BUSCAR
MENU
MENU
  • Home
  • Notícias
  • Artistas
  • Exposições
  • Viewing Rooms
  • Fachadas
  • Feiras
  • Tijuana
  • Verbo
  • Info
  • Instagram
  • Newsletter
Pt. / Eng.
  • Home
  • Notícias
  • Artistas
  • Exposições
  • Viewing Rooms
  • Fachadas
  • Feiras
  • Tijuana
  • Verbo
  • Info
BUSCAR
  • Instagram
  • Newsletter
Pt. / Eng.
ARTISTAS
  • André Komatsu André Komatsu
  • André Vargas André Vargas
  • Andrés Ramírez Gaviria Andrés Ramírez Gaviria
  • Cadu Cadu
  • Carla Zaccagnini Carla Zaccagnini
  • Carlos Motta Carlos Motta
  • Carmela Gross Carmela Gross
  • Chelpa Ferro Chelpa Ferro
  • Chiara Banfi Chiara Banfi
  • Clara Ianni Clara Ianni
  • Claudia Andujar Claudia Andujar
  • Detanico Lain Detanico Lain
  • Dias & Riedweg Dias & Riedweg
  • Dora Longo Bahia Dora Longo Bahia
  • Edgard de Souza Edgard de Souza
  • Elilson Elilson
  • Estevan Davi Estevan Davi
  • Eustáquio Neves Eustáquio Neves
  • Fabio Morais Fabio Morais
  • Gabriela Albergaria Gabriela Albergaria
  • Guilherme Peters Guilherme Peters
  • Henrique Cesar Henrique Cesar
  • Iván Argote Iván Argote
  • Keila Alaver Keila Alaver
  • Leandro Lima Leandro Lima
  • Lia Chaia Lia Chaia
  • Marcelo Cidade Marcelo Cidade
  • Marcelo Moscheta Marcelo Moscheta
  • Meia Meia
  • Mônica Nador + Jamac Mônica Nador + Jamac
  • Motta & Lima Motta & Lima
  • Nicolás Bacal Nicolás Bacal
  • Nicolás Robbio Nicolás Robbio
  • Odires Mlászho Odires Mlászho
  • Rosângela Rennó Rosângela Rennó
  • Tania Candiani Tania Candiani
  • Ximena Garrido-Lecca Ximena Garrido-Lecca
  • Feiras

    EM BREVE (2) EM BREVE (2)

  • ARCOlisboa 2025 Marcelo Moscheta ARCOlisboa 2025
    Marcelo Moscheta
  • ArPa 2025 EXPOSIÇÃO COLETIVA ArPa 2025
    EXPOSIÇÃO COLETIVA
  • ARQUIVO (67)

    2025 2025
  • Frieze New York 2025 Edgard de Souza (maio) Frieze New York 2025 Edgard de Souza (maio)
  • SP–Arte 2025 Claudia Andujar Leonilson Flávia Ribeiro (abr) SP–Arte 2025 Claudia Andujar Leonilson Flávia Ribeiro (abr)
  • ARCOmadrid 2025 Claudia Andujar (mar) ARCOmadrid 2025 Claudia Andujar (mar)
  • 2024 2024
  • Art Basel Miami Beach 2024 (dez) Art Basel Miami Beach 2024 (dez)
  • Paris Photo 2024 (nov) Paris Photo 2024 (nov)
  • ArtRio 2024 Ximena Garrido-Lecca (set) ArtRio 2024 Ximena Garrido-Lecca (set)
  • ArtBo 2024 Carmela Gross (set) ArtBo 2024 Carmela Gross (set)
  • SP-Arte | Rotas Brasileiras 2024 (ago) SP-Arte | Rotas Brasileiras 2024 (ago)
  • ArPa 2024 (jun) ArPa 2024 (jun)
  • ArtBasel Unlimited 2024
    Gomide&Co, em colaboração com a Vermelho
    (jun)
    ArtBasel Unlimited 2024
    Gomide&Co, em colaboração com a Vermelho
    (jun)
  • SP–Arte 2024 André Komatsu (abr) SP–Arte 2024 André Komatsu (abr)
