sentence to plummet and decompose into falling letters. Without the security of structure, would the written world collapse? In the politics of verbal mediations, in addition to the current dispute over meanings and narratives, the breaking of the word ? which is the metaphor of the texts of De repente ? alludes to the fragility of pacts made via text: the Constitution, the law, the contracts. This is the case of the fragile Brazilian republican pact, always redefined by and according to who holds the real powers of the Republic.
In the series, the guideline that supports the writing, structuring it in the typographic grid, is not a secure support. The supporting line of the text breaks, causing the sentence to plummet and decompose into falling letters. Without the security of structure, would the written world collapse? In the politics of verbal mediations, in addition to the current dispute over meanings and narratives, the breaking of the word ? which is the metaphor of the texts of De repente ? alludes to the fragility of pacts made via text: the Constitution, the law, the contracts. This is the case of the fragile Brazilian republican pact, always redefined by and according to who holds the real powers of the Republic.
Screen printing and steel rulers on aluminum
Photo Vermelho
Inkjet print on cotton paper
Photo Courtesy Gomide&Co
Photographic print on paper
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
video
Photo video still
Acrylic and textures on corrugated cardboard duplex sheet
Photo Photo Filipe Berndt
Pigment inkjet print on Hahnemuhle paper
Acrylic paint on wooden box, plaster and lamp
Photo Vermelho
Acrylic paint and oil pastel on canvas
Photo Vermelho
Pigment print on kozo awagami paper 110g
Photo Filipe Berndt
In the series Clouds (2022), Detanico Lain created a set of 15 images of white clouds on a blue background. From a distance, the observer can, as in a game, look for shapes in the clouds, but when getting closer, he sees that, in fact, the clouds are made of letters that form words. The letters scattered across the images also require some investigation to uncover the word that is there.
In the series Clouds (2022), Detanico Lain created a set of 15 images of white clouds on a blue background. From a distance, the observer can, as in a game, look for shapes in the clouds, but when getting closer, he sees that, in fact, the clouds are made of letters that form words. The letters scattered across the images also require some investigation to uncover the word that is there.
Photo Filipe Berndt
Lasergram – photograms produced by the effect of laser light on
photographic paper
Photo Vermelho
Buckets, tables, speakers, amplifiers, cables and water
Plush, mdf, Styrofoam, regall fabric and vinyl record
Photo Filipe Berndt
Acrylic and fabric
Photo Courtesy of Galeria Fortes D'Aloia & Gabriel
Photo Filipe Berndt
Acrylic, Tetra Pak ecological plate and wood
Photo Edouard Fraipont
Inkjet on cotton paper adhesive on ACM
Edition of 8
Photo Galeria Luciana Brito
Rochelle Costi works with affective memory; the one that normally raises dust in our subconscious, triggered by a device: the image. Her research starts from her own imaginary repertoire, …
Rochelle Costi works with affective memory; the one that normally raises dust in our subconscious, triggered by a device: the image. Her research starts from her own imaginary repertoire, …
Cedar slats, latex paint and phosphorescent paint
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
acrylic paint on canvas
Photo Galeria Leme
Acrylic on canvas
Photo Filipe Berndt
Felt and burrs
Photo Vermelho
intervention on blanket
Beeswax, copper wire and plaster
Photo Vermelho
Metal engraving on Hahnemühle paper, Crescent paper and gold leaf
Photo Vermelho
Concrete, wood and stone marbles from Etna, Vesuvio and Stromboli volcanoes
Photo Filipe Berndt
Ignition by Ana Dias Batista
On a trip to Italy, I collected lava rock from the country’s three active volcanoes, Etna, Stromboli and Vesuvius, in the trunk of a rental car.
They were obtained through unconventional means. In addition to geological time and the historical accounts of the eruptions, which I intended to summon when I planned the work, another dimension was added. The three volcanoes are in environmental protection areas.
At work, the age-old, tragic, and solemn truth of that material was challenged by up-to-the-minute, almost comical news of illegal mining, tourist arrests, and falsification of provenance.
In a marble factory in Catania I bought certified pietra lavica etnea paving stones, which I later abandoned on the side of the road, keeping the invoice for the other stones I brought.
In a second marble factory, in Napoli, I bought, without receipt or certification, a supposed Vesuvian stone. In 2008 an illegal quarry had been found inside the Vesuvio Park. The offenders extracted the prohibited Vesuvian basalt, selling it as a stone from Etna.
At the third marble shop, in Piedimone Matese, I cut two adjacent facets into each of the three trunk stones, at a 120-degree angle. The three came to fit together, but were kept apart.
The work was titled Cão de três cabeças [Dog with Three Heads], in reference to the beast that guarded the gates of hell in ancient mythology. In order for Aeneas to enter Hades, the Sibyl had to deceive Cerberus by offering him poisoned food.
The remaining material from the cuts was brought to Brazil. I had it polished, turning it into the three sets of marbles that now face each other on this board.
Ignition by Ana Dias Batista
On a trip to Italy, I collected lava rock from the country’s three active volcanoes, Etna, Stromboli and Vesuvius, in the trunk of a rental car.
They were obtained through unconventional means. In addition to geological time and the historical accounts of the eruptions, which I intended to summon when I planned the work, another dimension was added. The three volcanoes are in environmental protection areas.
At work, the age-old, tragic, and solemn truth of that material was challenged by up-to-the-minute, almost comical news of illegal mining, tourist arrests, and falsification of provenance.
In a marble factory in Catania I bought certified pietra lavica etnea paving stones, which I later abandoned on the side of the road, keeping the invoice for the other stones I brought.
In a second marble factory, in Napoli, I bought, without receipt or certification, a supposed Vesuvian stone. In 2008 an illegal quarry had been found inside the Vesuvio Park. The offenders extracted the prohibited Vesuvian basalt, selling it as a stone from Etna.
At the third marble shop, in Piedimone Matese, I cut two adjacent facets into each of the three trunk stones, at a 120-degree angle. The three came to fit together, but were kept apart.
The work was titled Cão de três cabeças [Dog with Three Heads], in reference to the beast that guarded the gates of hell in ancient mythology. In order for Aeneas to enter Hades, the Sibyl had to deceive Cerberus by offering him poisoned food.
The remaining material from the cuts was brought to Brazil. I had it polished, turning it into the three sets of marbles that now face each other on this board.
Oil on wood
Photo Filipe Berndt
Hélice H 21 show the dynamics of color and shape relationships in space, including the viewer as a participant. The manual touch provides the dynamics of the work: the shape expands, and the color dematerializes and pulsates in the air.
Hélice H 21 show the dynamics of color and shape relationships in space, including the viewer as a participant. The manual touch provides the dynamics of the work: the shape expands, and the color dematerializes and pulsates in the air.
Acrylic paint on eucatex
Photo Filipe Berndt
Video, color and stereo sound
Photo video still
Photo Filipe Berndt
View from Sala 2 of the show Casa no céu with the work Pedra que repete [Rock that repeats] by João Loureiro moving in the center.
View from Sala 2 of the show Casa no céu with the work Pedra que repete [Rock that repeats] by João Loureiro moving in the center.
