![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2023/08/mg_7040-copycrop.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2023/08/mg_7043_copy.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9884_copy-1.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9898_copy-1.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9897_copy-1.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9915_1_copy.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9662-copy.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9694-copy.jpg)
-
Talking about the artwork is doing a type of “translation” in which a lot is lost (like any translation) and part of the negative space of the work is filled by guided interpretations.
There is a quotation credited to people like Laurie Anderson, Steve Martin and Thelonius Monk, that says “writing about music is like dancing about architecture”. The earliest statement that discusses the inherent difficulty of writing about music and compares it to doing something else about something appears in the magazine The New Republic on February 9, 1918:
“Strictly considered, writing about music is as illogical as singing about economics. All the other arts can be talked about in the terms of ordinary life and experience. A poem, a statue, a painting or a play is a representation of somebody or something, and can be measurably described (the purely aesthetic values aside) by describing what it represents”.
However, in all forms of art – even representative ones ¬– what makes them art is not the “content” represented but their “form”, their “historicity”, or perhaps what appears in the quote as “aesthetic values”.
Recently, because of the pandemic, a series of lives with artists talking about their works were disseminated on social media. Whenever I was invited to talk about my work, I decided to present pre-recorded videoconferences instead of a lecture with a PowerPoint with images, in a way that the references and the works themselves were mixed in a dialectical movement. With this procedure, I hoped to provide an experience for the senses that would stimulate intellectual reflection. Something between a lecture and a work, favouring sensory experience over intellectual reflection.
In Obscene Autobiography images and sounds of some of my works are overlapped or juxtaposed. A female voice narrates a story created through the appropriation of texts by authors who originally wrote in Portuguese and English – translated to Portuguese for the audio and to English for the subtitles: Guimarães Rosa, James Joyce, Anne Carson, Hilda Hilst and Pagu.
The title Obscene Autobiography is a result of the mutilation and reassembly of the titles of the two works from which most of the phrases used on the video are appropriated from, one by a Canadian author: Autobiography of red, by Anne Carson, and one by a Brazilian author, The Obscene Mrs. D by Hilda Hilst.
The term autobiography implies a mixture between the work and the life of the author, it is a self-portrait. However, every artist’s work is a kind of self-portrait. If the life of a certain author influences her work, the work also influences her life, sometimes modifying it. It can even be difficult to separate the two fields without loss for both sides.
So, every work is a kind of self-portrait, or autobiography.
Nevertheless, every self-portrait or autobiography is also a lie. Fernando Pessoa begins his famous poem Autopsychography with the lines:
The poet is a faker
Who’s so good at his act
He even fakes the pain
Of pain he feels in fact.
So, every autobiography – or even every biography – is a lie, after all it is always made with facts or images that someone has chosen, selected, edited. It is like a photograph of a situation. Susan Sontag once said in Regarding the pain of others,
“the photographic image, even to the extent that it is a trace (not a construction made out of disparate photographic traces), cannot be simply a transparency of something that happened. It is always the image that someone chose; to photograph is to frame, and to frame is to exclude.”
The second word from the title of the video is “obscene”. One of the possible and most repeated etymologies of the word "obscene" comes from the Latin obscenus, which initially meant bad omen, having a kinship with the word obscure. In this sense, the obscene suggests the hidden, the secret or something that imposes itself on the scene to obstruct, violating vision.
Obscene can also derive from the Latin ob-caenum, which refers to something dirty, muddy, indecent and filthy, or from ob-scaenam, that is, what remains out of the scene, what is not shown in a theatrical play, what in the scene would be out of place.
In ancient Greece, the origin of the word obscene – ob skené – is also linked to the theatre. In the spatial structure of Greek theatre, at the time of Aeschylus, the skené appeared. This was, at first, a wooden cabin where the actors were getting ready to act. Later, the Greeks began to use this space in another way. There, what was considered inappropriate to show to the spectators was represented, for example, the staging of sacrifices. The audience only had an intuition of what was happening behind the scene, hearing noises and even smelling the blood of the animals actually sacrificed.
Dora Longo Bahia
26.05.2022
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9662-copy.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9688-copy.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9664_1-copy.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/05/mg_0562-copy-scaled.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/05/mg_0556-copy-scaled.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/05/mg_0549-copy-scaled.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/05/mg_0592_1-copy.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/05/brasilxargentina_filipe-berndt.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2021-desvio_nacionalista_patti_smith.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2021-desvio_nacionalista_patti_smith3.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2020-serie_espias_foto_ana_pigosso.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2020-julia_child__us_german_foto_ana_pigosso.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2020_-_shirn_kunsthalle_foto_norbert_miguletz.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2020-amelia_earhart__us_japan_foto_ana_pigosso.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2020-amelia_earhart__us_japan2_foto_ana_pigosso.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2019_fuga_segunda_voz_karen-ph_ana_pigosso-10-hr.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2019__fuga_segunda_voz_karen-vermelho-ph_ana_pigosso-11-hr.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2019_-masp_x_fiest__dora_longo_bahia-1edouardfraipont.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2019_-_estrategias_do_feminino_farol_santander_poa.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2018_choque_dora_longo_bahia-1edouardfraipont29082018.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2018_a_policia_vem_a_policia_vai_dora_longo_bahia-7edouardfraipont.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_-_ccsp.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_avenida_paulista_maspdora_longo_bahia_campo_-_contracampo_presidente_do_instituto_moreira_sales_-_12_de_janeiro_de_2016_edouardfraipont.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_avenida_paulista_masp_dora_longo_bahia_campo_-_contracampo_presidente_do_instituto_cultural_j-_safra_-_05_de_novembro_de_2013_edouardfraipont.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2018_-_unicamp_-_foto_gisela_anauate.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2018_-_desastres_da_guerra__pinacoteca_de_sao_paulo-_foto_edouard_fraipont.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2018_-_busan_biennale_divulgacao.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_angra_-_da_serie_acidentes_nucleares_dora_longo_bahia-2edouardfraipont_2.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_panorama_mam_renato_parada.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_panorama_mam_renato_parada_.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_olimpiadas_13082016_divulgacao.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_agente_laranja_dora_longo_bahia-4edouardfraipont.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_agente_laranja___dora_longo_bahia-10edouardfraipont.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2010_escalpo_ferrado_palestina_foto_ding_musa.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2014_farsa_-_manet_a_execucao_de_soldados_do_eiil_expo_travessias_3_foto_gabi_carreraa.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2009_cifo.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2006_museu_de_arte_moderna_aloisio_magalhaes__recife__brasil.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2006_ccbb_rio_de_janeiro.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2006_ccbb_rio_de_janeiro_.jpg)
29,7 x 21 cm (26 pieces)
Acrylic and inkjet printing on bond paper
Photo Filipe Berndt![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2023/08/mg_7040-copycrop.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2023/08/mg_7043_copy.jpg)
Variable dimensions
Acrylic paint on the wall, canvases and old tables from Longo Bahia’s atelier
Photo Filipe BerndtIn the installation Explosão Plástica (Inevitável) [Exploding Plastic (Inevitable)], 2022, a mural painting, depicting an explosion spreading across the walls of the room overlaps sets formed by wooden boards and white canvases. Some of these boards are work tables from her studio and some are tables from projects carried out by the artist and the study group she tutors, Depois do fim da arte. The boards are full of marks from works with scars from the use of paint and craft knife.
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9884_copy-1.jpg)
201 x 305 x 7,5 cm
Acrylic paint on the wall, canvases and old tables from Longo Bahia’s atelier
Photo Filipe BerndtThe works from the series Explosão Plástica (Inevitável), 2022, were part of the installation with the same title, where a mural painting expanded across all walls of the room where they were exhibited, and overlapped polyptych sets formed by wooden planks – which were work tables in Dora Longo Bahia’s studio, or in projects carried out by her and the study group she supervises, Depois do fim da arte (ex-Anarcademia) – with white canvases. The boards are presented full of work marks, with remains of paint and stylus marks. The mural showed the image of a huge explosion.
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9898_copy-1.jpg)
220 x 409 x 7,5 cm
Acrylic paint on the wall, canvases and old tables from Longo Bahia’s atelier
Photo Filipe BerndtThe works from the series Explosão Plástica (Inevitável), 2022, were part of the installation with the same title, where a mural painting expanded across all walls of the room where they were exhibited, and overlapped polyptych sets formed by wooden planks – which were work tables in Dora Longo Bahia’s studio, or in projects carried out by her and the study group she supervises, Depois do fim da arte (ex-Anarcademia) – with white canvases. The boards are presented full of work marks, with remains of paint and stylus marks. The mural showed the image of a huge explosion.
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9897_copy-1.jpg)
18'
2K video and stereo sound
Photo Filipe BerndtCorpo Político [Political Body], 2021, is a video produced for the program Political Bodies, Gender and Race, for the virtual conference WORLDVIEWS : Latin American Art and the Decolonial Turn, held at the Centre for Visual Culture of the University of Cambridge. The work, originally shown as a videoconference, is divided into chapters: the Introduction includes excerpts from an audiobook version of Thomas Hobbes’ Leviathan (1651). Chapter I focuses on Western Civilization [the head (mind or spirit) vs. the body]; chapter II on Colonization [the “human being” (or the “civilized” white man) vs. the other], chapter III on Power [the phallus (or the State) vs. her], chapter IV on Rape (the male subject vs. the female object), chapter V on the Reified Body (body vs. flesh), chapter VI on the Collective Body (the system vs. the “numerous”), and chapter VII on Revolution.
Duration: 18′
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9915_1_copy.jpg)
Minas took place in the context of the 32nd CCSP Exhibition Program (São Paulo, Brazil), where Longo Bahia was a guest artist.
Minas is related to Perigo!, a solo show that Dora Longo Bahia opened at Vermelho on November 16, 2022.
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9662-copy.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9694-copy.jpg)
-
Talking about the artwork is doing a type of “translation” in which a lot is lost (like any translation) and part of the negative space of the work is filled by guided interpretations.
There is a quotation credited to people like Laurie Anderson, Steve Martin and Thelonius Monk, that says “writing about music is like dancing about architecture”. The earliest statement that discusses the inherent difficulty of writing about music and compares it to doing something else about something appears in the magazine The New Republic on February 9, 1918:
“Strictly considered, writing about music is as illogical as singing about economics. All the other arts can be talked about in the terms of ordinary life and experience. A poem, a statue, a painting or a play is a representation of somebody or something, and can be measurably described (the purely aesthetic values aside) by describing what it represents”.
However, in all forms of art – even representative ones ¬– what makes them art is not the “content” represented but their “form”, their “historicity”, or perhaps what appears in the quote as “aesthetic values”.
Recently, because of the pandemic, a series of lives with artists talking about their works were disseminated on social media. Whenever I was invited to talk about my work, I decided to present pre-recorded videoconferences instead of a lecture with a PowerPoint with images, in a way that the references and the works themselves were mixed in a dialectical movement. With this procedure, I hoped to provide an experience for the senses that would stimulate intellectual reflection. Something between a lecture and a work, favouring sensory experience over intellectual reflection.
In Obscene Autobiography images and sounds of some of my works are overlapped or juxtaposed. A female voice narrates a story created through the appropriation of texts by authors who originally wrote in Portuguese and English – translated to Portuguese for the audio and to English for the subtitles: Guimarães Rosa, James Joyce, Anne Carson, Hilda Hilst and Pagu.
The title Obscene Autobiography is a result of the mutilation and reassembly of the titles of the two works from which most of the phrases used on the video are appropriated from, one by a Canadian author: Autobiography of red, by Anne Carson, and one by a Brazilian author, The Obscene Mrs. D by Hilda Hilst.
The term autobiography implies a mixture between the work and the life of the author, it is a self-portrait. However, every artist’s work is a kind of self-portrait. If the life of a certain author influences her work, the work also influences her life, sometimes modifying it. It can even be difficult to separate the two fields without loss for both sides.
So, every work is a kind of self-portrait, or autobiography.
Nevertheless, every self-portrait or autobiography is also a lie. Fernando Pessoa begins his famous poem Autopsychography with the lines:
The poet is a faker
Who’s so good at his act
He even fakes the pain
Of pain he feels in fact.
So, every autobiography – or even every biography – is a lie, after all it is always made with facts or images that someone has chosen, selected, edited. It is like a photograph of a situation. Susan Sontag once said in Regarding the pain of others,
“the photographic image, even to the extent that it is a trace (not a construction made out of disparate photographic traces), cannot be simply a transparency of something that happened. It is always the image that someone chose; to photograph is to frame, and to frame is to exclude.”
