Em 22 de novembro de 1963, John F. Kennedy, o 35o presidente dos Estados Unidos, foi morto a tiros em Dallas, Texas, enquanto viajava em um carro aberto, em carreata. Muitas teorias de conspiração postulam que o assassinato envolveu diferentes pessoas ou organizações, para além de Lee Harvey Oswald – acusado do crime e posteriormente assassinado durante um transito entre prisões. A maioria das teorias falava de conspirações envolvendo partidos tão variados como a CIA, a máfia, o Vice-Presidente Johnson, o Presidente cubano Fidel Castro, a KGB, ou alguma combinação dessas entidades. Tiros de bala em curva e mecanismos de disparo de tranquilizantes embutidos em um guarda-chuva foram objetos de discussão durante muito tempo. É exatamente esse “mito” conspiratório que abre a nova exposição individual de Nicolás Robbio, titulada Arquitetura da insônia.
Em 22 de novembro de 1963, John F. Kennedy, o 35o presidente dos Estados Unidos, foi morto a tiros em Dallas, Texas, enquanto viajava em um carro aberto, em carreata. Muitas teorias de conspiração postulam que o assassinato envolveu diferentes pessoas ou organizações, para além de Lee Harvey Oswald – acusado do crime e posteriormente assassinado durante um transito entre prisões. A maioria das teorias falava de conspirações envolvendo partidos tão variados como a CIA, a máfia, o Vice-Presidente Johnson, o Presidente cubano Fidel Castro, a KGB, ou alguma combinação dessas entidades. Tiros de bala em curva e mecanismos de disparo de tranquilizantes embutidos em um guarda-chuva foram objetos de discussão durante muito tempo. É exatamente esse “mito” conspiratório que abre a nova exposição individual de Nicolás Robbio, titulada Arquitetura da insônia.
Loop + 33 X 44 CM
Vídeo Cor e PB + Vidro Foto Edouard Fraipont [:pt]No dia 22 de novembro de 1963, J. F. Kennedy, o 35o presidente dos Estados Unidos, foi morto a tiros em Dallas, Texas. Muitas teorias conspirativas desenhavam com cautela esta história e tantas outras, que construíram o imaginário de uma América e de um mundo como um todo. “O homem do guarda-chuva” é uma das figuras ligadas a uma grande farsa em que não se escapam os feitos e por onde se articulam à impossibilidade de uma compreensão total da realidade através da distração. No vídeo Keep Right, diagramas, recortes da história americana, imagens das últimas ditaduras na América Latina e estudos feitos a partir de imagens de acesso público, baixadas da Internet, criam desvios, bifurcações e relações na construção do relato.[:en]On November 22, 1963, J. F. Kennedy, the 35th president of the United States, was shot dead in Dallas, Texas. Many conspiracy theories cautiously drew this story and so many others that constructed the imaginary of an America and a world as a whole. “The man of the umbrella” is one of the figures connected to a great farce in which the facts do not escape and where they are articulated to the impossibility of a total understanding of the reality through the distraction. In the video Keep Right, diagrams, clippings of American history, images of the last dictatorships in Latin America and studies made from public access images downloaded from the Internet, create deviations, bifurcations and relations in the construction of the story.[:]Variáveis – políptico composto por 15 peças [variables - polyptych consisting of 15 parts]
Papelão, madeira e tinta acrílica Foto Edouard Fraipont [:pt]Na instalação Modelos para um conto americano, podemos ver uma quantidade de silhuetas de monumentos históricos de modelos de uma “América”. Modelos de sociedade, de igualdade de princípios e de liberdade se apresentam em forma de fantoches amontoados, como que houvessem sido tirados de uma procissão paroquial, mostrando suas estruturas de fundo, sua precariedade e sua intenção adormecida; como se a qualquer momento pudessem acordar e ser novamente usados e manipulados para contar histórias passadas ou histórias que não fazem parte da História.[:en]In the Modelos para um conto Americano [Models for an American Tale] installation, we can see a number of silhouettes from historical monuments from different “American” models. Models of society, of equality of principles and freedom present themselves in the form of stacked puppets, as if they had been taken from a parish procession, showing their background structures, their precariousness and their dormant intention; as if at any moment they could wake up and be used again and manipulated to tell past stories or stories that are not part of history.[:]40 x 30 x 10 cm