Fiberglass, iron, rubber, motors and electrical installation
Photo Filipe Berndt
acrylic paint and collage on mdf
Photo Photo Filipe Berndt
Lightjet print mounted on wood and donatello marble
Photo Vermelho
Photo Filipe Berndt
Wood and burnt wood
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Engraved porcelain plates, acrylic and stainless steel hangers
Photo Filipe Berndt
Pigment inkjet print on Hahnemuhle paper
Digital print on paper
Photo Filipe Berndt
Esse trabalho foi realizado pela primeira vez em 1982 e é constituído por uma série de 19 páginas. Em cada uma das folhas de papel em branco se lê, no pé, uma escala que indica a correspondência entre as dimensões da página, medidas em centímetros, e as grandes extensões territoriais, medidas em quilômetros.
Nas cartas geográficas, essas escalas servem para relacionar a dimensão da imagem impressa com a dimensão real daquilo que está referido no mapa: zonas, regiões, cordilheiras, oceanos, mares, rios, fronteiras, países, cidades.
Neste caso, como a página está em branco, é o vazio que se distende e que, imaginariamente, vai constituir um espaço monumental.
O menor possível, palpável, combinado com larguras, distâncias, extensões impossíveis.
Esse trabalho foi realizado pela primeira vez em 1982 e é constituído por uma série de 19 páginas. Em cada uma das folhas de papel em branco se lê, no pé, uma escala que indica a correspondência entre as dimensões da página, medidas em centímetros, e as grandes extensões territoriais, medidas em quilômetros.
Nas cartas geográficas, essas escalas servem para relacionar a dimensão da imagem impressa com a dimensão real daquilo que está referido no mapa: zonas, regiões, cordilheiras, oceanos, mares, rios, fronteiras, países, cidades.
Neste caso, como a página está em branco, é o vazio que se distende e que, imaginariamente, vai constituir um espaço monumental.
O menor possível, palpável, combinado com larguras, distâncias, extensões impossíveis.
Mineral pigmented inkjet print on Canson Rag Photographique 310 gr paper
Photo Galeria Vermelho
Acrylic paint and glitter on canvas
Photo Filipe Berndt
Cast iron, wood and gold leaf
Photo Vermelho
Water-based woodcut ink on Canson paper
Photo Vermelho
The drawings carimbo seta [stamp arrow] create continuous and multidirectional flows, as if they were in motion, indicating that the movement of the body and the city is incessant.
The drawings carimbo seta [stamp arrow] create continuous and multidirectional flows, as if they were in motion, indicating that the movement of the body and the city is incessant.
Acrylic paint and oil paint on polyester canvas
Photo Filipe Berndt
Potassium permanganate and watercolor on cotton paper
Photo Filipe Berndt
polaroid SX-70
Statuary bronze
Photo Edouard Fraipont
Torneira [Faucet] (2018) is a mundane object that surges with life. This piece is from a series of faucets of outsized proportions that de Souza has been working on since the 1990s. From the mouth of the gold-plated bronze faucet flows a large drop resembling human secretion.
Torneira [Faucet] (2018) is a mundane object that surges with life. This piece is from a series of faucets of outsized proportions that de Souza has been working on since the 1990s. From the mouth of the gold-plated bronze faucet flows a large drop resembling human secretion.
Photo Filipe Berndt
Cast iron, wood, gold leaf
series of 10 unique numbered and signed books
series of 10 unique numbered and signed books
magazine torn on paper
Photo Vermelho
In the series Horizontes USA [Horizons USA], title and images that constitute the work were taken from the publication Horizons USA distributed by the US embassies in Latin America in the 1970s and 80s. In this series, Zaccagnini specifically used the issues numbers 6, 26 and 27, purposely employing only the images and leaving out the original texts that constituted the narratives chosen by the North American empire at the time.
In the series Horizontes USA [Horizons USA], title and images that constitute the work were taken from the publication Horizons USA distributed by the US embassies in Latin America in the 1970s and 80s. In this series, Zaccagnini specifically used the issues numbers 6, 26 and 27, purposely employing only the images and leaving out the original texts that constituted the narratives chosen by the North American empire at the time.
Intervention with graphic knife on book covers
Photo Filipe Berndt
Etching and gold leaf on Hahnemühle paper
Photographic reproduction printed on cotton paper, silver ring
Acrylic paint on newspaper, spray glue and offset paper
Folded beer label
Photo Ding Musa
Correspondence to Juan Manuel Perdomo is a series based on a strategy that started as a bar game in 2007 and has been transformed into obsession. It is a growing body of beer labels folded, without cutting or mixing brands. Correspondence is an everyday attempt to make folds that allow other senses to enroll in a limited universe of known signs.
Correspondence to Juan Manuel Perdomo is a series based on a strategy that started as a bar game in 2007 and has been transformed into obsession. It is a growing body of beer labels folded, without cutting or mixing brands. Correspondence is an everyday attempt to make folds that allow other senses to enroll in a limited universe of known signs.
22k gold leaf, shellac varnish and ethyl alcohol on MDF
Photo Vermelho
In the Radiante system, the word sun is written in different languages, according to a graph that simulates the sun’s rays and that, for each quadrant,the artists assign a letter. Each module/ letteris reproduced in goldplated wood,. Kuara is the word for sun in tupi-guarani.
In the Radiante system, the word sun is written in different languages, according to a graph that simulates the sun’s rays and that, for each quadrant,the artists assign a letter. Each module/ letteris reproduced in goldplated wood,. Kuara is the word for sun in tupi-guarani.
Acrylic paint on wood
Photo Vermelho
Photo Filipe Berndt
Plywood sheet, nail and matte acrylic paint
Photo Edouard Fraipont
Enamel paint and primer on stairs — site specific
Photogram printed in cyanotype on handmade silk, copper tube and pins
Full HD (1920 x 1080)video, with stereo sound
Photo video still
C-print
Edition of 3
Photo Galeria Casa Triângulo
Photo Filipe Berndt
Digital printing on methacrylate, stone inacrylic case
Photo Edouard Fraipont
With the colaboration of Marina Sheetikoff
With the colaboration of Marina Sheetikoff
T-shirt and ballpoint pen on wall
Photo Leandro da Costa
Espaço físico onde a matéria habita é representada pela camiseta, dobrada na altura dos ombros, onde o corpo carrega, transporta, ponto estratégico que equilibra o peso que suporta. O desenho apresenta outro movimento, linhas contínuas preenchem o espaço espelhado da camiseta rebatida para cima.
Matéria, carrega um emaranhado de linhas, caminhos, escolhas, novelo do território percorrido no corpo, energia escura do universo se torna visível deixando as estrelas ao acaso, e não se chocam pela linha intocável entre o sentir e o sentido. Metáfora do horizonte de um cálculo em curso.
Espaço físico onde a matéria habita é representada pela camiseta, dobrada na altura dos ombros, onde o corpo carrega, transporta, ponto estratégico que equilibra o peso que suporta. O desenho apresenta outro movimento, linhas contínuas preenchem o espaço espelhado da camiseta rebatida para cima.