The second word from the title of the video is “obscene”. One of the possible and most repeated etymologies of the word "obscene" comes from the Latin obscenus, which initially meant bad omen, having a kinship with the word obscure. In this sense, the obscene suggests the hidden, the secret or something that imposes itself on the scene to obstruct, violating vision.
Obscene can also derive from the Latin ob-caenum, which refers to something dirty, muddy, indecent and filthy, or from ob-scaenam, that is, what remains out of the scene, what is not shown in a theatrical play, what in the scene would be out of place.
In ancient Greece, the origin of the word obscene – ob skené – is also linked to the theatre. In the spatial structure of Greek theatre, at the time of Aeschylus, the skené appeared. This was, at first, a wooden cabin where the actors were getting ready to act. Later, the Greeks began to use this space in another way. There, what was considered inappropriate to show to the spectators was represented, for example, the staging of sacrifices. The audience only had an intuition of what was happening behind the scene, hearing noises and even smelling the blood of the animals actually sacrificed.
Dora Longo Bahia
26.05.2022
Minas took place in the context of the 32nd CCSP Exhibition Program (São Paulo, Brazil), where Longo Bahia was a guest artist.
Minas is related to Perigo!, a solo show that Dora Longo Bahia opened at Vermelho on November 16, 2022.
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9662-copy.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9688-copy.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/11/mg_9664_1-copy.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/05/mg_0562-copy-scaled.jpg)
295 x 480 cm
Acrylic paint on linen Photo Filipe Berndt Borralho (Cubatão) and Borralho (Jaci Paraná), works from 2022 in acrylic on linen, are presented as almost homogeneous dark canvases, but which gradually warn – depending on how you look at them – landscapes hidden behind opaque layers of varnish glazes. Borralho, a term that denotes a remnant of a brazier that still burns and dyes everything gray, appears designating these surfaces, at the same time it alludes to a materiality that suppresses territories that strive to resist. Cubatão, considered the most polluted city in the world in the 1980s, showed the impact of the emission of industrial gases on the population and the surrounding biome and guides the debate that deals with the challenge of containing pollutants in the country and abroad. Jaci, Paraná, an extractive reserve in Rondônia, Brazil, that faces the invasion of land grabbers, loggers, and the advance of agribusiness, was recently named the Brazilian capital of fire, given the scale of deforestation that has plagued it in the recent scenario. Transported to the pictorial field, these landscapes-synthesis of an announced crisis, elided by erasure and coercion, act as symbols of an environmental dismantling whose rhythm is accelerating every day.![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/05/mg_0556-copy-scaled.jpg)
295 x 480 cm
Acrylic paint on linen Photo Filipe Berndt Borralho (Cubatão) and Borralho (Jaci Paraná), works from 2022 in acrylic on linen, are presented as almost homogeneous dark canvases, but which gradually warn – depending on how you look at them – landscapes hidden behind opaque layers of varnish glazes. Borralho, a term that denotes a remnant of a brazier that still burns and dyes everything gray, appears designating these surfaces, at the same time it alludes to a materiality that suppresses territories that strive to resist. Cubatão, considered the most polluted city in the world in the 1980s, showed the impact of the emission of industrial gases on the population and the surrounding biome and guides the debate that deals with the challenge of containing pollutants in the country and abroad. Jaci, Paraná, an extractive reserve in Rondônia, Brazil, that faces the invasion of land grabbers, loggers, and the advance of agribusiness, was recently named the Brazilian capital of fire, given the scale of deforestation that has plagued it in the recent scenario. Transported to the pictorial field, these landscapes-synthesis of an announced crisis, elided by erasure and coercion, act as symbols of an environmental dismantling whose rhythm is accelerating every day.![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/05/mg_0549-copy-scaled.jpg)
100 x 330 cm each
Inkjet printing, wooden frame and plexiglass
Photo Filipe BerndtOn one side, a glacial mass in a glistening celestial tone is gradually crumbling; on the other, remnants of branches and organic matter open up a dry, scorched and infertile soil to the naked eye. Between two extremes of the same hemisphere (between Perito Moreno, in southern Argentina, and the Amazon region in northern Brazil), an almost ambivalent dichotomy is created, since the apparent opposition between the two images – this supposed antagonism, both visual and as a geographical that is established between them – it dissolves little by little, reinforcing the analogy. After all, in both images one can see the same land in agony that warns of its collapse.
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/05/mg_0592_1-copy.jpg)
100 x 330 cm each
Inkjet printing, wooden frame and plexiglass
Photo Filipe BerndtOn one side, a glacial mass in a glistening celestial tone is gradually crumbling; on the other, remnants of branches and organic matter open up a dry, scorched and infertile soil to the naked eye. Between two extremes of the same hemisphere (between Perito Moreno, in southern Argentina, and the Amazon region in northern Brazil), an almost ambivalent dichotomy is created, since the apparent opposition between the two images – this supposed antagonism, both visual and as a geographical that is established between them – it dissolves little by little, reinforcing the analogy. After all, in both images one can see the same land in agony that warns of its collapse.
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2022/05/brasilxargentina_filipe-berndt.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2021-desvio_nacionalista_patti_smith.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2021-desvio_nacionalista_patti_smith3.jpg)
This series is based on female spies whose main profession wasn’t “being a spy”. They were public figures – actresses, singers, sportswomen, media stars, socialites – who worked undercover to help their countries and their causes.
The portraits are framed with steel frames and presented over old maps from The National Geographic Magazine that show – painted red – the countries involved in the conflicts in which the female spies acted.
Presented over the maps there are also a painting of a weapon used at the time of each special conflict – also steel framed; and, a silkscreened image based on a documentary image produced at the time by a war photographer.
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2020-serie_espias_foto_ana_pigosso.jpg)
Water-based pen, acrylic paint on paper, silkscreen on steel, iron frames, acrylic paint on map mounted on ACM board.
Photo Ana PigossoThis series is based on female spies whose main profession wasn’t “being a spy”. They were public figures – actresses, singers, sportswomen, media stars, socialites – who worked undercover to help their countries and their causes.
The portraits are framed with steel frames and presented over old maps from The National Geographic Magazine that show – painted red – the countries involved in the conflicts in which the female spies acted.
Presented over the maps there are also a painting of a weapon used at the time of each special conflict – also steel framed; and, a silkscreened image based on a documentary image produced at the time by a war photographer.
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2020-julia_child__us_german_foto_ana_pigosso.jpg)
This series is based on female spies whose main profession wasn’t “being a spy”. They were public figures – actresses, singers, sportswomen, media stars, socialites – who worked undercover to help their countries and their causes.
The portraits are framed with steel frames and presented over old maps from The National Geographic Magazine that show – painted red – the countries involved in the conflicts in which the female spies acted.
Presented over the maps there are also a painting of a weapon used at the time of each special conflict – also steel framed; and, a silkscreened image based on a documentary image produced at the time by a war photographer.
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2020_-_shirn_kunsthalle_foto_norbert_miguletz.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2020-amelia_earhart__us_japan_foto_ana_pigosso.jpg)
Water-based pen, acrylic paint on paper, silkscreen on steel, iron frames, acrylic paint on map mounted on ACM board.
Photo Ana Pigosso This series is based on female spies whose main profession wasn’t “being a spy”. They were public figures - actresses, singers, sportswomen, media stars, socialites - who worked undercover to help their countries and their causes.<p><p>The portraits are framed with steel frames and presented over old maps from The National Geographic Magazine that show - painted red - the countries involved in the conflicts in which the female spies acted. <p><p>Presented over the maps there are also a painting of a weapon used at the time of each special conflict – also steel framed; and, a silkscreened image based on a documentary image produced at the time by a war photographer.![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2020-amelia_earhart__us_japan2_foto_ana_pigosso.jpg)
230 x 128 cm
Photo Ana PigossoIn her series of paintings called Fugue, Longo Bahia employs an Augmented Reality experiences where paintings leads to extra contents through the use of an phone app.
Fugue (Subject) is presented as a red brush stroke that, through the app is replaced by a video of actress Mayara Baptista screaming.
Fugues are polyphonic compositions, where one melody overlaps another. The fugues are structured by a main theme, the ‘subject’ of the composition, with which subsequent “voices” establishes variations.
The First voicedepicts portraits of women forced to leave their countries due to political conflicts or natural disasters.
The Second voiceshows hidden paintings of women that belong to the groups most susceptible to become victims of violence in Brazil.
The Third voice, pictures women that were victims of Latin American dictatorships.
Download the Fugue – Dora Longo Bahia app for the augmented reality experience available for Apple and Android.
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2019_fuga_segunda_voz_karen-ph_ana_pigosso-10-hr.jpg)
230 x 128 cm
Photo Ana PigossoIn her series of paintings called Fugue, Longo Bahia employs an Augmented Reality experiences where paintings leads to extra contents through the use of an phone app.
Fugue (Subject) is presented as a red brush stroke that, through the app is replaced by a video of actress Mayara Baptista screaming.
Fugues are polyphonic compositions, where one melody overlaps another. The fugues are structured by a main theme, the ‘subject’ of the composition, with which subsequent “voices” establishes variations.
The First voicedepicts portraits of women forced to leave their countries due to political conflicts or natural disasters.
The Second voiceshows hidden paintings of women that belong to the groups most susceptible to become victims of violence in Brazil.
The Third voice, pictures women that were victims of Latin American dictatorships.
Download the Fugue – Dora Longo Bahia app for the augmented reality experience available for Apple and Android.
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2019__fuga_segunda_voz_karen-vermelho-ph_ana_pigosso-11-hr.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2019_-masp_x_fiest__dora_longo_bahia-1edouardfraipont.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2019_-_estrategias_do_feminino_farol_santander_poa.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2018_choque_dora_longo_bahia-1edouardfraipont29082018.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2018_a_policia_vem_a_policia_vai_dora_longo_bahia-7edouardfraipont.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_-_ccsp.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_avenida_paulista_maspdora_longo_bahia_campo_-_contracampo_presidente_do_instituto_moreira_sales_-_12_de_janeiro_de_2016_edouardfraipont.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_avenida_paulista_masp_dora_longo_bahia_campo_-_contracampo_presidente_do_instituto_cultural_j-_safra_-_05_de_novembro_de_2013_edouardfraipont.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2018_-_unicamp_-_foto_gisela_anauate.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2018_-_desastres_da_guerra__pinacoteca_de_sao_paulo-_foto_edouard_fraipont.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2018_-_busan_biennale_divulgacao.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_angra_-_da_serie_acidentes_nucleares_dora_longo_bahia-2edouardfraipont_2.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_panorama_mam_renato_parada.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_panorama_mam_renato_parada_.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_olimpiadas_13082016_divulgacao.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_agente_laranja_dora_longo_bahia-4edouardfraipont.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2017_agente_laranja___dora_longo_bahia-10edouardfraipont.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2010_escalpo_ferrado_palestina_foto_ding_musa.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2014_farsa_-_manet_a_execucao_de_soldados_do_eiil_expo_travessias_3_foto_gabi_carreraa.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2009_cifo.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2006_museu_de_arte_moderna_aloisio_magalhaes__recife__brasil.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2006_ccbb_rio_de_janeiro.jpg)
![](https://galeriavermelho.com.br/wp-content/uploads/2021/11/2006_ccbb_rio_de_janeiro_.jpg)
“My work is about violence: violence as subject or as form. On my early work I tried to establish a parallel between literary violence and real violence using either images from art history and literature or images and texts from Brazilian newspapers.
Then I began to consider the violence on the image itself and I became interested in how photography can deceive and what would be bad photography or a bad image in general.
I started to explore the unclear image, with no definition or considered wrong or damaged through painting, printing, photography and video. I tried to oppose idyllic images and a ‘beautiful’ painting to a poor basis and aggressive acts of destruction of the image: images of paradisiacal beaches were painted on damaged pieces of cardboard and covered with bad words, infrared photos of beaches and forests with altered colors had parts of the landscape constructed by means of scratches, paintings are peeled of their canvas and shown as scalps.
In my videos, I alternate sound distortions with idyllic images, literary texts with punk cenography. Through these acts of aggression against the paradisiacal/classical image I wanted to create a relation between the skin of things and what is beneath it.”