Osso, metal e tinta epóxi Foto Edouard Fraipont [:pt]Em Memórias, que evoca uma caixa de pandora, um osso contém outro osso menor em seu interior, que contém outro menor, que contém outro menor ainda. Esta sequência construída dentro da lógica do improvável transforma este elemento osso em uma metáfora. O osso carrega em si uma memória de um corpo.[:en]In Memórias [Memories], which evokes a pandora’s box, a bone contains another smaller bone inside it, which contains a smaller one, which contains yet another smaller one. This sequence constructed within the logic of the improbable, transforms the element bone into a metaphor. The bone carries within itself the memory of the body.[:]43 x 26 x 13 cm
Lâmpada incandescente, radiômetro e base de madeira Foto Edouard Fraipont [:pt]Em Prefiro teu carinho mais que a tua inteligência nossa presença ativa um sensor que acende uma luz que, por consequência, ativa outro mecanismo sensível, movido pela energia dessa mesma luz que a nossa presença ativou. Toda ação guarda uma consequência. Não existe o “primeiro movimento” nem o “último movimento”. Não existe a possibilidade de medir nunca as consequências projetadas no tempo. Isto nos faz parte e responsáveis.[:en]In Prefiro teu carinho mais que a tua inteligência [I prefer your affection more than your intelligence] our presence activates a sensor that ignites a light that, consequently, activates another sensible mechanism, moved by the energy of that same light that our presence activated. Every action has a consequence. There is no “first movement” or “last movement”. There is no possibility of ever measuring the consequences projected over time. This makes us part and responsible.[:]XX’ Loop
Vídeo Cor e Som Foto Galeria Vermelho [:pt]Em Desvios, um vídeo em loop em grande escala, apresenta uma sequência de lâmpadas tubulares fluorescentes acendendo, iluminando o espaço e sendo anuladas de forma abrupta por disparos. É um ciclo onde o acender, o pulsar da luz e sua interrupção representam o tempo.[:en]In Desvios [Deviations], a large-scale looped video shows a sequence of fluorescent tubular lamps lighting, illuminating the space and being abruptly interrupted by gun shots. It is a cycle where the light, the pulsar of light and its interruption represent time.[:]Variáveis [variable]
Projetor, vinil adesivo e madeira Foto Edouard Fraipont [:pt]Em Qualquer semelhança é mera coincidência, a frase de William Burroughs “O vírus consegue entrar através da fraude e manter-se através da força” é projetada no chão e impedida de ser lida em sua totalidade à primeira vista. Dois planos perpendiculares ao chão recortam as palavras “fraude” e “força” criando um segundo plano de compreensão.[:en]In Qualquer semelhança é mera coincidência [Any likeness it is mere coincidence], William Burroughs’s phrase “ The virus gains entrance by fraud and maintains itself by force” is projected on the ground and prevented from being read in its entirety at first sight. Two surfaces positioned perpendicularly to the ground cut out the words “fraud” and “force” creating a second layer of understanding.[:]Variáveis [variable]
Vídeo instalação – lupa, tripé e projeção de vídeo (cor, sem som) Foto Edouard Fraipont [:pt]Em Uma falsa sensação de tranquilidade, uma imagem fora de foco é projetada em uma parede. Uma lupa, que se localiza entre o projetor e a parede, ajusta esta imagem que, à simples vista, parece estar detida, mas seu mínimo movimento nos chama à atenção. Remetendo à teoria de pêndulo de Foucault, percebe-se que mesmo que tudo esteja supostamente detido, sempre estamos em movimento.[:en]In Uma falsa sensação de tranquilidade [A False Sense of Tranquility], an out-of-focus image is projected onto a wall. A magnifying glass, which is located between the projector and the wall, adjusts this image which, at first glance, seems to be static, but its minimal movement challenges ones attention. Referring to Foucault’s pendulum theory, one realizes that even if everything is supposedly detained, we are always on the move.[:]