Matéria, carrega um emaranhado de linhas, caminhos, escolhas, novelo do território percorrido no corpo, energia escura do universo se torna visível deixando as estrelas ao acaso, e não se chocam pela linha intocável entre o sentir e o sentido. Metáfora do horizonte de um cálculo em curso.
Photo Leandro da Costa
Photo Filipe Berndt
Wood, plaster, silk organza, laminated and gold-plated pewter and laminated and gold plated brass
Photo Filipe Berndt
Wood, plaster, silk organza, laminated and gold-plated pewter and laminated and gold-plated brass
Photo Vermelho
Wood, plaster, silk organza, bronze, copper, copper wire and goldplated bronze
Photo Vermelho
printing on nylon
Photo Camila Siqueira
Photo Filipe Berndt
Mineral pigment on cotton paper
Wood, matte synthetic enamel, and chalk on laminated plywood]
Photo Filipe Berndt
acrylic varnish and acrylic plaster on raw linen
Photo Filipe Berndt
In Another World (2022) [Unknown Earth], the title of the work appears written in acrylic over linen canvas, using the Timezonetype system, developed by Detanico Lain.
Timezonetype is a typography created from the relationship between time zones and the letters of the alphabet. Portions of the map cut by the time zone are used to designate letters. By this way, words are written with pieces of maps, creating arrangements that break the cartographic order and propose new readings of the world based on the written word.
In Another World (2022) [Unknown Earth], the title of the work appears written in acrylic over linen canvas, using the Timezonetype system, developed by Detanico Lain.
Timezonetype is a typography created from the relationship between time zones and the letters of the alphabet. Portions of the map cut by the time zone are used to designate letters. By this way, words are written with pieces of maps, creating arrangements that break the cartographic order and propose new readings of the world based on the written word.
Latex paint, tracing compass, masking tape and colored pencils on earth globe
Iron, wood and aluminum with paint
Photo Edouard Fraipont
wood, welded steel mesh, starched synthetic mesh
Photo Filipe Berndt
Acrylic paint and glitter on canvas
carved and painted wood
Photo Edouard Fraipont
In Crib, de Souza rearticulates parts of a crib found by him in the house to which he moved. The swan-shaped piece featured a sophisticated carving work that appears here, celebrated by the artist.
In Crib, de Souza rearticulates parts of a crib found by him in the house to which he moved. The swan-shaped piece featured a sophisticated carving work that appears here, celebrated by the artist.
Blue dyed cotton cat ball and string
Photo Edouard Fraipont
Acrylic and inkjet printing on bond paper
Photo Filipe Berndt
Blue dyed cotton cat ball and string
Mineral pigment on cotton paper
Oil stick on printed page
Photo Filipe Berndt
Wood, felt and plaster
Liquid asphalt on canvas
Photo Vermelho
Duratrans photography in acrylic light box
Cut on mdf board, acrylic mass and aluminium corner
Photo Ana Pigosso
Inkjet print on cotton paper
Ember on paper
Photo Edouard Fraipont
photographic impression
Photo Danilo Kim
off-set on paper
Photo Ana Pigosso
“The exhibition Quasars (1983) had an enigmatic name, which according to the artist, meant “sound vibration captured by sound sensors”. Once again we are faced with experiments of the previous decade: off set prints registered apparitional images of inexact immateriality; they are allusive, despite the fact that their inherent indefiniteness did not lead us to the sources form which the artist extracted these forms interfered with by processes up to the graphic printing.”
Excerpt from “Carmela Gross: A Loon in Perspective”, by Aracy Amaral.
Carmela Gross: Hélices. Rio de Janeiro: MAM, 1993. Exhibition catalogue.
“The exhibition Quasars (1983) had an enigmatic name, which according to the artist, meant “sound vibration captured by sound sensors”. Once again we are faced with experiments of the previous decade: off set prints registered apparitional images of inexact immateriality; they are allusive, despite the fact that their inherent indefiniteness did not lead us to the sources form which the artist extracted these forms interfered with by processes up to the graphic printing.”
Excerpt from “Carmela Gross: A Loon in Perspective”, by Aracy Amaral.
Carmela Gross: Hélices. Rio de Janeiro: MAM, 1993. Exhibition catalogue.
Ballpoint pen on Fabriano paper 300 gr
Photo Filipe Berndt
Read the full text by Julieta González here
The meeting that makes possible an exhibition that puts into dialogue the works of e Carla Zaccagnini’s and Runo Lagormarsino’s extends beyond the sensitive proximities evident in the approximation of a couple of artists. It is the way home that moves us away, takes place ten years after the exhibition that the two artists held at the Malmö Konsthall, curated by Diana Baldon. The curator already pointed out, at that time, the many similarities between the productions of the two artists: the post-conceptual approach, the transnationalism of both biographies, institutional critique, and the revision of history, among others.
“Crossings, comings and goings, departures, returns, and what happens in between, are intertwined into Carla Zaccagnini’s and Runo Lagomarsino’s personal lives and respective works. This exhibition itself is a sort of path, where their trajectories cross and then bifurcate if only to meet again…,” writes Julieta González in the exhibition text.
Carla Zaccagnini adds: “There is no doubt that living together brings us closer. Groups of friends, students in the same class, close relatives end up sharing references, creating a common language, collecting a repertoire of inside jokes. Over the years living together, we are infected with expressions and gestures as if they were symptoms. We read or think we’ve read the same books, reconstruct or reinvent each film with poorly stored scenes scattered through our memories, guide and divert each other’s lines in dialogues that no one knows when they begin.”
2 advertising inflatable air dancer with text
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
With Carla Zaccagnini and Runo Lagomarsino
Photo Vermelho
A dialogue between the two artists is staged in two venues that house the two galleries that respectively represent each of the artists, Vermelho and Mendes Wood DM, separated by the length of Avenida Angélica in Sao Paulo. Linking both spaces is a peripatetic performance, the only collaborative work between the artists in the exhibition(s), entitled “Justice is the presence of love in public space,” borrows a phrase by African American intellectual Cornel West. During the whole exhibition period, two people will leave both galleries in the direction of the other, each one wearing a t-shirt. One reads “justice” on the front and “in public space” on the back, the other one reads “is the presence” on the front and “of love” on the back. At some point during the walk their paths will cross, and the phrase will come together “justice is the presence of love in public space,” only to break up apart moments later when the performers continue on their way.
Excerpt from It is the way home that moves us away, by Julieta González
A dialogue between the two artists is staged in two venues that house the two galleries that respectively represent each of the artists, Vermelho and Mendes Wood DM, separated by the length of Avenida Angélica in Sao Paulo. Linking both spaces is a peripatetic performance, the only collaborative work between the artists in the exhibition(s), entitled “Justice is the presence of love in public space,” borrows a phrase by African American intellectual Cornel West. During the whole exhibition period, two people will leave both galleries in the direction of the other, each one wearing a t-shirt. One reads “justice” on the front and “in public space” on the back, the other one reads “is the presence” on the front and “of love” on the back. At some point during the walk their paths will cross, and the phrase will come together “justice is the presence of love in public space,” only to break up apart moments later when the performers continue on their way.