Dora Longo Bahia, 2021,
Dora Longo Bahia was born in São Paulo, in 1961. Her work evolves in a variety of supports: painting, photography, video, film, sound, scenography, installation, performance, graphic work and book publishing. Her works address issues related to violence arising from contemporary life. She holds a PhD in Visual Poetics from the School of Communications and Arts at the University of São Paulo [ECA – USP] with a post-doctorate in Philosophy from the Faculty of Philosophy, Letters and Human Sciences [FFLCH – USP]. She is currently a professor in the Visual Arts Course and coordinator of the Graduate Program in Visual Arts at ECA – USP. Starting in 2015, she coordinates the research group Depois do Fim da Arte [After the End of Art] that investigates the social role of the artist in contemporary society.
She has also played bass in several experimental rock bands, including Disk – Putas, Verafisher, Maradonna, Blá, Blá, Blá and Cão. In 1997, her film Arquivo Ó, directed by her alter ego Marcelo Carter, received the jury´s special prize at the V Festival Mix Brasil da Diversidade Sexual, Mix Brasil, São Paulo.
In 2020, she completed the trilogy of three feature films with Petit a, Caso Dora [The Dora Case], Petit a and Antígônada.
Exhibitions:
Dora Longo Bahia has participated in a variety of national and international exhibitions and festivals, including, in 2020, the exhibition We Never Sleep, at Schirn Kunsthalle Frankfurt, Germany; in 2019, at the Bienalsur, in Argentina; in 2018, at the 9th Biennial of Busan – Divided We Stand, in South Korea, and in 2017, at the 35th Panorama Arte Brasileira, in São Paulo; Eloge du Vertige, Maison Européenne de la Photographie, Paris, France; 2011, MDE11, Museo de Antioquia, Medellin, Colombia; The Spiral and the Square, Bonniers Konsthall, Stockholm, Sweden; 2010; in 2009, she was invited to make a film for the project Destricted; 2009; she received a grant from the Cisneros Fontanals Foundation and participated in the IX Biennial of Monterrey, also in 2009, Mexico. In 2008, she participated in the 28th International Biennial of São Paulo.
In 2019, she received the 7th Marcantonio Vilaça National Industry Award; in 2016, Bolsa Zum / IMS; in 2011 the CAPES Thesis Award; in 2002 the 3o Prêmio Cultural Sergio Motta – Bolsa Estímulo.
“My work is about violence: violence as subject or as form. On my early work I tried to establish a parallel between literary violence and real violence using either images from art history and literature or images and texts from Brazilian newspapers.
Then I began to consider the violence on the image itself and I became interested in how photography can deceive and what would be bad photography or a bad image in general.
I started to explore the unclear image, with no definition or considered wrong or damaged through painting, printing, photography and video. I tried to oppose idyllic images and a ‘beautiful’ painting to a poor basis and aggressive acts of destruction of the image: images of paradisiacal beaches were painted on damaged pieces of cardboard and covered with bad words, infrared photos of beaches and forests with altered colors had parts of the landscape constructed by means of scratches, paintings are peeled of their canvas and shown as scalps.
In my videos, I alternate sound distortions with idyllic images, literary texts with punk cenography. Through these acts of aggression against the paradisiacal/classical image I wanted to create a relation between the skin of things and what is beneath it.”
Dora Longo Bahia, 2021,
Dora Longo Bahia was born in São Paulo, in 1961. Her work evolves in a variety of supports: painting, photography, video, film, sound, scenography, installation, performance, graphic work and book publishing. Her works address issues related to violence arising from contemporary life. She holds a PhD in Visual Poetics from the School of Communications and Arts at the University of São Paulo [ECA – USP] with a post-doctorate in Philosophy from the Faculty of Philosophy, Letters and Human Sciences [FFLCH – USP]. She is currently a professor in the Visual Arts Course and coordinator of the Graduate Program in Visual Arts at ECA – USP. Starting in 2015, she coordinates the research group Depois do Fim da Arte [After the End of Art] that investigates the social role of the artist in contemporary society.
She has also played bass in several experimental rock bands, including Disk – Putas, Verafisher, Maradonna, Blá, Blá, Blá and Cão. In 1997, her film Arquivo Ó, directed by her alter ego Marcelo Carter, received the jury´s special prize at the V Festival Mix Brasil da Diversidade Sexual, Mix Brasil, São Paulo.
In 2020, she completed the trilogy of three feature films with Petit a, Caso Dora [The Dora Case], Petit a and Antígônada.
Exhibitions:
Dora Longo Bahia has participated in a variety of national and international exhibitions and festivals, including, in 2020, the exhibition We Never Sleep, at Schirn Kunsthalle Frankfurt, Germany; in 2019, at the Bienalsur, in Argentina; in 2018, at the 9th Biennial of Busan – Divided We Stand, in South Korea, and in 2017, at the 35th Panorama Arte Brasileira, in São Paulo; Eloge du Vertige, Maison Européenne de la Photographie, Paris, France; 2011, MDE11, Museo de Antioquia, Medellin, Colombia; The Spiral and the Square, Bonniers Konsthall, Stockholm, Sweden; 2010; in 2009, she was invited to make a film for the project Destricted; 2009; she received a grant from the Cisneros Fontanals Foundation and participated in the IX Biennial of Monterrey, also in 2009, Mexico. In 2008, she participated in the 28th International Biennial of São Paulo.
In 2019, she received the 7th Marcantonio Vilaça National Industry Award; in 2016, Bolsa Zum / IMS; in 2011 the CAPES Thesis Award; in 2002 the 3o Prêmio Cultural Sergio Motta – Bolsa Estímulo.
Dora Longo Bahia
1961. São Paulo. Lives and works in São Paulo
Solo Exhibitions
2022
– Dora Longo Bahia. Perigo! – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
– Dora Longo Bahia. Minas – Centro Cultural São Paulo [CCSP] – São Paulo – Brasil
2020
– Dora Longo Bahia & Grupo de Ação. Lessons from Brazil – Hestia Art Residency & Exhibitions Bureau – Belgrado – Sérvia
2019
– Dora Longo Bahia: ka’rãi – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
– Dora Longo Bahia: Choque – Galeria Pedro Cera – Lisboa – Portugal
2018
– Brasil X Argentina (Brasil e Patagônia) – Sala Antonio – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
2017
– Dora Longo Bahia: Os desastres da Guerra – Pinacoteca do Estado – São Paulo – Brasil
– II Mostra Programa de Exposições 2017 [artista convidada] – Centro Cultural São Paulo [CCSP] – São Paulo – Brasil
– Cinzas – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
2016
– PROYECTO – ArtBo – Bogotá – Colômbia
– Dora Longo Bahia – Galeria Pedro Cera – Lisboa – Portugal
2015
– Black Bloc – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
2013
– Desastres da Guerra – Fundação Joaquim Nabuco – Recife – Brasil
– Passageiro – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
– Desastres da Guerra – Instituto Figueiredo Ferraz – Ribeirão Preto – Brasil
2012
– Imagens claras x ideias vagas – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
2011
– Escalpo Carioca – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
2010
– Trash Metal – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
2007
– 7 pecados capitais + 92 delitos venais – Galeria Leme – São Paulo – Brasil
2006
– AcordaLice – Galeria Luisa Strina – São Paulo – Brasil
– Escalpo carioca e outras canções – Museu de Arte Moderna Aloísio Magalhães [MAMAM] – Recife – Brasil
– Escalpo carioca e outras canções – Centro Cultural Banco do Brasil [CCBB]- Rio de Janeiro – Brasil
2003
– Marcelo do Campo 1969 –1975 – Centro MariaAntônia – São Paulo – Brasil
2002
– Who’s afraid of red? – Galeria Luisa Strina – São Paulo – Brasil
2001
– Quand les attitudes déforment les altitudes – Forum D’Art Contemporain – Sierre – Suiça
2000
– Noname Gallery – Rotterdam – Holanda
– Crown Gallery – Brussels – Bélgica
1998
– Cité Internationale des Arts – Paris – França
1997
– Dora Longo Bahia – Galeria Luisa Strina – São Paulo – Brasil
1996
– Centro Cultural Recoleta – Buenos Aires – Argentina
1994
– Dora Longo Bahia – Galeria Luisa Strina – São Paulo – Brasil
1993
– Pulitzer Art Gallery – Amsterdam – Holanda
– Dora Longo Bahia – Centro Cultural São Paulo [CCSP] – São Paulo – Brasil
1991
– Dora Longo Bahia – Galeria Luisa Strina – São Paulo – Brasil
1990
– Pulitzer Art Gallery – Amsterdam – Holanda
1989
– Casa Triângulo – São Paulo – Brasil
Group Exhibitions
2024
– As Vidas da Natureza-Morta – Museu Afro Brasil Emanoel Araújo – São Paulo – Brasil
– 621 e todas nós. Mulheres artistas na Coleção do Instituto Figueiredo Ferraz – Instituto Figueiredo Ferraz (IFF) – Ribeirão Preto – Brasil
2023
– Casa no céu – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
– Elementar: fazer junto – Museu de Arte Moderna (MAM SP) – São Paulo – Brasil
– Entre nós: dez anos da Bolsa ZUM/IMS – Pivô – São Paulo – Brasil
2022
– Ausente Manifesto. Ver e imaginar na arte contemporânea – Sesc Araraquara – Araraquara – Brasil
– Das Coisas Políticas e as Políticas das Coisas – Museu de Arte Moderna Aloisio Magalhães [MAMAM] – Recife – Brasil
– Condenado ao Moderno? – Instituto Figueiredo Ferraz [IFF] – Ribeirão Preto – Brasil
– Contar o tempo – Mariantonia – São Paulo – Brasil
– Coleção Sartori — A arte contemporânea habita Antônio Prado – Museu de Arte do Rio Grande do Sul [MARGS] – Porto Alegre – Brasil
– Ausente Manifesto: ver e imaginar na arte contemporânea – Sesc Mogi – Mogi das Cruzes – Brasil
2021
– Ausente Manifesto: ver e imaginar na arte contemporânea – Sesc Mogi – Mogi das Cruzes – Brasil
– X-Reality USP 2021 – Ressignificação da Presença (mostra digital) -USP – São Paulo – Brasil
– Língua Solta – Museu da Língua Portuguesa – São Paulo – Brasil
2020
– 7ª Edição do Prêmio Indústria Nacional Marcantonio Vilaça Palácio das Artes – Belo Horizonte – Brasil
– We Never Sleep – Schirn Kunsthalle Frankfurt – Frankfurt – Alemanha
-Samba in the dark – Anton Kern Gallery – Nova York – EUA
2019
– em tempo – Espaço Cultural Casa do Lago [Unicamp] – Campinas – Brasil
– Narrativas em Processo: Livros de Artista na Coleção Itaú Cultural – Museu de Arte Moderna Aloísio Magalhães (MAMAM) – Recife – Brasil
– Estratégias do Feminino – Farol Santander – Porto Alegre – Brasil
– O que não é floresta é prisão política – Reocupação 9 de Julho – São Paulo – Brasil
– 7ª Edição do Prêmio Indústria Nacional Marcantonio Vilaça para as Artes Plásticas – CNI SESI SENAI – Museu de Arte Brasileira (FAAP) – São Paulo – Brasil
– ¿Algo que declarar? – La Rural – Buenos Aires – Argentina
– Arte y Territorio – Instituto Cultural Peruano Norteamericano (ICPNA) – Lima – Peru
– SEGUNDA-FEIRA, 6 DE JUNHO DE 2019 – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
– Paisajes entre paisajes – BIENALSUR 2019 – Museo de Arte Fueguino (MFA) – Rio Grande – Argentina
– Disco é Cultura – Sesc Belenzinho – São Paulo – Brasil
– Passado/Futuro/Presente: Arte Contemporânea Brasileira no Acervo do Museu de Arte Moderna de São Paulo. Museu de Arte
Moderna de São Paulo [MAM SP] – São Paulo – Brasil
– Exposição Novas Aquisições no MAM – Museu de Arte Moderna (MAM SP) – São Paulo – Brasil
2018
– Temporalidades. Arte latinoamericano. Colección FEMSA – Museo de Arte e Historia de Guanajuato – León – México
– Exceção – Espaço Cultural Casa do Lago – Unicamp – Campinas – Brasil