  • ARCOmadrid 2024 (mar) ARCOmadrid 2024 (mar)
  • 2023 2023
  • Art Basel Miami Beach 2023 Rosângela Rennó (dez) Art Basel Miami Beach 2023 Rosângela Rennó (dez)
  • ArtBo 2023 Gabriela Albergaria (nov) ArtBo 2023 Gabriela Albergaria (nov)
  • Pinta BAphoto 2023 Andrés Ramírez Gaviria (set) Pinta BAphoto 2023 Andrés Ramírez Gaviria (set)
  • ArtRio 2023 André Vargas (set) ArtRio 2023 André Vargas (set)
  • SP-Arte | Rotas Brasileiras 2023 Ximena Garrido-Lecca (ago) SP-Arte | Rotas Brasileiras 2023 Ximena Garrido-Lecca (ago)
  • Frieze New York 2023 (maio) Frieze New York 2023 (maio)
  • Pinta PArC – Perú Arte Contemporáneo (abr) Pinta PArC – Perú Arte Contemporáneo (abr)
  • SP-Arte 2023 (mar) SP-Arte 2023 (mar)
  • ARCOmadrid 2023 (fev) ARCOmadrid 2023 (fev)
  • 2022 2022
  • Art Basel Miami Beach 2022 (nov) Art Basel Miami Beach 2022 (nov)
  • ArtBO 2022 Mônica nador + Jamac Andrés Ramirez Gaviria (out) ArtBO 2022 Mônica nador + Jamac Andrés Ramirez Gaviria (out)
  • Frieze London 2022 (out) Frieze London 2022 (out)
  • ArtRio 2022 (set) ArtRio 2022 (set)
  • SP-Arte | Rotas Brasileiras 2022 (ago) SP-Arte | Rotas Brasileiras 2022 (ago)
  • ArPa 2022 (jun) ArPa 2022 (jun)
  • SP-Arte 2022 (abr) SP-Arte 2022 (abr)
  • Zonamaco 2022 (fev) Zonamaco 2022 (fev)
  • 2021 2021
  • SP-Arte 2021 (out) SP-Arte 2021 (out)
  • Frieze London 2021 (out) Frieze London 2021 (out)
  • ArtRio 2021 (set) ArtRio 2021 (set)
  • The Armory Show – 2021 (set) The Armory Show – 2021 (set)
  • 2020 2020
  • ARCOmadrid 2020 (fev) ARCOmadrid 2020 (fev)
  • Frieze Los Angeles 2020 (fev) Frieze Los Angeles 2020 (fev)
  • Zonamaco 2020 (fev) Zonamaco 2020 (fev)
  • 2019 2019
  • Art Basel Miami Beach 2019 Tania Candiani Ana Maria Tavares Jonathas de Andrade (dez) Art Basel Miami Beach 2019 Tania Candiani Ana Maria Tavares Jonathas de Andrade (dez)
  • Frieze London 2019 Ana Maria Tavares (out) Frieze London 2019 Ana Maria Tavares (out)
  • ArtRio 2019 Iván Argote Ana Maria Tavares Cinthia Marcelle (set) ArtRio 2019 Iván Argote Ana Maria Tavares Cinthia Marcelle (set)
  • ArtBo 2019 Nicolás Robbio (set) ArtBo 2019 Nicolás Robbio (set)
  • SP-Foto 2019 Ana Maria Taveres Cinthia Marcelle (ago) SP-Foto 2019 Ana Maria Taveres Cinthia Marcelle (ago)
  • ARCOlisboa 2019 (maio) ARCOlisboa 2019 (maio)
  • Frieze New York 2019 Jonathas de Andrade Cinthia Marcelle (maio) Frieze New York 2019 Jonathas de Andrade Cinthia Marcelle (maio)
  • PArC 2019 (abr) PArC 2019 (abr)
  • ArteBA 2019 Dias & Riedweg Iván Argote Nicolás Robbio (abr) ArteBA 2019 Dias & Riedweg Iván Argote Nicolás Robbio (abr)
  • SP-Arte 2019 Cinthia Marcelle (abr) SP-Arte 2019 Cinthia Marcelle (abr)