Excerpt from It is the way home that moves us away, by Julieta González
With Carla Zaccagnini and Runo Lagomarsino
Photo Vermelho
A dialogue between the two artists is staged in two venues that house the two galleries that respectively represent each of the artists, Vermelho and Mendes Wood DM, separated by the length of Avenida Angélica in Sao Paulo. Linking both spaces is a peripatetic performance, the only collaborative work between the artists in the exhibition(s), entitled “Justice is the presence of love in public space,” borrows a phrase by African American intellectual Cornel West. During the whole exhibition period, two people will leave both galleries in the direction of the other, each one wearing a t-shirt. One reads “justice” on the front and “in public space” on the back, the other one reads “is the presence” on the front and “of love” on the back. At some point during the walk their paths will cross, and the phrase will come together “justice is the presence of love in public space,” only to break up apart moments later when the performers continue on their way.
Excerpt from It is the way home that moves us away, by Julieta González
A dialogue between the two artists is staged in two venues that house the two galleries that respectively represent each of the artists, Vermelho and Mendes Wood DM, separated by the length of Avenida Angélica in Sao Paulo. Linking both spaces is a peripatetic performance, the only collaborative work between the artists in the exhibition(s), entitled “Justice is the presence of love in public space,” borrows a phrase by African American intellectual Cornel West. During the whole exhibition period, two people will leave both galleries in the direction of the other, each one wearing a t-shirt. One reads “justice” on the front and “in public space” on the back, the other one reads “is the presence” on the front and “of love” on the back. At some point during the walk their paths will cross, and the phrase will come together “justice is the presence of love in public space,” only to break up apart moments later when the performers continue on their way.
Excerpt from It is the way home that moves us away, by Julieta González
With Carla Zaccagnini and Runo Lagomarsino
Photo Vermelho
A dialogue between the two artists is staged in two venues that house the two galleries that respectively represent each of the artists, Vermelho and Mendes Wood DM, separated by the length of Avenida Angélica in Sao Paulo. Linking both spaces is a peripatetic performance, the only collaborative work between the artists in the exhibition(s), entitled “Justice is the presence of love in public space,” borrows a phrase by African American intellectual Cornel West. During the whole exhibition period, two people will leave both galleries in the direction of the other, each one wearing a t-shirt. One reads “justice” on the front and “in public space” on the back, the other one reads “is the presence” on the front and “of love” on the back. At some point during the walk their paths will cross, and the phrase will come together “justice is the presence of love in public space,” only to break up apart moments later when the performers continue on their way.
Excerpt from It is the way home that moves us away, by Julieta González
A dialogue between the two artists is staged in two venues that house the two galleries that respectively represent each of the artists, Vermelho and Mendes Wood DM, separated by the length of Avenida Angélica in Sao Paulo. Linking both spaces is a peripatetic performance, the only collaborative work between the artists in the exhibition(s), entitled “Justice is the presence of love in public space,” borrows a phrase by African American intellectual Cornel West. During the whole exhibition period, two people will leave both galleries in the direction of the other, each one wearing a t-shirt. One reads “justice” on the front and “in public space” on the back, the other one reads “is the presence” on the front and “of love” on the back. At some point during the walk their paths will cross, and the phrase will come together “justice is the presence of love in public space,” only to break up apart moments later when the performers continue on their way.
Excerpt from It is the way home that moves us away, by Julieta González
Photo Vermelho
Graphite on paper and colorplus paper support
Photo Vermelho
Outline of all dictionaries between Swedish and other languages belonging to the Malmö library.
Outline of all dictionaries between Swedish and other languages belonging to the Malmö library.
Stamp ink on the back of school maps
Photo Filipe Berndt
These (the Dactylograms) establish a conversation with Zaccagnini’s World Words, an inventory, yet another index, of words that appear repeatedly on national anthems (soil, earth, land, country, bravery, chains, struggle). Both works perform as indexes of the symbolic construction of a nation state, of the idea of home and belonging related to the land.
Excerpt from It is the way home that moves us away, by Julieta González
These (the Dactylograms) establish a conversation with Zaccagnini’s World Words, an inventory, yet another index, of words that appear repeatedly on national anthems (soil, earth, land, country, bravery, chains, struggle). Both works perform as indexes of the symbolic construction of a nation state, of the idea of home and belonging related to the land.
Excerpt from It is the way home that moves us away, by Julieta González
Stamp ink on the back of school maps
Photo Vermelho
(…)These (the Dactylograms) establish a conversation with Zaccagnini’s World Words, an inventory, yet another index, of words that appear repeatedly on national anthems (soil, earth, land, country, bravery, chains, struggle). Both works perform as indexes of the symbolic construction of a nation state, of the idea of home and belonging related to the land.(…)
Excerpt from It is the way home that moves us away, by Julieta González
(…)These (the Dactylograms) establish a conversation with Zaccagnini’s World Words, an inventory, yet another index, of words that appear repeatedly on national anthems (soil, earth, land, country, bravery, chains, struggle). Both works perform as indexes of the symbolic construction of a nation state, of the idea of home and belonging related to the land.(…)
Excerpt from It is the way home that moves us away, by Julieta González
Exhibition setup, It’s the way home that takes us away. From right to left: Abraão Reis, Runo Lagomarsino and Carla Zaccagnini
Photo Vermelho
Exhibition setup, It’s the way home that takes us away. From right to left: Henrique Oliveira e Abraão Reis.
Photo Vermelho
Stamp ink on the back of school maps
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Photo Filipe Berndt
Inkjet printing on paper
Photo Vermelho
These (the Dactylograms) establish a conversation with Zaccagnini’s World Words, an inventory, yet another index, of words that appear repeatedly on national anthems (soil, earth, land, country, bravery, chains, struggle). Both works perform as indexes of the symbolic construction of a nation state, of the idea of home and belonging related to the land.
Excerpt from It is the way home that moves us away, by Julieta González
These (the Dactylograms) establish a conversation with Zaccagnini’s World Words, an inventory, yet another index, of words that appear repeatedly on national anthems (soil, earth, land, country, bravery, chains, struggle). Both works perform as indexes of the symbolic construction of a nation state, of the idea of home and belonging related to the land.
Excerpt from It is the way home that moves us away, by Julieta González
Inkjet printing on paper
Photo reproduction
Comparative study of national anthems.
.
These (the Dactylograms) establish a conversation with Zaccagnini’s World Words, an inventory, yet another index, of words that appear repeatedly on national anthems (soil, earth, land, country, bravery, chains, struggle). Both works perform as indexes of the symbolic construction of a nation state, of the idea of home and belonging related to the land.
Excerpt from It is the way home that moves us away, by Julieta González
Comparative study of national anthems.
.
These (the Dactylograms) establish a conversation with Zaccagnini’s World Words, an inventory, yet another index, of words that appear repeatedly on national anthems (soil, earth, land, country, bravery, chains, struggle). Both works perform as indexes of the symbolic construction of a nation state, of the idea of home and belonging related to the land.