– Arte, Democracia e Utopia – Museu de Arte do Rio (MAR) – Rio de Janeiro – Brasil
– Busan Biennale 2018 – Former Bank of Korea – Busan – Coréia do Sul
– Arte tem gênero? Mulheres na Coleção de Arte da Cidade – Centro Cultural São Paulo (CCSP) – São Paulo – Brasil
– Festival d’Animation ANNECY 2018 – Sellerie du Haras d’Annecy – Annecy – França
2017
– Brasil: de 1500 a 2013 & Entre documentário e ficção – Cine Jóia – Rio de Janeiro – Brasil
– 35º Panorama da Arte Brasileira: Brasil por multiplicação – Museu de Arte Moderna [MAM SP] – São Paulo – Brasil
– Disco É Cultura: o disco de vinil e o toca-disco na arte contemporânea brasileira 1969-2017 – Castelinho do Flamengo – Rio de Janeiro – Brasil
– Past/Future/Present: Contemporary Brazilian Art from the Museum of Modern Art, São Paulo – Phoenix Art Museum – Phoenix – EUA
– Here the border is you – ProyectosLA & Pacific Standard Time: LA/LA – Los Angeles – EUA
– Modos de Ver o Brasil: Itaú Cultural 30 Anos – OCA – São Paulo – Brasil
– Metrópole: experiência Paulistana – Estação Pinacoteca – São Paulo – Brasil
– Avenida Paulista – Museu de Arte de São Paulo (MASP) – São Paulo – Brasil
2016
– Clube da Gravura: 30 Anos – Museu de Arte Moderna (MAM SP) – São Paulo – Brasil
– Coletiva – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
– O Útero do Mundo – Museu de Arte Moderna (MAM) – São Paulo – Brasil
– Landscapes After Ruskin: Redefining the Sublime – Hall Art Foundation – Reading – EUA
– Coletiva – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
– Trust Fiction – FRAC Alsácia – Altkirch – França
2015
– Cariocas! – Exposition Renaissance Lille3000 – Lille – França
– Ruído – Oficina Oswald Andrade – São Paulo – Brasil
– Cruzeiro do Sul – Paço das Artes – São Paulo – Brasil
2014
– Eu represento os artistas, Revisited – Galeria Luisa Strina – São Paulo – Brasil
– Afetividades Eletivas – Centro Cultural Minas Tênis Clube – Belo Horizonte – Brasil
– Made by… Feito por Brasileiros – Hospital Matarazzo – São Paulo – Brasil
– Travessias 3 – Galpão Bela Maré – Rio de Janeiro – Brasil
– Verbo 2014. Mostra de Performance Arte (10ª ed.) – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
– Multitude – SESC Pompéia – São Paulo – Brasil
– 140 Caracteres – Museu de Arte Moderna [MAM SP] – São Paulo – Brasil
2013
– FotoBienal MASP – Museu Oscar Niemeyer [MON] – Curitiba – Brasil
– Suspicious Minds – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
– Bienal Internacional de Curitiba – Casa Andrade Muricy – Curitiba – Brasil
– I Bienal MASP Pirelli de Fotografia – Museu de Arte de São Paulo [MASP] – São Paulo – Brasil
– Coleção Itaú de Fotografia Brasileira – Fundação Clovis Salgado – Belo Horizonte – Brasil
– Coleção Itaú de Fotografia Brasileira – Instituto Tomie Ohtake – São Paulo – Brasil
– Imaginarios Contemporâneos – Museo Tecnológico de Monterrey – Monterrey – México
– Coletiva – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
– Circuitos Cruzados: o Centre Pompidou encontra o MAM – Museu de Arte Moderna [MAM SP] – São Paulo – Brasil
2012
– On_Off: Experiências em Live Image – Itaú Cultural – São Paulo – Brasil
– Utopías y realidades: arte moderno y contemporáneo en la Colección FEMSA – Museo de Arte e Historia y FEMSA – Monterey – México
– Coleção Itaú de Fotografia Brasileira – Paço Imperial – Rio de Janeiro – Brasil
– FLAM III [Forum of Live Art Amsterdam] – Arti et Amicitiae – Amsterdam – Holanda
– The Spiral and the Square – SKMU Sorlandets Kunstmuseum – Kristiansand – Noruega
– The Spiral and the Square – Trondheim Art Museum – Trondheim – Noruega
– Eloge du Vertige – Photographies de la Collection Itaú – Brésil – Maison Européenne de la Photographie – Paris – França
2011
– Contra a Parede – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
– Los Matices del Por Qué – Museo de los Metales – Cuenca – Equador
– Licht – Nieuwe Vide – Haarlem – Holanda
– MDE11 – Enseñar y Aprender – Lugares del Conocimiento en el Arte – Museo de Antioquia – Medelin – Colômbia
– Destricted.br – Galpão Fortes Vilaça – São Paulo – Brasil
– Beuys e Bem Além – Ensinar como Arte – Instituto Tomie Ohtake – São Paulo – Brasil
– The Spiral and the Square. Exercises on translatability – Bonnier Konsthall – Estocolmo – Suécia
2010
– Livre Tradução – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
– Video et Après – Centre Pompidou – Paris – França
– Por aqui, formas tornam-se atitudes – SESC Vila Mariana- São Paulo- Brasil
2009
– IX Bienal Monterrey FEMSA – Centro de las Artes – Monterrey – México
– Shifting constructs – Cisneros Fontanals Art Foundation – Miami – EUA
– Grau Zero – Paço das Artes – São Paulo
2008
– 28ª Bienal Internacional de São Paulo – Fundação Bienal – São Paulo – Brasil
– Todos Somos Um – Escola Superior do Ministério Público da União – Brasília – Brasil
2007
– A última casa, A última paisagem – Matias Brotas Arte Contemporânea – Vitória – Brasil
– Projeto Diálogo com o Desterro – Museu Victor Meirelles – Florianópolis – Brasil
– Recortar e colar / Ctrl_C + Ctrl_V – SESC Pompéia – São Paulo – Brasil
– O Global e o Local: Vídeo e as Imagens do Insílio – Itaú Cultural – São Paulo – Brasil
– Mostravídeo Itaú Cultural – Palácio das Artes – Cine Humberto Mauro – Belo Horizonte – Brasil
– Mostravídeo Itaú Cultural – Instituto de Artes do Pará – Belém – Brasil
– Situ-ação: Vídeo de viagem – Paço das Artes – São Paulo – Brasil
– 8090 Modernos Pós-modernos etc – Instituto Tomie Ohtake – São Paulo – Brasil
2006
– Primeira pessoa – Itaú Cultural – São Paulo – Brasil
– Situ-ação: Aspectos do documentário contemporâneo – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
– Mam[na]oca – Oca – São Paulo – Brasil
– XII Salão da Bahia – Solar do Unhão – Salvador – Brasil
– Videometry, Video as a measuring device in Contemporary Brazilian Art – Galeria dels Àngels – Barcelona- Espanha
2005
– A imagem do som de Dorival Caymmi – Paço Imperial – Rio de Janeiro – Brasil
– Panorama da arte brasileira –Museu de Arte Moderna [MAM SP] – São Paulo – Brasil
– Vorazes, grotescos e malvados – Paço das Artes – São Paulo – Brasil
– Farsites: urban crises and domestic symptoms in recent contemporary art – Centro Cultural Tijuana e San Diego Museum of Art – Tijuana – Mexico/ San Diego – EUA
– Entregravuras – Museu de Arte de Santa Catarina – Florianópolis – Brasil
2004
– São Paulo – 450 anos – Paris, Instituto Tomie Ohtake, São Paulo – Brasil
– Scream – Anton Kern Gallery – Nova Iorque / The Moore Space – Miami – EUA
– Do Micro ao Macro – 6º Festival de Curtas de BH – Belo Horizonte – Brasil
– Herd -The Bag Factory – Johannesburg – África do Sul
– E-Flux Video Rental – E-Flux – Nova Iorque – EUA
2003
– Imagética – Museu Metropolitano de Arte – Curitiba – Brasil
– Seis Artistas – Centro Mariantônia – São Paulo – Brasil
– Compressores e Condensadores, Museu de Arte Moderna – Espaço Villa Lobos – São Paulo – Brasil
– Foto Arte 2003 – Brasília: Capital da Fotografia –Centro Cultural Banco do Brasil [CCBB] – Brasília – Brasil
– Mídia Artes – Prêmio Cultural Sérgio Motta – Museu de Arte Contemporânea de Goiás – Goiânia – Brasil
– Diálogos Pertinentes –Fundação Armando Álvares Penteado [FAAP] – São Paulo – Brasil
– Pele, Alma – Centro Cultural Banco do Brasil [CCBB] – São Paulo – Brasil
2002
– Artefoto – CCBB – Centro Cultural Banco do Brasil [CCBB] – Rio de Janeiro – Brasil
– Territórios – Instituto Tomie Ohtake – São Paulo – Brasil
– Coleção de Fotografia do Museu de Arte de São Paulo –Museu De Arte Moderna [MAM SP] – São Paulo – Brasil
– Nefelibatas – Museu De Arte Moderna [MAM SP] – São Paulo – Brasil
– Marrom – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
– Meus Amigos – Museu De Arte Moderna [MAM SP] – Espaço Villa Lobos – São Paulo – Brasil
– Desenhistas e Coloristas – Galeria Luisa Strina – São Paulo – Brasil
– Imagens Apropriadas – Museu De Arte Moderna [MAM SP] – Espaço Villa Lobos – São Paulo – Brasil
2001
– Cultura Brasileira I – Casa das Rosas – São Paulo – Brasil
– Die Photografhische Sammlung des Museu de Arte Moderna de São Paulo – Galerie 68 ELF – Colônia – Alemanha
– O Espírito de Nossa Época – Museu De Arte Moderna [MAM SP] – Espaço Villa Lobos – São Paulo – Brasil
– Pose Detida – Oficina Cultural Oswald de Andrade – São Paulo – Brasil
– Sulsouth – Voyages into mutant technologies – Camões Institute – Portuguese Cultural Centre – Maputo
– Auto-Retrato, Espelho de Artista – Centro Cultural FIESP – São Paulo – Brasil
– Fotografia Não Fotografia – Museu De Arte Moderna [MAM SP] – São Paulo – Brasil
2000
– Imagem Experimental – Museu De Arte Moderna [MAM SP] – São Paulo – Brasil
– La Llama – Caracas – Venezuela
1999
– Open Ateliers – Rljksakademie Van Beeldende – Amsterdam – Holanda
1997
– VI Bienal de Havana – Havana – Cuba
– A Gift to India – Rabindra Bhawan – Nova Deli – Índia
1994
– Projeto Leonilson – Galeria Luisa Strina e Galeria Camargo Vilaça – São Paulo – Brasil
– Caderno de Artista – Livraria Belas Artes – São Paulo – Brasil
– Galeria Luisa Strina/ 20 Anos de Arte Brasileira – Museu De Arte Moderna [MAM SP] – São Paulo – Brasil
1993
– Mostra dos Selecionados –Centro Cultural São Paulo [CCSP] – São Paulo – Brasil
– Braziliaanse Kunstenaars – Pulitzer Art Gallery – Amsterdam – Holanda
1989
– Coleção Particular de Eduardo Brandão – Casa Triângulo – São Paulo – Brasil
1988
– Flores – Casa Triângulo – São Paulo – Brasil
1986
– VIII Salão Nacional de Artes Plásticas –Museu de Arte Moderna [MAM RJ] – Rio de Janeiro – Brasil
– VI Salão de Arte Contemporânea – Pavilhão da Bienal de São Paulo – São Paulo – Brasil
1985
– Eventos – Coletivas de Artistas – Salão Cultural da FAAP – São Paulo – Brasil
– Conexão Urbana – Performances – Funarte – Rio de Janeiro – RJ & Madame Satã – São Paulo – Brasil
– A Sinhazinha, o Mulato, o Negão e o Carrasco – Pinacoteca do Estado de São Paulo – São Paulo – Brasil
1984
– VI Mostra de Gravuras de Curitiba – Pan Americana – Curitiba – Brasil
Residences
2022 – 2023
– Hestia Art Residency & Exhibitions Bureau – Belgrade – Serbia
2004
– The Bag Factory – Artists’ Studios, TBF – Johanesburg – África do Sul
2003 – 2004
– Caribbean Contemporary Arts, CCA7 – Port of Spain – Trinidad e Tobago
2000
– Taller Internacional de artistas. La Llama, LL – Tácata Arriba – Venezuela
1999 – 1999
– Rijksakademie van Beeldende Kunsten, RBK – Amsterdam – Holanda
1998
– Residência Artística na Cite Internationale des Arts, LA CITÉ – Paris – França
Prizes
2019
– 7ª edição do Prêmio Indústria Nacional Marcantonio Vilaça 2019-2020
2016
– 4ª edição da Bolsa de Fotografia ZUM/IMS – São Paulo – Brasil
Public Collections
– Pinacoteca do Estado de São Paulo – São Paulo – Brasil
– Museu de Arte Moderna de São Paulo [MAM SP] – São Paulo – Brasil
– Itaú Cultural – São Paulo – Brasil
Private Collections open to the Public
– Museu de arte de São Paulo (MASP) – São Paulo – Brasil
– Serviços Social do Comércio (Sesc) – Sesc Paulista – São Paulo
– Coleção Figueiredo Ferraz, Ribeirão Preto, Brasil
– Colección FEMSA – Puebla – México
– Cisneros Fontanals Art Foundation (CIFO) – Miami – EUA
– Hall Art Foundation – Reading – EUA
– Art Jameel – Dubai – Emirados Árabes
The ten days I spent in Sao Paulo, Brazil last November hardly qualify me to speak at length about the contemporary art scene in this gigantic and remarkably dynamic nation that has so often captured the popular imagination of people in other countries. None-the-less, while I was there giving two lectures at the University of Sao Paulo, I did have the opportunity to meet some major artists and intellectuals who impressed me deeply, so I would like the chance to introduce a few videos of one of these artists, Dora Longo Bahia.