  • Art Dubai 2019 Marcelo Moscheta (mar) Art Dubai 2019 Marcelo Moscheta (mar)
  • The Armory Show 2019 (mar) The Armory Show 2019 (mar)
  • ARCOmadrid 2019 Carla Zaccagnini Cinthia Marcelle (fev) ARCOmadrid 2019 Carla Zaccagnini Cinthia Marcelle (fev)
  • Frieze Los Angeles 2019 (fev) Frieze Los Angeles 2019 (fev)
  • ZONAMACO 2019 Tania Candiani Jonathas de Andrade (fev) ZONAMACO 2019 Tania Candiani Jonathas de Andrade (fev)
  • 2018 2018
  • Art Basel Miami Beach 2018 (dez) Art Basel Miami Beach 2018 (dez)
  • Artissima 2018 (nov) Artissima 2018 (nov)
  • ArtBo 2018 (out) ArtBo 2018 (out)
  • Frieze London 2018 Jonathas de Andrade Cinthia Marcelle (out) Frieze London 2018 Jonathas de Andrade Cinthia Marcelle (out)
  • ArtRio 2018 (set) ArtRio 2018 (set)
  • Semana de Arte 2018 (ago) Semana de Arte 2018 (ago)
  • SP – Foto 2018 Jonathas de Andrade (ago) SP – Foto 2018 Jonathas de Andrade (ago)
  • arteBA 2018 (maio) arteBA 2018 (maio)
  • ARCOlisboa 2018 (maio) ARCOlisboa 2018 (maio)
  • Frieze New York 2018 Cinthia Marcelle Jonathas de Andrade (maio) Frieze New York 2018 Cinthia Marcelle Jonathas de Andrade (maio)
  • PArC 2018 (abr) PArC 2018 (abr)
  • SP – Arte 2018 Jonathas de Andrade (abr) SP – Arte 2018 Jonathas de Andrade (abr)
  • ArtDubai 2018 Cinthia Marcelle (mar) ArtDubai 2018 Cinthia Marcelle (mar)
  • ARCOmadrid 2018 (fev) ARCOmadrid 2018 (fev)
  • ZONAMACO 2018 Jonathas de Andrade (fev) ZONAMACO 2018 Jonathas de Andrade (fev)
  • Art Los Angeles Contemporary 2018 (jan) Art Los Angeles Contemporary 2018 (jan)
  • (TEMAS)
    (ARTISTAS)
    Proj. Especiais

    ARQUIVO (4)

    2022 2022
  • Projeto futuro Carlos Motta (jan) Projeto futuro Carlos Motta (jan)
  • 2020 2020
  • Outro projeto ativo (jul) Outro projeto ativo (jul)
  • Um projeto muito especial Carmela Gross (jul) Um projeto muito especial Carmela Gross (jul)
  • Projeto passado Carlos Motta (fev) Projeto passado Carlos Motta (fev)
  • (TEMAS)
    (ARTISTAS)
    Verbo
    • SOBRE

    ARQUIVO (8)

    2024
  • Fernando Belfiore Fernando Belfiore
  • 2023
  • Aline Motta Aline Motta André Vargas André Vargas Andrea Hygino e Artur Souza Andrea Hygino e Artur Souza Boris Nikitin Boris Nikitin Boris Nikitin Boris Nikitin Carchíris Barcelos (Paço Lumiar) Carchíris Barcelos (Paço Lumiar) Carolina Cony Carolina Cony Charlene Bicalho Charlene Bicalho Clara Carvalho,Thiago Sogayar Bechara e Tuna Dwek Clara Carvalho,Thiago Sogayar Bechara e Tuna Dwek Daniel Fagus Kairoz Daniel Fagus Kairoz Dinho Araújo Dinho Araújo DJ Agojy de Exu e Profana ao Mel DJ Agojy de Exu e Profana ao Mel Eduardo Bruno e Waldirio Castro Eduardo Bruno e Waldirio Castro Eduardo Hargreaves (Tiradentes) Eduardo Hargreaves (Tiradentes) Elilson Elilson Elilson Elilson