Excerpt from It is the way home that moves us away, by Julieta González
Photo Vermelho
Video – Color, no sound
Photo video still
Photo Filipe Berndt
Vermelho features, in Sala Antonio, a set of 5 videos from the early production of André Komatsu. In common, the works deal with the artist’s movement in the city through imposing performative propositions. These impositions result in durational performances that are reflected in the duration of the videos, which are always recorded by non-participating observers who control the cameras while keeping a distance from the artist. Some themes present in the videos can be identified throughout Komatsu’s trajectory, such as the critique of urbanization in large cities.
Encouraçado, 2001, 3’13’
Komatsu rolls down the stairs at FAAP, where he studied, from the highest floor of the institution’s main building, until he reaches the street.
Circuito Fechado, 2002, 33’
Komatsu walks around a city block with his eyes closed, dealing with the interruptions that the urban elements impose.
Afrontamento, 2003, 57’
Komatsu takes 57 minutes to walk one block of Avenida Paulista.
Oeste ou até onde o sol pode alcançar, 2006, 26’
Komatsu, equipped with a compass, tries to reproduce the path of the sun, traveling a section of the city from east to west. The artist needs to overcome trees, walls and busy streets to complete the route. The video is interrupted each time the imposition of the walk becomes impossible.
Corpo duro, 2006, 37’:
Komatsu walks around the city collecting stones and construction debris that he accumulates in his pockets, backpack and inside his clothes until his walking becomes impossible.
loop video and wooden object
Photo video still
In André Komatsu’s video installation, a manual level sways as if it were at sea. This instrument, which traditionally uses sea level as a reference point for stability and horizontality, now moves uncontrollably, tirelessly pursuing the horizon line.
The projection stand also becomes part of the narrative: a French cleat, typically a symbol of solidity, here, even when enlarged, fails to fulfill its function.
In André Komatsu’s video installation, a manual level sways as if it were at sea. This instrument, which traditionally uses sea level as a reference point for stability and horizontality, now moves uncontrollably, tirelessly pursuing the horizon line.
The projection stand also becomes part of the narrative: a French cleat, typically a symbol of solidity, here, even when enlarged, fails to fulfill its function.
video – color and sound
Photo video still
Komatsu rolls down the stairs at FAAP, one of the most prestigious institutions of higher education in Brazil where he studied, from the highest floor of the institution’s main building, until he reaches the street.
Komatsu rolls down the stairs at FAAP, one of the most prestigious institutions of higher education in Brazil where he studied, from the highest floor of the institution’s main building, until he reaches the street.
video – color and sound
Photo video still
In Circuito Fechado [Closed circuit], performed on the streets of São Paulo, the artist attempts to walk around the block with his eyes closed, in a voluntary blindness that revisits previous performances in which he discusses the limits of his own body and sharpens his spatial perception through the exercise of memory, touch, and hearing.
In Circuito Fechado [Closed circuit], performed on the streets of São Paulo, the artist attempts to walk around the block with his eyes closed, in a voluntary blindness that revisits previous performances in which he discusses the limits of his own body and sharpens his spatial perception through the exercise of memory, touch, and hearing.
video documented performance – color and sound
Photo video still
Komatsu takes 57 minutes to walk one block of Avenida Paulista.
Komatsu takes 57 minutes to walk one block of Avenida Paulista.
video – color and sound
Photo video still
From the early days of his career, West or as Far as the Sun Can Reach (2006) is a video-recorded performance. Komatsu himself embarks on a herculean journey through a long stretch in the city of São Paulo, attempting to fully follow the path of the sun, from the far east to the far west of the urban perimeter. Armed with a compass, he navigates through the vastness of the metropolis and seeks to overcome the obstacles in his path. The instrument for verifying technical-scientific data helps him to attempt to now in his living environment, drawing an analogy between the real world and the reference information, rarely questioned.
Diego Matos
From the early days of his career, West or as Far as the Sun Can Reach (2006) is a video-recorded performance. Komatsu himself embarks on a herculean journey through a long stretch in the city of São Paulo, attempting to fully follow the path of the sun, from the far east to the far west of the urban perimeter. Armed with a compass, he navigates through the vastness of the metropolis and seeks to overcome the obstacles in his path. The instrument for verifying technical-scientific data helps him to attempt to now in his living environment, drawing an analogy between the real world and the reference information, rarely questioned.
Diego Matos
video – color and sound
Photo video still
From the early days of his career, West or as Far as the Sun Can Reach (2006) is a video-recorded performance. Komatsu himself embarks on a herculean journey through a long stretch in the city of São Paulo, attempting to fully follow the path of the sun, from the far east to the far west of the urban perimeter. Armed with a compass, he navigates through the vastness of the metropolis and seeks to overcome the obstacles in his path. The instrument for verifying technical-scientific data helps him to attempt to now in his living environment, drawing an analogy between the real world and the reference information, rarely questioned.
Diego Matos
From the early days of his career, West or as Far as the Sun Can Reach (2006) is a video-recorded performance. Komatsu himself embarks on a herculean journey through a long stretch in the city of São Paulo, attempting to fully follow the path of the sun, from the far east to the far west of the urban perimeter. Armed with a compass, he navigates through the vastness of the metropolis and seeks to overcome the obstacles in his path. The instrument for verifying technical-scientific data helps him to attempt to now in his living environment, drawing an analogy between the real world and the reference information, rarely questioned.
Diego Matos
video – color and sound
Photo still do vídeo
Komatsu walks around the city collecting stones and construction debris that he accumulates in his pockets, backpack and inside his clothes until his walking becomes impossible.
Komatsu walks around the city collecting stones and construction debris that he accumulates in his pockets, backpack and inside his clothes until his walking becomes impossible.
Landscape is one of the most traditional themes in artistic production since its understanding as a medium. Landscape analysis is an interdisciplinary subject that has the potential to reveal much about history and its interactions, perceptions, and influences on the surrounding environment. Humans recognize in nature an inseparable link with themselves and thus gradually include ethical and aesthetic values in the environments portrayed by the arts over the centuries.
What, then, would be some of the possible investigative strategies of the landscape from a conceptualist perspective, between the late 20th century and the early decades of the 21st century? Through an investigation in its collection, Vermelho identifies procedures and strategies of its artists that seek what lies behind the landscape.
printing with mineral pigment ink on Canson Rag Photographique paper 310 gr
Photo reproduction
“Pele” [Skin] is a photographic action that situates the body in the scenery of the metropolis. Lia Chaia works with perceptions and experiences of everyday life, such as the permanent tension between urban space, body, and nature. Performance is one of Chaia’s frequent strategies in her production, in intense relation to the conceptual artistic modality that emerged in the 1960s, as well as with photography. The role played by the camera has its reason for being in a poetic particularly interested in the documentary aspect of the artistic operation.
“Pele” [Skin] is a photographic action that situates the body in the scenery of the metropolis. Lia Chaia works with perceptions and experiences of everyday life, such as the permanent tension between urban space, body, and nature. Performance is one of Chaia’s frequent strategies in her production, in intense relation to the conceptual artistic modality that emerged in the 1960s, as well as with photography. The role played by the camera has its reason for being in a poetic particularly interested in the documentary aspect of the artistic operation.