Yet to introduce her is necessarily also to speak of an earlier and more shadowy compatriot named Marcelo do Campo, who apparently also produced clandestine films in the late 1960s and early 1970s at a particularly harsh moment of political repression following the US-backed military coup there in 1964. This tragic event led of course to a 21-year military dictatorship ending only in 1985 that was enormously profitable for US corporate capitalism. (Things are far more hopeful at present for the popular classes in Brazil following the election in 2002 of Luiz Inacio Lula da Silva of the Workers’ Party. In 2006 Lula da Silva won a landslide re-election with a large popular mandate. I personally witnessed the greatly increased spending on education nation-wide that is one of the many salutary consequences of this recent election. )
It is with this troubled historical backdrop in mind that the emergence of Dora Longo Bahia and the disappearance of Marcelo do Campo must be understood. Born in 1961, Dora Longo Bahia literally lived her childhood in the shadow of a military junta that was no friend of vanguard artists and intellectuals on the left. As if to mark the momentous transition that occurred in 1984/5, Dora Longo Bahia first emerged as an artist with the demise of the military junta during those years. In 1984, she was in group shows of graphic artists in Sao Paulo, as well as in Panama, and in 1985, her work was selected for the 8th Salao Nacional de Artes Plasticas in Rio de Janeiro. Since then she has won critical recognition in a variety of media covering printmaking, paintings, and videos (two of which we will show tonight) through inclusion in over forty group shows and over a dozen solo exhibitions, not only in Brazil, but also in Argentina, Belgium, France, and Switzerland. One of her major recent shows consisted of an intriguing presentation of the films from 1969-75 of a previously “unknown” artist, Marcelo do Campo, at the Centro Cultural Maria Antonia in Sao Paulo.
As the videos shown tonight can only intimate in an abbreviated way, her “post-medium” artistic practice (to borrow a phrase from Rosalind Krauss) is remarkably broad-ranging and, at first glance, quite “eclectic,” ranging as it does from perceptual-based and deformalizing strategies like those of Lygia Clark or Helio Oiticica to a brash engagement with mass-cultural kitsch of the US & French culture industries on behalf of a more irreverent popular response to it. Cerebral, lean, and sobering in some art works; campy, effusive, and ironic in others, she produces work that is deeply “dialogical” on several competing fronts that never quite converge. At one point using James Joyce along with the textual orientation of Conceptual art, then at another using widely circulated television shows from the US as raw material for her baroque-like visual carnivals, Longo Bahia has a trajectory that, like that of Gerhard Richter, oscillates back and forth between a discursive field framed by photography and one that is organically inflected by artisanal traces that keep the human touch in full view.
Similarly, as the videos chosen for viewing tonight will show, her work can go from minimal perceptual encounters that productively defamiliarize experience in a manner linked to Russian formalism of the early 20th century, or the New York School of the 1960s, to the type of formal excess and surplus aesthetic that kitschy image-makers find impossible to resist in the corporate world of advertising. Uncompromisingly aloof, on the one hand, and undiscriminatingly “populist,” on the other, her art work frequently counter-poses the scattered viewing inherent to the society of the spectacle with a sovereign denial of spectacle more in keeping with a Zen-like meditative state of early avant-garde cinema like that of Stan Brakhage or Kenneth Anger. In short, the dialogical interplay of these two disparate aesthetics reminds us of how she deftly negotiates a contemporary situation once identified by the German philosopher Theodore Adorno (and still valid today), namely, that the fine arts and mass culture remain torn halves of a culture that fails to add up to a coherent whole — far all their undeniable vitality and compelling promise of something otherwise.
**As for Marcelo do Campo, I will say no more about this mysterious figure, than to point out that Dora Longo Bahia “rediscovered” his oeuvre. It is an oeuvre which now serves as a monument to the “unknown artist” at a time when mainstream society, especially in the US, remains more interested in “monuments to unknown soldiers.”
Dora Longo Bahía.
José Roca: En tu trabajo has incluido manifestaciones culturales marginales, mezclando referencias populares y eruditas. ¿Crees que en arte hay un “afuera” y un “adentro”? En caso afirmativo, ¿cómo establecer puentes, mezclas, contaminaciones?
Dora Longo Bahía: Não acredito que haja “fora” ou “dentro”. Já está tudo contaminado.
JR: Es cierto, aunque la cultura de la calle no es la misma del medio artístico, así haya cruces. ¿Podrías hablar de tu proyecto de radio para la Bienal?
DLB: Quero fazer 7 programas de rádio de 30 minutos, veiculados, se possível na freqüência AM, com “entrevistas musicais” feitas por minha banda OsMacaco com alguns dos participantes da Bienal. A Rádio Macaco seria uma sessão de improvisos, experimentações, desvios, como acontece nos bastidores de um ensaio de rock. Fizemos a proposta para a rádio Eldorado AM, que é uma das rádios de maior alcance do Brasil, mas a diretora artística refutou a idéia porque, segundo ela, tanto a Eldorado AM quanto a FM, “falam para um público adulto classe A e B”. Fiquei chateada por ter sido chamada de retardada, mas fiquei desapontada, principalmente, com a posição preconceituosa e elitista da diretora artística da Eldorado. Como, hoje em dia, num país como o Brasil, uma grande rádio não tem vergonha de falar, exclusivamente, para as classes A e B?
JR: Sobre todo la radio, que es, al menos en su difusión, un medio más democrático y de mayor penetración potencial. Lo interesante de la radio es que obliga a formarse una imagen mental, a imaginar, en su sentido etimológico. En tu trabajo pictórico tomas imágenes que están ancladas en la memoria colectiva, es decir, presentes aunque imprecisas, y a pesar de que las materializas, mantienes un grado de indeterminación y ambiguedad. ¿Quisieras referirte al proceso que conduce a tus “escalpos”?
DLB: Os escalpos são uma série de pinturas “sem carne”. Arranco a película de tinta de seu suporte original e aplico-a sobre um outro lugar: uma parede, uma página de jornal, um tapume de madeira, uma placa de cimento, um pedaço de papelão, ou, no caso da bienal, o chão. Escolho imagens paradigmáticas de lugares controversos, tiradas de cartões postais, jornais ou livros, que são amassadas e mutiladas ao serem arrancadas e reaplicadas sobre outro corpo. Quero que a pintura revele a perversidade da fascinação pela imagem, pela aparência, pelo espetáculo.
JR: Lo que sucedió con Eldorado es indicativo que, efectivamente, hay claras estratificaciones sociales inclusive en el medio de la cultura, que se supone es más abierto y tolerante. ¿Tiene el arte alguna posibilidad de romper así sea mínimamente esta situación, o a lo máximo que puede aspirar es a señalar? ¿Cuál es el margen de agencia política del arte?
DLB: É, infelizmente o mundo está cheio de preconceitos e ignorância. Não sei se a arte pode acabar com essa situação, já que ela sempre se relacionou amigavelmente com os sistemas de poder… Mas, acredito que toda arte é uma ação política (política definida como a arte de lidar com a cidade [do grego politikê: tékhné {arte } e polis {cidade}], agir sobre a sociedade, questionar paradigmas, sinalizar novas formas de organização, preconizar mudanças).
Considero a arte política mesmo quando o artista que a produz reivindica uma posição apolítica, já que sua obra é difundida pelo espaço público, interferindo nas ações, no comportamento e nas crenças da comunidade, e conectando memória e porvir, sujeito e objeto, situação e existência. Acho que, da mesma forma que um governante, um cientista, um professor ou um religioso, o artista é responsável tanto por sua obra quanto por suas implicações públicas, e deve estar ciente de suas articulações com as instituições de poder, sejam elas, o Estado, a mídia ou o poder econômico privado, representado pelos colecionadores e investidores. Um artista que reivindica uma posição de silêncio político é, no mínimo ingênuo, para não dizer, no caso de ignorância voluntária, perigoso, ou mesmo, criminoso.
JR: Has dicho que estás interesada en el error; ¿podrías complementar?
DLB: O erro é como uma fenda. Abre novas possibilidades, novas maneiras de olhar.
Let it bleed
Prepare-se para levar umas porradas das imagens que você vai ver na seqüência deste texto. As imagens das obras que Dora Longo Bahia, uma artista paulistana, trouxe para sua exposição Escalpo carioca e outras canções. Obras que exemplificam alguns dos motes da artista – parte deles a vêm mobilizando desde o início de sua trajetória nos anos 1980. Num repasse rápido: verdade e ficção; autobiografia e contexto histórico; a materialidade da linguagem; o apagamento das fronteiras entre a alta cultura e a matéria bruta – rock, comics, pichação etc. – que nos chega sob o rótulo vago e abrangente de cultura urbana.
O trabalho de Dora Longo Bahia não caminha em linha reta e tampouco essas questões podem ser vistas em separado. Além de se contaminarem mutuamente, são densas e complexas, cada uma com desdobramentos e camadas subjacentes. E se essas questões podem ser generalizadas a vários artistas de agora, o mesmo não pode ser dito de seus trabalhos, os quais, em nosso limitado panorama, não encontram paralelo.
Pode ser estranho dizer isto de uma obra tão marcada pela atmosfera barra pesada da vida urbana, mas o fato é que a beleza mantém-se como um substrato seu – “Eu acho fazer um trabalho bonito uma das coisas mais difíceis, um dos maiores desafios da arte”.1 Mas de qual beleza se está falando? Certamente uma beleza que não se reduz ao fato plástico, que pode ser um evento ou uma ação ou até um convite a uma ação, seja como for, algo que nada tem a ver com os ideais clássicos de harmonia, equilíbrio e estabilidade. Que se conjuga com o caráter fugidio, de transformações e mesclas incessantes, marcas do nosso tempo, e tudo isso timbrado pela violência. Sim, aqui a violência é a pedra de toque para a compreensão das coisas. A violência sob formas que podem ser extremamente sutis.
Tudo isso pode soar contraditório, mas haverá outra forma de se pensar a beleza hoje?
As pinturas, fotografias, desenhos, vídeos e performances de Dora Longo Bahia são entrelaçados com o rock mais cortante, servem-se de literatura e poesia experimentais, e alimentam-se das viagens e estadias da artista, nos últimos anos, em países como Trinidad-Tobago e África do Sul, às margens do capitalismo, e nos quais as contradições são tão exaltadas quanto as pichações que, como aqui, também “sujam” suas cidades, e que, na prática, são demarcações territoriais que começam desafiando a placidez dos muros e empenas de prédios, desmascarando a conversa fiada sobre cidades mais humanas.
Perpassadas pelo compromisso ético, as obras de Dora Longo Bahia exigem que seu público tome, afinal, uma posição. Nem sempre agressivas embora invariavelmente contundentes, elas resultam também de sofisticados deslocamentos de suportes e de operações sintáticas, formas de discutir a possibilidade da arte neste mundo, o que a seu ver só pode ser feito a partir do descarte de formas desgastadas e da prospecção de novas formas. Um caleidoscópio plástico e sonoro, feito a partir de um comércio cerrado entre a vida da artista, o meio afetivo, cultural e político em que vive, além de lidar livremente com fotografia, pintura e vídeo, ou seja, do amálgama entre imagens congeladas e imagens em movimento, do gesto que suprime, altera e dilacera sobre a imagem de algo capturado por um processo fotomecânico.