Fabiana Faleiros Fabiana Faleiros Fabiana Faleiros Fabiana Faleiros Felipe Teixeira e Mariana Molinos Felipe Teixeira e Mariana Molinos Galia Eibenschutz Galia Eibenschutz Génova Alvarado Génova Alvarado Guilherme Peters Guilherme Peters Isadora Ravena Isadora Ravena Julha Franz Julha Franz Lilibeth Cuenca Rasmussen Lilibeth Cuenca Rasmussen Lilibeth Cuenca Rasmussen Lilibeth Cuenca Rasmussen Lucas Bebiano Lucas Bebiano Lucimélia Romão Lucimélia Romão No barraco da Constância tem! No barraco da Constância tem! No barraco da Constância tem! No barraco da Constância tem! No barraco da Constância tem! No barraco da Constância tem! Pablo Assumpção Pablo Assumpção Renan Marcondes Renan Marcondes Ruy Cézar Campos Ruy Cézar Campos Sy Gomes Sy Gomes Tania Candiani Tania Candiani Ting-tong Chang Ting-tong Chang Ton Bezerra Ton Bezerra Yuri Firmeza Yuri Firmeza Yhuri Cruz Yhuri Cruz
  • 2022
  • Abiniel João do Nascimento Abiniel João do Nascimento Alejandro Ahmed e Grupo Cena 11 Alejandro Ahmed e Grupo Cena 11 Alexandra Bachzetsis Alexandra Bachzetsis Alexandre Silveira e Ticiano Monteiro Alexandre Silveira e Ticiano Monteiro Alexandre Silveira e Ticiano Monteiro Alexandre Silveira e Ticiano Monteiro Amanda Maciel Antunes Amanda Maciel Antunes André Vargas André Vargas André Vargas André Vargas Áurea Maranhão Áurea Maranhão Bianca Turner Bianca Turner Carla Zaccagnini Carla Zaccagnini Coletivo #Joyces Coletivo #Joyces Davi Pontes & Wallace Ferreira Davi Pontes & Wallace Ferreira Depois do Fim da Arte Depois do Fim da Arte Elilson Elilson Guilherme Peters Guilherme Peters Htadhirua Htadhirua Jamile Cazumbá Jamile Cazumbá Javier Velázquez Cabrero & David April Javier Velázquez Cabrero & David April Jorge Feitosa Jorge Feitosa Jota Ramos Jota Ramos Julha Franz Julha Franz Julha Franz Julha Franz Julha Franz Julha Franz Lígia Villaron, Natália Beserra, Morilu Augusto - grupo teia Lígia Villaron, Natália Beserra, Morilu Augusto - grupo teia Luisa Callegari, Guilherme Peters e Sansa Rope Luisa Callegari, Guilherme Peters e Sansa Rope Marcel Diogo Marcel Diogo Marcel Diogo Marcel Diogo Marcos Martins Marcos Martins Maria Macêdo Maria Macêdo Massuelen Cristina Massuelen Cristina Massuelen Cristina Massuelen Cristina Nathalia Favaro Nathalia Favaro Nathalia Favaro e Ochai Ogaba Nathalia Favaro e Ochai Ogaba Nina Cavalcanti Nina Cavalcanti No barraco da Constância tem! No barraco da Constância tem! Padmateo Padmateo Paola Ribeiro Paola Ribeiro Renan Marcondes Renan Marcondes Sabrina Morelos Sabrina Morelos Sabrina Morelos Sabrina Morelos Sebastião Netto e Thulio Guzman Sebastião Netto e Thulio Guzman T.F. Cia de Dança T.F. Cia de Dança Thales Ferreira e Isadora Lobo Thales Ferreira e Isadora Lobo The Mainline Group - Lena Kilina & Sofya Chibisguleva The Mainline Group - Lena Kilina & Sofya Chibisguleva The Mainline Group - Lena Kilina & Sofya Chibisguleva The Mainline Group - Lena Kilina & Sofya Chibisguleva Tieta Macau Tieta Macau Uarê Erremays Uarê Erremays