Embroidery on felt
In the work, Dardot creates blank fields that suggest landscapes, not only by the title of the series, but also by the embroidered horizontal fields within the felt fields. Felt itself is not neutral. Being a textile conglomerate, it carries color and texture information, as well as being used as thermal and sound insulation. The embroidered captions at the bottom of the composition also refer to the sound of the proposed landscapes: they are phrases from the “In a Fog” Archive, where Dardot collects excerpts from books with the word “silence.”
In the work, Dardot creates blank fields that suggest landscapes, not only by the title of the series, but also by the embroidered horizontal fields within the felt fields. Felt itself is not neutral. Being a textile conglomerate, it carries color and texture information, as well as being used as thermal and sound insulation. The embroidered captions at the bottom of the composition also refer to the sound of the proposed landscapes: they are phrases from the “In a Fog” Archive, where Dardot collects excerpts from books with the word “silence.”
banner in PVA paint on fabric (images from the action of stretching it in various locations)
Photo Silvana Marcelina
“In Calunga Grande*, André evokes the memory of the waters of the Atlantic, where more than 2 million Africans are buried after beeing thrown into the sea during the more than three centuries of human trafficking.
A banner of monumental scale that reads Calunga Grande produces meaning in the contact with points that constitute the territory baptized as “Pequena África” by Heitor dos Prazeres. André Vargas and Jéssica Hipólito wear white in reverence to those who came before them, those who conquered death, dreamed and fought for a future of freedom for their descendants.”
Juliana Pereira
“Calunga Grande it is the sea on the infinite horizon that swallows souls. It is the gaze of someone who remains, or is yet to be forcibly carried away, watching someone who has already been caught being erased by violence and distance.
It is the indecipherable absolute that sways the waters in the dungeons of memory. It is where the wind and torment live for me. It is the movement of bodies that leave without any choice.
It is the essence of each grain, it is the excellence of each bubble. It is a non-ground of trampled blood and blue.
It is the sea that is made of death. It’s the cut that pours the rum. It’s everywhere were the sea has been or the sea will be. It’s everywhere there is.”
André Vargas
*When crossing the ocean, during the trafficing of enslaved people, Calunga Grande could be the final destination for those who did not arrive alive or healthy. The term was used to designate the sea itself but could also be understood as a cemetery.
“In Calunga Grande*, André evokes the memory of the waters of the Atlantic, where more than 2 million Africans are buried after beeing thrown into the sea during the more than three centuries of human trafficking.
A banner of monumental scale that reads Calunga Grande produces meaning in the contact with points that constitute the territory baptized as “Pequena África” by Heitor dos Prazeres. André Vargas and Jéssica Hipólito wear white in reverence to those who came before them, those who conquered death, dreamed and fought for a future of freedom for their descendants.”
Juliana Pereira
“Calunga Grande it is the sea on the infinite horizon that swallows souls. It is the gaze of someone who remains, or is yet to be forcibly carried away, watching someone who has already been caught being erased by violence and distance.
It is the indecipherable absolute that sways the waters in the dungeons of memory. It is where the wind and torment live for me. It is the movement of bodies that leave without any choice.
It is the essence of each grain, it is the excellence of each bubble. It is a non-ground of trampled blood and blue.
It is the sea that is made of death. It’s the cut that pours the rum. It’s everywhere were the sea has been or the sea will be. It’s everywhere there is.”
André Vargas
*When crossing the ocean, during the trafficing of enslaved people, Calunga Grande could be the final destination for those who did not arrive alive or healthy. The term was used to designate the sea itself but could also be understood as a cemetery.
The selection of paintings presented here is part of the original works by Dora Longo Bahia for the creation of the book “wAkupaLice,” from 2006.
The work creates connections between “Alice in Wonderland” by Lewis Carroll, “Finnegans Wake” and “Ulysses” by James Joyce, and David Lynch.
The selection of paintings presented here is part of the original works by Dora Longo Bahia for the creation of the book “wAkupaLice,” from 2006.
The work creates connections between “Alice in Wonderland” by Lewis Carroll, “Finnegans Wake” and “Ulysses” by James Joyce, and David Lynch.
Photo reproduction
The selection of paintings presented here is part of the original works by Dora Longo Bahia for the creation of the book “wAkupaLice,” from 2006.
The work creates connections between “Alice in Wonderland” by Lewis Carroll, “Finnegans Wake” and “Ulysses” by James Joyce, and David Lynch.
The selection of paintings presented here is part of the original works by Dora Longo Bahia for the creation of the book “wAkupaLice,” from 2006.
The work creates connections between “Alice in Wonderland” by Lewis Carroll, “Finnegans Wake” and “Ulysses” by James Joyce, and David Lynch.
Artist’s book – edition of 20 numbered and signed
Photo Vermelho
The work creates connections between “Alice in Wonderland” by Lewis Carroll, “Finnegans Wake” and “Ulysses” by James Joyce, and David Lynch.
The work creates connections between “Alice in Wonderland” by Lewis Carroll, “Finnegans Wake” and “Ulysses” by James Joyce, and David Lynch.
Photo Vermelho
Da Costa composes a view of the Carstensz Pyramid in Indonesia, using graphite on graph paper. The artist applies mathematical metrics to represent the ninth highest mountain in the world. Da Costa observes Carstensz’s topography from the millimetric modulation of paper for technical, geometric, and graphic drawings, elaborating a sort of cartography for the mountain.
Da Costa composes a view of the Carstensz Pyramid in Indonesia, using graphite on graph paper. The artist applies mathematical metrics to represent the ninth highest mountain in the world. Da Costa observes Carstensz’s topography from the millimetric modulation of paper for technical, geometric, and graphic drawings, elaborating a sort of cartography for the mountain.
Digital print on paper
Photo Filipe Berndt
Esse trabalho foi realizado pela primeira vez em 1982 e é constituído por uma série de 19 páginas. Em cada uma das folhas de papel em branco se lê, no pé, uma escala que indica a correspondência entre as dimensões da página, medidas em centímetros, e as grandes extensões territoriais, medidas em quilômetros.
Nas cartas geográficas, essas escalas servem para relacionar a dimensão da imagem impressa com a dimensão real daquilo que está referido no mapa: zonas, regiões, cordilheiras, oceanos, mares, rios, fronteiras, países, cidades.
Neste caso, como a página está em branco, é o vazio que se distende e que, imaginariamente, vai constituir um espaço monumental.
O menor possível, palpável, combinado com larguras, distâncias, extensões impossíveis.
Esse trabalho foi realizado pela primeira vez em 1982 e é constituído por uma série de 19 páginas. Em cada uma das folhas de papel em branco se lê, no pé, uma escala que indica a correspondência entre as dimensões da página, medidas em centímetros, e as grandes extensões territoriais, medidas em quilômetros.
Nas cartas geográficas, essas escalas servem para relacionar a dimensão da imagem impressa com a dimensão real daquilo que está referido no mapa: zonas, regiões, cordilheiras, oceanos, mares, rios, fronteiras, países, cidades.
Neste caso, como a página está em branco, é o vazio que se distende e que, imaginariamente, vai constituir um espaço monumental.