Dora Longo Bahia prova, sob um ângulo imprevisto, que a nossa cabeça não é feita apenas de informações tiradas de revistas, livros, filmes, shows, viagens, entre outros recursos que faz de cada um de nós, mesmo aquele que jamais sai de casa, um viajante do tempo e espaço, um cidadão do universo. Como fica claro para quem trava contato com seus trabalhos, a experiência de se viver num lugar pode, em alguns casos, influir decisivamente no processo. Ainda mais se o lugar é São Paulo.
Mas não é sempre assim? perguntará o leitor. É e não é.2 Se é fato que em cultura a história supera a geografia – veja bem, quando esta se limita à dimensão física –, resta lembrar que uma cidade, como de resto a própria geografia explica, está longe de se reduzir a um fato físico. Tanto mais se se trata de São Paulo, a cidade que de acordo com o clichê mais agudamente idiota – já sei, já sei, isto é uma redundância – é áspera, feia, poluída, barulhenta e cujo trânsito é in-su-por-tá-vel… pois ela é isso mesmo e não há por que dourar a pílula. São Paulo é insuportável ou quase isso, e mesmo para aqueles que vivem lá e que deliberada e inexplicavelmente não querem sair de lá, ainda que fiquem em reclamações paralíticas. E é aí que repousa a sua potência. O sentimento que São Paulo nos suscita é tão forte que talvez seja irrelevante argumentar sobre o seu lado obscuro. Até porque faz supor que exista um outro lado que não esse. Existirá? Ou será que o nosso cinismo chega ao ponto de considerar como exemplares “os jardins” e outros pequenos enclaves bunkerizados que a nossa burguesia cuidadosamente cria para si.
Mesmo a crescente violência nas nossas principais cidades não as aproxima de São Paulo, não as deixa se confundir com ela. Talvez porque tenham natureza demais – rios, montanhas, árvores e nuvens em excesso. É o caso mesmo de Porto Alegre, com o pôr-do-sol sangrando sobre o Guaíba. Ou, de Belo Horizonte, parcialmente circundada por bordas altas e pontiagudas, como se estivesse encravada num vulcão.
Quanto às outras capitais, bem, estas já ficam mesmo à beira do mar ou são clareiras abertas no meio da floresta. Acima de todas elas, o Rio de Janeiro. Para tratar logo do melhor dos exemplos basta lembrar que o Rio será sempre e justamente associada com a beleza e não com a violência. A começar pelo seu destino de capital do Império e da República, fundamental para que conhecesse as reformas urbanas e as edificações majestosas que a marcaram para sempre. Mas o principal talvez tenha sido o impacto estonteante da natureza sobre a cidade, obrigando-a a crescer serpenteando por suas encostas íngremes, varando seus morros e montanhas, estileteando-os para neles abrir sulcos às margens dos quais brotam de mansões a barracos, numa vaga de edificações que vai se esparramando pelos vales até esbarrar na praia. Tudo isso torna a violência, aos olhos de cariocas e não-cariocas, um acontecimento incompatível, quase uma impropriedade. Como se se tratasse de uma visitante indiferente e brusca como a morte, que anda empalidecendo o dia, mas que logo mais deverá ir embora liberando-os em definitivo de seu peso. É certo que irá. Surpreendente que já não tenha ido. Viciados de beleza e do sol que lhes produz o bronzeado que exala viço e saúde, os cariocas, claro que os mais ingênuos, mas que são muitos, ainda não se deram conta de que não, a violência não irá embora. Tivessem visitado mais São Paulo – ou Brasília, cujo delírio urbanístico bate de frente com a realidade –, onde ninguém alimenta ilusão, onde qualquer um sabe que a beleza é um estado alucinatório, saberiam disso também. Mas não.
O Brasil acostumou-se a pensar São Paulo como sua Esfinge, fascinante e voraz. Mas tarda a perceber que a aspereza de São Paulo é a contraface do país. Aqui a história com suas duas caras do deus Jano revela-se útil para a compreensão do problema. Produzida por gente de todos os cantos do Brasil (além das sucessivas levas de imigrantes que ela continua recebendo), São Paulo é o produto acabado do que temos de melhor e pior. A contrapartida de sua riqueza está patente no seu deteriorado Centro; na volatilidade de suas construções, de bairros inteiros; nas hordas de desempregados e malandros que invadem suas calçadas vivendo de pequenos golpes ou, no melhor dos casos, montando bancas precárias de artigos contrabandeados; nas periferias cada vez mais longínquas e abandonadas aos mais índices crescentes de criminalidade. Mas ela não se reduz a isso. Faz parte também da riqueza do país, dada a ordem global de um tipo de acumulação que decide quem pagará tamanha conta, a produção e a socialização da miséria espraiada por toda a nação.
Não há, portanto, separação possível entre São Paulo e o resto. O país está nela como ela está sobre todo o país. A imensa massa edificada – um monstro compacto e opaco de limites indefinidos; o resultado paroxístico da nossa capacidade de trabalho levado às últimas conseqüências, da capacidade humana de se submeter a uma ordem racional e monótona – volta-se sobre o país como uma sombra que atinge na garganta o esplendoroso sol tropical. Tanta submissão só podia mesmo gerar uma violência altissonante. Isso é que dá o controle eficaz e continuado dos impulsos tumultuados de uma população que logo mais atingirá a casa dos 20 milhões de habitantes. Para tanta gente, um só carnaval é pouco. Toda droga e toda a bebida não bastam para saciar sua pulsão erótica. Polícia é que não, mesmo. São Paulo é o ruído de fundo do Brasil, um ruído branco incessante como o som abafado e contínuo dos ares-condicionados e dos automóveis que contornam ininterruptamente as nossas camas, mantendo-nos em vigília, como os luminosos que tingem prédios e avenidas noite adentro.
Around the rock
“Let me be clear about this: I don’t have
a drug problem, I have a policeman problem.”
Keith Richard
A poética de Dora Longo Bahia opera no interior desse conflito. Sólida, vigorosa e irrestritamente experimental, sua obra pretende conquistar, ainda que aos socos e marteladas, um espaço possível para o desafogo e o processamento da expressão contemporânea que nasce no interior de São Paulo, a metrópole, o centro para o qual tudo converge. Um cacto regado a gritos. Seu trabalho não fala de solidão, nostalgia, da incomunicabilidade, enfim algumas dessas questões que nos assediam cotidianamente, eles são a expressão mesma de algumas delas, como também encarnam as relações afetivas que, para escapar da indiferença, apelam para o contato direto, mesmo que ele seja um toque atritado, seco e fugaz. Efeito colateral de um cotidiano crispado e vertiginoso e que também se traduz em letras e canções de rock, tão banais quanto verdadeiras.
Aliás, o rock. Ao mesmo tempo em que no Brasil cultua-se o samba em suas várias e extraordinárias variantes – não foi Caymmi quem disse que todas as nossas expressões musicais nada mais são que samba? –, do desalento de um Nelson Cavaquinho ao intimismo da bossa-nova, do bom humor até a exaltação de um partido-alto, cultua-se também o rock e suas variantes. Sobretudo em São Paulo. Ao final, o túmulo do samba revelou-se como a estufa do rock.
Mas não de todo o rock. No caso de Dora, baixista da finada Disk-Putas e atualmente do Verafisher, as referências remetem desde os The Who – do Daltrey e Townshend de Tommy e Won’t get fooled again – aos ruídos metabolizados dos Sonic Youths. De uma extremidade a outra tem, é claro, muita gente: Zappa, Velvet e Lou Reed, The Stooges, The Ramones, The Police, The Clash, Nirvana outros… E também havia Ira!, Olho Seco, Ratos do Porão… Nunca nada leve. Em coerência com seu trabalho e com o lugar de onde ele sai, a estética punk lhe é mais próxima.
É isso aí. Feitas as contas, cotejando com a audição dos CDs e das apresentações da banda atual da artista, de volta de um tour recente por Paris e Amsterdam, onde tocou com outras quatro bandas hardcore holandesas, a linha de adoção é aquela que um dia foi assim definida por Tommy Ramone, o intelectual do grupo: “Levamos o som do rock a um mundo psicótico e o reduzimos a uma linha reta de energia. Numa época do rock progressivo, com suas complexidades e contrapontos, nós tínhamos uma perspectiva de não-musicalidade e inteligência que assumiu o lugar da habilidade musical.”3
A alusão ao rock, mais do que oportuna, é necessária para a introdução a essa poética que encarna o psicótico e o violento. Estranha que afora o trabalho recente de Chelpa Ferro, Domenico, e de mais alguns poucos, a poética de Dora Longo Bahia, confrontada com a de seus colegas de geração, trilhe um caminho sem paralelo, uma legítima carreira ‘solo’. Mas isso é quase que uma peculiaridade nacional. Enquanto fora daqui são muitíssimos os artistas plásticos que reconhecem o caráter seminal de seu trabalho da música, sobretudo do rock, dos comics, da pichação, entre expressões variadas e típicas de extração urbana, grande parte dos artistas locais mantêm-se nos marcos estritos da história da arte, numa coerência digna do pensamento moderno mais clássico, que não aceitava conspurcações e referências provenientes de outras linguagens. Não é que Dora não tenha em mente essas referências, mas no seu caso o que se tem é um feixe de referências cruzadas. Nesse sentido vale a pena a lembrança de sua exposição de três anos atrás – Who’s afraid of red? –, cujo título aludia diretamente a uma pintura de Barnett Newman – Who’s afraid of red, yellow and blue III –, obra que, segundo a esclarecedora entrevista apresentada no catálogo, interessava tanto por seus predicados quanto pelo fato de haver sido rasgada por um visitante durante uma exposição num museu do qual ela fazia parte.4
Assim, após uma longa explanação acerca dos motivos pelos quais ela vem empregando o vermelho desde meados dos anos 1990, com destaque para as pinturas esbranquiçadas, retrato de pessoas ranhurados de vermelho, a artista lembrava que “o vermelho tem um significado, além do simbólico e do cultural, criado por uma relação física que qualquer pessoa tem com essa cor, por tê-la dentro do corpo”, a artista prossegue discorrendo sobre a violência, entendendo-a como um acontecimento que “pode mudar o modo de as pessoas verem as coisas”,5 para terminar com o incidente ocorrido com a pintura de Newman, notando a surpreendente beleza do resultado da mutilação – para além do significado de um ataque contra uma obra de arte contemporânea. Diante dessa argumentação, não há como confundir sua procura com a de Lucio Fontana, que cortava suas telas como se fossem peles, terminando por demonstrar que o território da pintura, na qualidade de campo onde a linguagem pode ser semeada, podia abrir uma passagem para o espaço real. Ademais, convenhamos, Fontana era um virtuoso; seus cortes eram certeiros como o de espadachins.
São muitas as referências de Dora Longo Bahia a obras de outros artistas. Prova disso é o uso que ela faz da pintura, assim como da fotografia, algo que simultaneamente a distancia de pintores e fotógrafos, aproximando-a de alguém que pensa a imagem e que considera o fato de a materialidade ser um aspecto que proporciona questões variadas para quem a contempla. Como suas fotografias monocromáticas em alto contraste ampliações em cibacromo emolduradas em caixas de luz, nas quais se vêem paisagens laceradas ou sobrepostas a texturas.
Há também, como se examinará mais adiante, a visada crítica contra o sistema de arte em geral, uma clara herança de quem foi aluna de Nelson Leirner, o homem que mandou um porco empalhado para um salão de arte e foi premiado; uma atenta leitora de Helio Oiticica, o artista que criou de capas de discos a ‘arquiteturas’; uma entusiasta de Iggy Pop e Johnny Rotten, exasperadamente sinceros. E aí, pouca coisa sobra de pé: o gosto em desafinar o coro dos contentes, como diria Torquato Neto, mirando a noção canônica de beleza, o apreço do mercado pelo objeto de arte bem acabado, a obra de arte que guarda uma prudente distância do público.
Memórias mutiladas
Familiares como cartões-postais, embora muito danificadas Escalpos cariocas e Escalpos paulistas exemplificam como a artista pensa a natureza das imagens, o truncado percurso que elas realizam desde sua produção e como são atingidas pelo tempo. Vistas “magníficas” como as que ilustram material turístico, souvenires visuais como o Pão de Açúcar, a Baía da Guanabara, enseadas paradisíacas, grandes avenidas ladeadas de arranha-céus, entre outros chavões, essas pinturas são feitas em espessas camadas de tinta sobre plástico que, uma vez secas, são arrancadas e coladas diretamente sobre a parede, tapumes de madeira ou placas de fibrocimento. Dissecadas, “escalpeladas”, as imagens glamourosas agora sangram e se agüentam, parcialmente rotas e despedaçadas, até o momento em que a exposição se encerre e algumas delas sejam definitivamente atiradas no lixo.