O menor possível, palpável, combinado com larguras, distâncias, extensões impossíveis.
video – color and sound
Photo video still
Video – Color and sound
Photo video still
Video – color and sound
Photo video still
photolith film, Pantone® code table and acrylic
Photo Marcelo Moschetta
By contrasting photoliths with Pantone color charts, Moscheta makes his own translations of the lush natural landscapes depicted in the Atacama. Using strategies linked to the classification and cataloging of files, Moscheta analyzes the landscape guided by chromatic relationships, leaving it to the viewer to reassign the colors to the elements.
By contrasting photoliths with Pantone color charts, Moscheta makes his own translations of the lush natural landscapes depicted in the Atacama. Using strategies linked to the classification and cataloging of files, Moscheta analyzes the landscape guided by chromatic relationships, leaving it to the viewer to reassign the colors to the elements.
Lightjet print on paper
Photo Vermelho
The polyptych presents the record of the passage and changing position of the sun made on a box of black sand, with the aid of a magnifying glass, 30 days before the beginning of spring in the Tropic of Capricorn. The 18 photos show the sunny days of the period.
The polyptych presents the record of the passage and changing position of the sun made on a box of black sand, with the aid of a magnifying glass, 30 days before the beginning of spring in the Tropic of Capricorn. The 18 photos show the sunny days of the period.
Inkjet printing and corrosion on iron
Photo Marcelo Moscheta
In the series Positivo Singular [Singular Positive], Moscheta presents a series of ten photographs of uncommon landscapes of the Chilean desert topped with iron sheets that form volumes which recall the monolith in the film 2001: a Space Oddyssey, by Stanley Kubrick.
In the 1968 film, the black volume made of an undefined material symbolized a synchronism between past and future, like an atemporal announcement of man’s pioneering destiny. The first appearance of the object in the film takes place at the moment when man’s ancestor discovers that the same bone that forms his structure can be used as a tool or as a weapon.
In Moscheta’s works, however, this monolith is subject to the passage of time and, due to its ferrous material, acquires marks of the passage of time, with constant oxidation and corrosion. Moscheta’s monoliths are thus synchronous with those of Kubrik, but insofar as they are manmade, they only tend to decay.
In the series Positivo Singular [Singular Positive], Moscheta presents a series of ten photographs of uncommon landscapes of the Chilean desert topped with iron sheets that form volumes which recall the monolith in the film 2001: a Space Oddyssey, by Stanley Kubrick.
In the 1968 film, the black volume made of an undefined material symbolized a synchronism between past and future, like an atemporal announcement of man’s pioneering destiny. The first appearance of the object in the film takes place at the moment when man’s ancestor discovers that the same bone that forms his structure can be used as a tool or as a weapon.
In Moscheta’s works, however, this monolith is subject to the passage of time and, due to its ferrous material, acquires marks of the passage of time, with constant oxidation and corrosion. Moscheta’s monoliths are thus synchronous with those of Kubrik, but insofar as they are manmade, they only tend to decay.
Photo Filipe Berndt
pigment print on kozo awagami paper 110g
Photo Filipe Berndt
In the series Clouds (2022), Detanico Lain created a set of 15 images of white clouds on a blue background. From a distance, the observer can, as in a game, look for shapes in the clouds, but when getting closer, he sees that, in fact, the clouds are made of letters that form words. The letters scattered across the images also require some investigation to uncover the word that is there.
In the series Clouds (2022), Detanico Lain created a set of 15 images of white clouds on a blue background. From a distance, the observer can, as in a game, look for shapes in the clouds, but when getting closer, he sees that, in fact, the clouds are made of letters that form words. The letters scattered across the images also require some investigation to uncover the word that is there.
1.5mm wire
Partido de la Costa is one of the 135 partidos (districts) that make This work stems from Robbio’s research on country borders as studies on lines. The research investigates the power of drawing to divide geographic portions into distinct politics, cultures, and economies. Robbio talks about borders established from geographical accidents, conflicts, and diverse cultural contexts as impositions to be adhered to. Thus, Robbio establishes an exercise with another imposition to the line: turning lines of 1 meter in length into lines of 70 centimeters. However, there is a problem in the challenge: lines cannot be reduced without becoming volumes.
Partido de la Costa is one of the 135 partidos (districts) that make This work stems from Robbio’s research on country borders as studies on lines. The research investigates the power of drawing to divide geographic portions into distinct politics, cultures, and economies. Robbio talks about borders established from geographical accidents, conflicts, and diverse cultural contexts as impositions to be adhered to. Thus, Robbio establishes an exercise with another imposition to the line: turning lines of 1 meter in length into lines of 70 centimeters. However, there is a problem in the challenge: lines cannot be reduced without becoming volumes.
Mineral pigmented inkjet print on Hahnemühle Museum Etching 350g
Photo Vermelho
I like to think of this work as a drawing. Perhaps a Paleolithic graphism, because it evokes the most primitive way of drawing – a line of paint on an earth surface.
During a strike, I went out with a group of school friends to photograph the outskirts of the city. We decided to stop in an almost deserted area near Santo Amaro, where a newly opened avenue cut through a rugged area among curves, holes and large hills. It was a wall of earth that looked good to
paint. A part of it, with the earth in horizontal bands, worked exactly like a stair, by which one could go up and down freely. I took advantage of that to draw zigzag lines on it, like the steps of a stair.
The observed thing (hill/earth steps) and the drawn thing (lines/scheme), almost on the same scale, resonated with each other. An urban design.
Carmela Gross
I like to think of this work as a drawing. Perhaps a Paleolithic graphism, because it evokes the most primitive way of drawing – a line of paint on an earth surface.
During a strike, I went out with a group of school friends to photograph the outskirts of the city. We decided to stop in an almost deserted area near Santo Amaro, where a newly opened avenue cut through a rugged area among curves, holes and large hills. It was a wall of earth that looked good to
paint. A part of it, with the earth in horizontal bands, worked exactly like a stair, by which one could go up and down freely. I took advantage of that to draw zigzag lines on it, like the steps of a stair.
The observed thing (hill/earth steps) and the drawn thing (lines/scheme), almost on the same scale, resonated with each other. An urban design.
Carmela Gross
Cutting and acrylic painting on newspaper and drywall and steel frame
Photo Vermelho
Power relations permeate the materials chosen by Komatsu. It is these relations that often constitute the true raw material used in his work. “Lusco-Fusco” brings together the precariousness of Drywall with the ephemerality of news from newspaper clippings. With cuts and punches, Komatsu breaks through the surfaces of his paintings into geometric or gestural abstractions, while fragments of news suggest representations of what could emerge there. While his titles suggest a place between day and night, his forms suggest something between figuration and abstraction.
Power relations permeate the materials chosen by Komatsu. It is these relations that often constitute the true raw material used in his work. “Lusco-Fusco” brings together the precariousness of Drywall with the ephemerality of news from newspaper clippings. With cuts and punches, Komatsu breaks through the surfaces of his paintings into geometric or gestural abstractions, while fragments of news suggest representations of what could emerge there. While his titles suggest a place between day and night, his forms suggest something between figuration and abstraction.