As pinturas desta série dão a ver a profundidade da pesquisa de Dora Longo Bahia sobre algumas implicações relativas à imagem, em particular a imagem fotográfica, fonte de onde saem as outras. Na qualidade de uma pesquisa complexa, fica difícil individualizar as operações em curso, freqüentemente entrelaçadas umas às outras. Não obstante isso, tentarei proceder a uma análise do problema. Assim, o primeiro e mais elementar plano de discussão da artista sobre as imagens refere-se à escolha delas. Para tal, a artista parte da concepção clássica que define a fotografia, em particular aquela pertencente à tradição documental, ou seja, preocupada com o registro das coisas, de retratos a paisagens, como uma tentativa de interromper o fluxo do tempo, uma maneira de impedir a morte. Como se sabe, desde sua criação a fotografia foi percebida como um artifício capaz de driblar o desaparecimento, senão das coisas – que em alguns casos têm duração ilimitada –, pelo menos de nós que as observamos, o que nos leva a pensar que no futuro restaremos sob a forma de alguns despojos, entre eles as imagens, a tradução material daquilo que olhávamos. Por outro lado, a peculiaridade de sua abordagem consiste em lembrar que também a fotografia, graças à sua dimensão física, está condenada à extinção. Seja papel fotográfico, impressão numa película plástica, ou mesmo transformada em pixels de uma câmara digital, a fotografia sempre necessitará de um corpo que, como todo e qualquer corpo, será vitimado pela ação do tempo.
Outro plano refere-se à imagem como alvo de uma ação externa, de um gesto que pode ser ou não ordenado, de uma rasura enérgica a uma palavra. O terceiro e último nível consiste em pensar a transformação da imagem através de suas sucessivas mudanças de estado, da imagem fixada no papel fotográfico sendo transposta para a superfície plástica de um cibacromo ou para uma pintura ou mesmo para um vídeo.
Em relação ao primeiro nível de abordagem do problema da imagem, para não recuar muito, convém recuperar a série Imagens infectas, de 1999, um conjunto de serigrafias combinadas com águas-fortes, em que se vêm cenas prosaicas – vista de uma sala, flagrante de uma mulher numa rua, uma dupla de senhoras sorridentes num jardim, enfim, imagens próprias de um álbum de fotografias, desses que todos nós possuímos para acomodamento das versões mais imediatas dos nossos afetos. O simples folhear de um álbum destes nos coloca de frente com a nossa maneira de lidar com o tempo, de negar sua passagem. À maneira dos antigos, que inventaram as máscaras mortuárias como tentativa mágica de reter o rosto, um dado inequivocamente expressivo daquele que morria, com a finalidade dupla de que não fosse esquecido e, mais do que isso, de que a sua “presença” atuasse beneficamente sobre os vivos, fotografias como estas, imagens cândidas de nós e de nossos amigos, são os despojos nostálgicos de momentos que pretendemos eternizar por memoráveis, que amorosamente conservamos e que em principio deverão viver mais do que nós, fragmentos que garantirão nossa sobrevida aos olhos daqueles que virão. Nossas fotos prosseguirão rumo ao futuro quando já estivermos mortos. O que não quer dizer que elas próprias não sucumbirão, apenas que mais lentamente. Se uma foto dá-nos a sensação de um barco que flutua suspenso sob o mar do tempo, o fato é que também ela, a seu tempo, graças à ação desse deus implacável e multiforme, começará a adernar.
Imagens infectas oferece-nos o corpo dessas imagens afetivas, signos da amizade, da beleza e da juventude, em adiantado estado de putrefação, alteradas pela ação de fungos que, indiferentes ao amor condensado em cada uma das imagens, atacam seus poros para obliterá-las e, pela ação do calor e luminosidade do ambiente, torná-las descoloridas, sem vivacidade, uniformizadas em tonalidades pastel.
Não há como conservar a memória, preservar intactos nossos momentos, qualquer que seja o recurso, o que inclui a fotografia. A violência está sempre à espreita e se insinua de dentro dela, explode em seu âmago, alertando-nos de que toda a matéria traz dentro de si o germe da sua decadência e desaparição futuras.
.
As pinturas da série Who’s afraid of red prolongam esse raciocínio, trazendo a imagem como suporte de intervenções hostis, no geral discrepantes do seu conteúdo tranqüilo e que, ainda que não as destruam, são fortes o suficiente para agarrar nossa atenção. Novamente, têm-se os instantâneos fotográficos, registros domésticos de situações típicas – casal na praia em lua-de-mel; pai e mãe segurando bebê no colo; retrato de uma mulher sentada num sofá; seqüência de retratos 3 X 4 –, que servem de base para pinturas com acabamento em tinta acrílica branca, perturbadas por riscos e nódoas vermelhas. Associada a esse conjunto, há também outras pinturas realizadas predominantemente em tinta acrílica vermelha ou azul, com tonalidades verdes, além de fotografias ampliadas em cibacromo. As paisagens – praias e florestas exuberantes, tudo sempre digno da beleza estereotipada de um cartão-postal – compõem o tema desses trabalhos que, tal com acontece com ao conjunto anterior, são igualmente rasuradas.
No caso do primeiro conjunto de pinturas, o acabamento em tinta acrílica branca cria um véu que abafa as imagens e empalidece as cenas, fazendo com que as figuras retratadas assumam uma consistência fantasmática. Mas não é só essa pátina que se interpõem entre nosso olhar e esses fragmentos, de resto um sintoma do inevitável processo de modificação da memória: sobre eles, jogando com eles, surgem desenhos compostos por riscos finos, garatujados, como se brotassem de gestos desajeitados, sem apreço pelas cenas que correm por debaixo, atravessam as pinturas, fendendo em entalhes delicados as paisagens, pessoas e objetos. Esses desenhos grafados a seco, uma ação proveniente de fora e que não necessariamente coincidem com as imagens representadas, mostram, por sua vez, a vida que há sob essas peles esmaecidas – através dessas fissuras o sangue mina até a superfície, borrando-as, enchendo-as de nódoas.
Já nos conjuntos com imagens de cartão-postal os desenhos são mais incisivos, riscos enfáticos e amplos impõem-se sobre as paisagens e pessoas, como que a rejeitar suas belezas. Mas antes de seguir adiante, será o caso de se pensar um pouco nesse gênero de imagem, de resto aparentado com o álbum de retratos de família, embora traia uma intimidade de outra ordem. Tenha por foco uma paisagem, uma vista do Coliseu, do Arco do Triunfo ou uma reprodução da Mona Lisa, o cartão-postal, diversamente da memorabilia familiar, refere-se a patrimônios universais; é uma modalidade de monumento portátil que diz respeito a todos nós, àquilo que devemos cultuar e aspirar na qualidade de um verdadeiro paradigma, seja de heroísmo, grandiosidade humana, gênio artístico e beleza natural.
Em Les Carabiniers (Tempo de guerra, 1963), Jean Luc Godard enfatiza o retorno vitorioso da guerra de dois combatentes assinalando o modo cretinamente orgulhosos como eles empunhavam seus saques compostos de cartões-postais. Também Luis Buñuel em Lê Fantôme de la Liberté (O fantasma da liberdade, 1974) mostrava um casal superexcitado pela manipulação libidinosa desses produtos acessíveis em quiosques e bancas de jornal do mundo todo. Uma gaveta de cartões-postais – quem não as tem? – equivale a um relicário do que há de melhor do mundo, um tesouro de imagens, que, por sua mobilidade e descartabilidade, ao passo em que ajudam no processo de modelação do nosso imaginário, correspondem à quintessência da noção de mercadoria num mundo que mais e mais se constrói virtualmente. Elas invadem o nosso cotidiano pobre de experiências, dando-nos a ilusão de que o mundo é muito maior, que por trás do cenário opaco onde nos movemos existem cenários e objetos extraordinários.
Dora Longo Bahia bate de frente com a intimidade e as visões nostálgicas das fotografias de família ou das vistas sublimadas de uma natureza tornada cada vez mais remota e quimérica. À ação do tempo, uma ação interior que se inicia no momento mesmo em que a matéria é industrialmente realizada – as caixas dos produtos não trazem estampados seus prazos de validade? –, e que aflora sob a forma de fungos e a perda da qualidade original, a artista sobrepõe seus gestos, uma força realizada agora, no presente. Não existe possibilidade, dizem estas obras, do nosso gesto acontecer, se acontecer, sobre um território virgem. Toda expressão, recuada ao limiar de um grito, um vômito de energia, um palavrão lavrado na imagem sobre papelão – caso da série Pobres pinturas – somente se dará sobre um corpo preexistente.
O que nos leva a perguntar que expressão é esta? E, por tabela, que pintora é esta que, ao invés pretender reinventar a natureza, apreendendo-a sob um ângulo insuspeito, inovador, nos reapresenta imagens dignas de um caderno de aprendizagem de pintura, de ilustrações próprias das folhinhas distribuídas por açougues e lavanderias aos seus clientes no final dos anos? Como afirma a artista, a expressão, se há, é mínima – “Eu quero que apareça o mínimo da minha expressividade”,6 o que há é a nostalgia da memória, esse líquido denso que trava nossa vontade e movimentos, que impregna tudo que existe como a chuva que cai indistintamente sobre os vivos e os mortos.
A artista escancara a artificialidade das imagens carregando em suas cores, retirando alguns dos ingredientes que contribuem para a confusão entre a imagem e aquilo que ela representa. Não há como se iludir diante dessas fotografias e pinturas escandalosamente irreais. Florestas são submersas no vermelho, praias com coqueiros ganham atmosferas lisérgicas. Adulterações que confirmam a plasticidade da linguagem, matéria propícia à manipulação, ao ataque sob frentes variadas, como os riscos, raspagens, grafismos que podem ser toscos mas sempre energéticos e que desejam a ruína, promovem a transfiguração desses belos rostos. Porque uma paisagem de cartão-postal é uma paisagem que recebeu a chancela da beleza, que está livre para viajar, pronta para encher nossos olhos sequiosos de sentimentos sublimes, diferentes daqueles que a vida urbana, fonte de visões espetaculares e que podem ser terríveis, também nos oferece. Ao disparar da máquina registrando a paisagem, segue-se o disparo da imagem sobre nós. Os cartões-postais são a base de folhinhas, cartazes, outdoors, além de referências para os anúncios publicitários, enfim, toda a sorte infinita de subprodutos imagéticos, sejam eles de natureza estática ou em movimento.
O que sobra da imagem primeira, nesse processo de propagação vertiginosa, de metamorfose ininterrupta e conseqüente distanciamento do ponto de partida? Nas cidades, as imagens se propagam em ecos, em velocidades e materialidades diferentes; reverberam em papéis de parede, revistas e telas de tevê, até em empenas de prédios e tapumes dilacerados e sujos. De algo análogo a um fragmento do real facilmente reconhecível, elas, por força de sua adaptação num meio inóspito ao qual elas devem servir, disputam suas existências entre outras imagens e dispositivos e, ao simples feerismo urbano, para não falar na perpétua vigilância de quem não pode marcar bobeira, vão se modificando, deformando, ganhando contornos que variam entre o hiper real e o delírio.
Imagem x imagem, som x som
Corinthians x Palmeiras, 2003, oferece-nos a experiência do convívio forçado entre dois filmes contrastantes quanto a forma, conteúdo e velocidade, além dos sons que acompanham cada uma delas. Tomando por tela uma parede que traz embutida à direita de quem vê um pequeno monitor de televisão, o trabalho consiste na projeção simultânea de uma filmagem em toda a extensão da parede, ao mesmo tempo que uma outra passa pelo monitor. Um filme resume-se a um único plano: o enquadramento de um coqueiro à beira-mar. A imagem só não é estática porque o coqueiro, ao sabor do vento, move-se intermitentemente. O som que o acompanha é exatamente o rumor grave do vento sussurrando por suas folhas. O outro filme passa-se em altíssima velocidade e consiste na sucessão, sem cortes, de imagens colhidas por uma câmara em freqüência acelerada, fixada na lateral de um carro, a partir de um lugar (a Praça da República), até um outro ponto (Itaquera, bairro situado no limite leste da cidade), para daí retornar ao ponto de partida. Neste caso a trilha sonora é uma música punk em sua versão mais psicótica.
O espectador que entrar na sala no momento em que este segundo filme estiver sendo projetado na parede será atropelado pela massa sonora do grupo punk. Contraposto a essa projeção alucinada, ele perceberá um cancro, um abscesso de calma: o filme do coqueiro. Ao seu lado, ou seja, ao lado do monitor, um fone de ouvido. Colocando-o, o espectador se transportará ao ambiente sonoro correspondente.
Passados 20 minutos, os filmes são trocados, indo o coqueiro para a tela grande enquanto que a procissão de fachadas, muros, calçadas, ruas, postes e pessoas escoa para o monitor.
Da alta velocidade àquilo que só a custo se percebe como dotado de movimento. Da experiência mais direta, abrupta e irrestritamente cotidiana, àquilo que é idealizado e que habita o invisível, o longínquo onde gostaríamos de visitar um espaço de sonhos. Do som crispado, que abre o caminho aos socos, àquele que nos envolve como uma bruma delicada. Corinthians x Palmeiras apresenta-nos uma experiência fundada na tensão entre termos opostos, mas que se interpenetram, que nos desperta vetores divergentes, dir-se-ia que impossíveis de serem harmonizados, mas que ao final formam uma condensação homóloga às sensações que contribuem para que cada um de nós se converta num esquizofrênico.
Canções de amor no templo do rock
Música e imagens arrematam a exposição numa sala submersa no vermelho. Canções de amor no templo do rock é uma instalação na qual a artista, finalmente, junta as duas vertentes do seu trabalho, ambas fundadas na capacidade reflexiva orientada para aspectos cruciais da experiência urbana contemporânea, ao mesmo tempo que lhe sobra vitalidade. Vermelho nas paredes, nas tocantes “pobres pinturas” em pequenos e variados formatos nos quais se vêem cenas de ensaios musicais, shows, músicos e platéia em preto chapado, em alto contraste, imagens pintadas sobre papelão, todas elas com a pele dilacerada por versos banais extraídos de canções do rock.
Alguém aí já se perguntou por que nos apegamos a essas letras tão banais? Por que essas melodias ficam martelando em nossas cabeças? A resposta – parcial – está na guitarra, baixo e bateria, o formato power trio consagrado por Hendrix, Cream e, antes deles, The Who, colocados à disposição do público. Um outro pedaço da resposta está no conjunto de discmans afixados nas paredes laterais, cada um deles como uma seleção particular de hits selecionados por amigos, igualmente para uso do público. O público, enfim, pode decidir, ou melhor, o público, assim convoca a artista, deve decidir: ou mergulha numa viagem íntima, desconecta-se do entorno e é tragado pela corrente das melodias gravadas; ou empunha um dos instrumentos e começa a tocá-lo ou simplesmente descarregar sua fúria. E caso esta última escolha aconteça com qualquer um de nós, será suficiente para que nos lembremos que letras e melodias podem ser banais porque, afinal, elas não se esgotam nelas mesmas e sim naquilo que suas presenças, espessas, amplificadas, provocam. De fato, a palavra gritada, se não eclipsa seu significado, faz com que ele dispute sua presença com a matéria sonora. O grito é o sangramento do eu, seu transbordar em direção ao outro, mesmo que seja para ferir sua atenção.
Combinando músicas com imagens, mergulhando o espectador dentro disso, intimando-o ao contato, Canções de amor no templo do rock – como o resto da obra de Dora Longo Bahia – não nos revela uma obra de arte no sentido contemplativo que habitualmente emprestamos a esse termo… trata-se, isso sim, de uma armadilha. Quem está dentro dela, ouvindo-a, tocando um instrumento ou simplesmente olhando tudo pode não se dar conta, mas, à maneira de quem vive nas grandes cidades, sente-se como parte indissociável dela, a ponto de levá-la para onde quer que vá.
Agnaldo Farias
Notas
1. “Quem tem medo do vermelho?”, entrevista de Dora Longo Bahia a Ana Paula Cohen. Catálogo de exposição. Galeria Luisa Strina: São Paulo, maio de 2002, p.7.
2. A obrigação da busca de uma suposta identidade brasileira, ou seja, a identificação de elementos locais que incidem no trabalho artístico fazendo com que eles se diferenciem de trabalhos produzidos em outras partes do mundo é uma falácia, responsável por um verdadeiro trauma entre artistas. Para os artistas plásticos brasileiros, até bem pouco tempo, a melhor estratégia para se escapar da obrigação da “cor local”, o que é o mesmo que a etiqueta de exótico com que os gringos os identificavam logo de cara, era argumentar que sua arte nada tinha a ver com o país. Basta lembrar Hélio Oiticica e Cildo Meireles os quais, convidados, em 1970, no momento em que a ditadura militar recrudescia e com ela seu discurso nacionalista, a participar da exposição Information, no MOMA de Nova York, defenderam a idéia de que não estavam ali como representantes do Brasil (HO: “I am not here representing Brazil; or representing anything else”; CM: “I am here, in this exhibition, to defend neither a career nora ny nationality”). Batendo em tecla semelhante, Octávio Paz começava sua conferência intitulada “Poesia latino-lmericana?”, confessando, “estou certo da existência de alguns poemas escritos nos últimos 50 anos por alguns poetas latino-americanos, mas não o estou da existência da poesia latino-americana”.
Como se vê, o problema tem muitas ramificações. Intelectuais brasileiros e latino-americanos, numa palavra, todos aqueles que não fazem parte do primeiro mundo – e não há dúvidas de que existe um primeiro mundo –, vivem às voltas com esse tipo de cobrança. E isso, mesmo após a aceitação do multiculturalismo e a correspondente constatação de que, no que se refere ao campo da cultura, não existe um centro. Ainda assim, não se concebe um intelectual alemão ou francês ou norte-americano etc. que esteja preocupado em provar o caráter alemão ou francês ou norte-americano de suas idéias.
Por outro lado, vista de perto, fica claro que se trata de uma falsa questão. Qualquer artista só pode produzir a partir do lugar onde está, a partir de sua própria experiência que, por certo, envolve o lugar onde vive. E é sob esse ponto de vista que o trabalho de Dora Longo Bahia se afirma como um produto coerente com a São Paulo em que nasceu e vive.
3. Ramones.
4. Op. cit., p. 7.
5. Idem, p. 6.
6. Idem, p. 11.
Defrontar-se com esta exposição de Dora Longo Bahia, na Galeria Luisa Strina, resulta num impacto visual muito forte. Ela nos coloca perante um primoroso diálogo entre pintura e fotografia, oferecendo ao olhar extasiantes paisagens, jogos de vibrações de cores e ritmos exacerbados que se originam em diferentes focos de luz e no entrecruzamento de linhas coloridas.
Por isso, estes novos trabalhos de Dora trazem lembranças das terras conturbadas e barrocas de Glauber Rocha e dos fragmentos críticos do Tropicalismo.
A exposição leva a pensar no dilaceramento do artista contemporâneo quando colocado ante o embate entre arte e política, pintura e fotografia e, principalmente, traduz a perplexidade diante do futuro, nas condições do presente.
As pinturas e as fotografias de Dora insistem na discussão de um assunto ao refletir sobre o mundo circundante e expressam a necessidade da pesquisa de linguagem para avançar em outras possibilidades da arte.
Falar do Mundo
Estes trabalhos de Dora dizem respeito aos impasses da civilização brasileira, a partir do mito da civilização atlântica, simbolizado nas paisagens do litoral e do interior das terras de Eldorado de Glauber Rocha ou do Novo Mundo de Montaigne. Estas paisagens captadas fotograficamente por Dora tratam das dificuldades ou obstáculos da história brasileira e latino-americana que não consegue se desenvolver plenamente nem a partir do mar, nem da floresta.
As incisões nas pinturas e nas fotografias parecem mostrar a artista numa posição realista e desencantada reagindo compulsivamente contra o passado e o presente portadores de uma visão de mundo futuro paradisíaco – ou uma utopia não realizada. Por isso, Dora interfere com riscos contra a paisagem, flagrando um momento de percepção do tamanho do abismo a ser enfrentado: pode ser até que a violência surja como a metáfora das dificuldades para mudar Eldorado.
Nas pinturas das paisagens encobertas por sombras, com tonalidades quase surreais, compondo espaços de interregnos, os riscos e incisões aparecem como negação e como positividade. Se criticam a história lenta, periférica e redutora, também mostram a posição de resistência da artista, ao reagir com a luminosidade das linhas traçadas ou cavadas à penumbra do ambiente, ao jogar movimento anárquico e multidirecional dos sulcos na silenciosa e morosa paisagem tropical e ao insinuar a possibilidade da violência como fato principal desta sociedade.
Nas fotografias, transformadas em desesperadas caixas de luz para reagir à escuridão circundante, Dora inclui a presença do sujeito humano, mas um sujeito etéreo, feito de luz, decompondo-se em linhas, frente à imensidão da Mata Atlântica. Qual a força do homem diante da natureza e da sociedade, quando ambas são brutais? Por isso, estas fotografias da artista sugerem mistério de fatais encontros entre homem e natureza, homem e sociedade. Dora inclui elementos de estranhamento que desordenam uma lógica prevista para os ambientes reproduzidos nas fotografias e nas pinturas. As caixas de luz traduzem uma poética da relação claro e escuro que se abate sobre os habitantes desta Ilha do Novo Mundo. O sujeito que está presente nestas fotografias parece um espectro: as vezes um religioso ou místico no seu ritual, um andarilho sem destino ou até um guerrilheiro à espera do fatal inimigo.
Possibilidades da Linguagem
Nesta exposição, Dora realiza deslocamentos de suportes e de linguagem e não poderia ser diferente quando ela também discute as condições da arte em apreender o mundo. Transposições das potencialidades da fotografia para a pintura – e vice-versa, e a instalação como síntese destes processos da arte constituem as atuais preocupações da artista.
O mar, caldo da origem, remete imediatamente à pintura. Dora dedica-se a minuciosos detalhes de pinceladas, criação de áreas planares de cores, mas no interior de uma estrutura dada pela reprodução fotográfica. Assim, discute as possibilidades da pintura ou da fotografia, numa época de convivência de múltiplos suportes, de ampliações da linguagem e da tendência da desmaterialização da obra. Esta exposição mostra que continua valendo a pena experimentar a liberdade na arte. Idéias e conceitos convivem com a materialidade. A pintura ressurge num frescor ligado ao caldo de origem e a fotografia ganha matizes inusitados.
Os riscos e linhas de diversas cores são recursos de linguagem e, simultaneamente, símbolos da posição da artista no mundo. As incisões servem para mostrar que Dora trabalha a superfície de uma tela ou de uma película plástica. Além de signos, as incisões conduzem o olhar para depois das camadas de tinta, fazendo-o alcançar a trama da tela ou escorregar na exterioridade da superfície da foto. Fazem perceber a intencionalidade da construção da obra e não deixam esquecer que se discute pintura e fotografia.
Nestes trabalhos a idéia de fronteira torna-se tênue, anunciando intercâmbios e sobreposições de linguagens. Paradoxalmente estas trocas podem ocorrer, mantendo a especificidade de cada linguagem. Se a instalação aponta para passagens, o mar é pintura, a floresta é fotografia. Mas qual é o limite entre praia e mata? Talvez por isso esta exposição de Dora esconde mais do que mostra, joga mais problemas do que explicita soluções.
Neste jogo de tensões os insistentes riscos/incisões, numa lógica caótica, impedem que o olhar entenda cada obra como uma janela do mundo ou como um cenário para ser mergulhado. Assim como a história coloca obstáculos à plena realização da civilização, Dora também coloca obstáculos ao olhar, não deixando de frisar que a arte cria uma outra realidade, com códigos próprios.
A faixa de cores utilizada por Dora revela que a artista não está preocupa em reproduzir paisagens naturais, mas falar de transformações e (im)possibilidades da história e da arte, pois tais cores denunciam a presença e a proximidade industrial e tecnológica. O efeito visual produzido é o da luminosidade do néon e não do luar. Intensos verdes, vermelhos e azuis expressam mais o mundo kitsh e pop e menos os matizes encontrados na natureza.
Riscos coloridos, vestígios de incisões, deformação da imagem numa curvatura barroca, cores e tons não realistas e estranhas relações de luz e sombra são experimentados para apontar outros recursos de linguagem para a pintura, a fotografia e a instalação. Valorizando cada uma das possibilidades, tanto a artista quanto o olhar do observador gozam da liberdade de passar de uma situação para outra, aproveitando ao máximo a potência – arte.
Miguel Chaia
Núcleo de Arte, Mídia e Política – PUC-SP
28/05/2002