Enamel on fibreboard
Photo Vermelho
In Terrains, drawings made with enamel paint that create camouflage patterns. In the marbling technique called Ebru, the paint is placed on a surface of water, and the design is set by the movement of the water as it runs off an absorbent surface.
The paintings refer to the regions of South America seen by satellites. The pieces were built on the basis of a tangram puzzle. This point reinforces the idea of camouflage as a development of logical reasoning in the analysis and distinctiveness of its forms. When referring to this type of model, the artist also points to the regions represented as conflict zones or as zones of imminent conflict.
In Terrains, drawings made with enamel paint that create camouflage patterns. In the marbling technique called Ebru, the paint is placed on a surface of water, and the design is set by the movement of the water as it runs off an absorbent surface.
The paintings refer to the regions of South America seen by satellites. The pieces were built on the basis of a tangram puzzle. This point reinforces the idea of camouflage as a development of logical reasoning in the analysis and distinctiveness of its forms. When referring to this type of model, the artist also points to the regions represented as conflict zones or as zones of imminent conflict.
wooden frame, glass, print and sand
Photo Vermelho
In “Both Sides of the São Francisco,” Robbio starts with a format proposed by Argentine painter Cándido López (1840-1902), who, to portray the battles of the Triple Alliance War, developed an elongated horizontal field for his paintings, in order to cover the length of battles. Robbio uses this feature to reinforce the idea of landscape and uses the sand and the cartographic perimeter in the background paper to suggest a landscape to be constituted by memory or imagination.
In “Both Sides of the São Francisco,” Robbio starts with a format proposed by Argentine painter Cándido López (1840-1902), who, to portray the battles of the Triple Alliance War, developed an elongated horizontal field for his paintings, in order to cover the length of battles. Robbio uses this feature to reinforce the idea of landscape and uses the sand and the cartographic perimeter in the background paper to suggest a landscape to be constituted by memory or imagination.
Inkjet on paper
Photo Reproduction
The photos in the series Sem Título (Patagônia) [Untitled (Patagonia)] were captured in a car trip taken by the artist to Patagonia, in 2007. The series is composed of views of mountains, glaciers, beaches and forests, deserts and rivers. These images, destitute of human presence, were created using pinhole cameras or Holga cameras, the Chinese brand famous for its inexpensive cameras with a plastic lens and body. The result is images of majestic landscapes which, due to the technical device chosen by the artist to record them, are either distorted, in the case of those made with the Holga cameras, or else marked by large reddish patches of light that entered the pinhole cameras.
The photos in the series Sem Título (Patagônia) [Untitled (Patagonia)] were captured in a car trip taken by the artist to Patagonia, in 2007. The series is composed of views of mountains, glaciers, beaches and forests, deserts and rivers. These images, destitute of human presence, were created using pinhole cameras or Holga cameras, the Chinese brand famous for its inexpensive cameras with a plastic lens and body. The result is images of majestic landscapes which, due to the technical device chosen by the artist to record them, are either distorted, in the case of those made with the Holga cameras, or else marked by large reddish patches of light that entered the pinhole cameras.
graphite on expanded PVC mounted on metalon iron structure
Since the beginning of his career, Moscheta has created works born from his journeys through remote places, where he collects objects, images, and scientific data. “My relationship with the landscape rests on a primary attempt to construct an ideal place, an imitation of nature as a faithful portrayal of relationships of perfection and balance. Thus, I aim to encompass all possibilities of understanding a location, not only through sensory means like drawing or photography but also through rational forms of understanding place: latitude, longitude, altitude, mathematical calculations, and technical/ scientific references.”
“Atacama: 28.04-06.05/2012” records, on a pencil drawing reproducing a satellite image of the Atacama Desert, the artist’s journey through the territory over 7 days between April and May 2012. The line marked on the hyper realistic drawing creates tension by indicating the presence of man entering the untamed environment of the desert.
Since the beginning of his career, Moscheta has created works born from his journeys through remote places, where he collects objects, images, and scientific data. “My relationship with the landscape rests on a primary attempt to construct an ideal place, an imitation of nature as a faithful portrayal of relationships of perfection and balance. Thus, I aim to encompass all possibilities of understanding a location, not only through sensory means like drawing or photography but also through rational forms of understanding place: latitude, longitude, altitude, mathematical calculations, and technical/ scientific references.”
“Atacama: 28.04-06.05/2012” records, on a pencil drawing reproducing a satellite image of the Atacama Desert, the artist’s journey through the territory over 7 days between April and May 2012. The line marked on the hyper realistic drawing creates tension by indicating the presence of man entering the untamed environment of the desert.
White plastic table and sand
Photo Filipe Berndt
Partido de la Costa is one of the 135 partidos (districts) that make up the Province of Buenos Aires. It is a coastal region, whose geographical layout favors life on the shore. The busiest beaches are filled with popular molded plastic furniture, sharing space with the sand. By displacing and juxtaposing the two elements, Robbio configures a new landscape. “It’s like a geographical accident caused by two elements that belong to the same place,” says the artist. Robbio’s practice often relies on overlays that bring new meanings to the structure of common objects.
Partido de la Costa is one of the 135 partidos (districts) that make up the Province of Buenos Aires. It is a coastal region, whose geographical layout favors life on the shore. The busiest beaches are filled with popular molded plastic furniture, sharing space with the sand. By displacing and juxtaposing the two elements, Robbio configures a new landscape. “It’s like a geographical accident caused by two elements that belong to the same place,” says the artist. Robbio’s practice often relies on overlays that bring new meanings to the structure of common objects.
08 layers of passe-partout and 2 mm anti-reflective glass
Photo Vermelho
Endorheic lakes from different regions are presented by their forms in contour lines through digital cut in museological papers of passe-partout, the glass representing the dimension of the water in these lakes are displaced into the frame indicating the current situation of the level of the reservoirs, due to fluctuations of weather conditions. One can see how the lakes have declined in size and dried up over the past few years due to human action.
Endorheic lakes from different regions are presented by their forms in contour lines through digital cut in museological papers of passe-partout, the glass representing the dimension of the water in these lakes are displaced into the frame indicating the current situation of the level of the reservoirs, due to fluctuations of weather conditions. One can see how the lakes have declined in size and dried up over the past few years due to human action.
Photocopy on concrete, acrilic varnish, vinyl glue and MDF
André Komatsu has an intrinsic relation to the streets in his works, which may react to political developments or to social uses of the public space. In his new series ‘Noturnos’, slabs of cement are framed by rudimentary pieces of wood – like if they were collected from the streets itself. Inlaid on the cement are images from newspaper depicting clashes between protesters and police or between protesters from different sides of the polarized spectrum of Brazilian society. Alongside the photographs are geometric markings or drawings which frame those images within the structural problems that divide Brazilian society.
André Komatsu has an intrinsic relation to the streets in his works, which may react to political developments or to social uses of the public space. In his new series ‘Noturnos’, slabs of cement are framed by rudimentary pieces of wood – like if they were collected from the streets itself. Inlaid on the cement are images from newspaper depicting clashes between protesters and police or between protesters from different sides of the polarized spectrum of Brazilian society. Alongside the photographs are geometric markings or drawings which frame those images within the structural problems that divide Brazilian society.