  • 2019
  • Alexandre Silveira Alexandre Silveira Ana Pi Ana Pi Célia Gondol Célia Gondol Coletivo DiBando Coletivo DiBando D. C. D. C. Davi Pontes e Wallace Ferreira Davi Pontes e Wallace Ferreira Efe Godoy Efe Godoy Elilson Elilson Elilson Elilson Felipe Bittencourt Felipe Bittencourt Filipe Acácio Filipe Acácio Gabriel Cândido Gabriel Cândido Gê Viana e Layo Bulhão Gê Viana e Layo Bulhão Guerreiro do Divino Amor Guerreiro do Divino Amor Javier Velazquez Cabrero & Xolisile Bongwana Javier Velazquez Cabrero & Xolisile Bongwana Jose Manuel Ávila Jose Manuel Ávila Kauê Garcia Kauê Garcia Levi Mota Muniz e Mateus Falcão Levi Mota Muniz e Mateus Falcão Lia Chaia Lia Chaia Lia Chaia Lia Chaia Lia Chaia Lia Chaia Lilibeth Cuenca Rasmussen Lilibeth Cuenca Rasmussen Lolo y Lauti & Rodrigo Moraes Lolo y Lauti & Rodrigo Moraes Lubanzadyo Mpemba Bula Lubanzadyo Mpemba Bula Lucimélia Romão Lucimélia Romão Marcia de Aquino e Gê Viana Marcia de Aquino e Gê Viana Marco Paulo Rolla Marco Paulo Rolla Melania Olcina Yuguero Melania Olcina Yuguero Michel Groisman Michel Groisman Nurit Sharett Nurit Sharett Rafa Esparza Rafa Esparza Ramusyo Brasil Ramusyo Brasil Regina Parra e Bruno Levorin Regina Parra e Bruno Levorin Renan Marcondes Renan Marcondes SaraElton Panamby SaraElton Panamby Tieta Macau Tieta Macau Tomás Orrego Tomás Orrego Yiftah Peled Yiftah Peled Yiftah Peled Yiftah Peled
  • 2018
  • Ana Pi
 Ana Pi
 Andrea Dip & Guilherme Peters Andrea Dip & Guilherme Peters Andrés Felipe Castaño Andrés Felipe Castaño Bianca Turner Bianca Turner Bianca Turner
 Bianca Turner
 Bianca Turner Bianca Turner Charlene Bicalho Charlene Bicalho Chico Fernandes Chico Fernandes Clara Ianni Clara Ianni Cris Bierrenbach Cris Bierrenbach Depois do fim da arte Depois do fim da arte Desvio Coletivo Desvio Coletivo Dora Longo Bahia
 Dora Longo Bahia
 Egle Budvytyte & Bart Groenendaal Egle Budvytyte & Bart Groenendaal Élcio Miazaki Élcio Miazaki Elisabete Finger e Manuela Eichner Elisabete Finger e Manuela Eichner Emanuel Tovar Emanuel Tovar Etcetera & Internacional Errorista Etcetera & Internacional Errorista Fernanda Brandão & Rafael Procópio Fernanda Brandão & Rafael Procópio Gabinete Homo Extraterrestre Gabinete Homo Extraterrestre Gabriela Noujaim Gabriela Noujaim Gabrielle Goliath Gabrielle Goliath Gian Cruz & Claire Villacorta Gian Cruz & Claire Villacorta Grupo MEXA, Dudu Quintanilha, Luisa Cavanagh e Rusi Millan Pastori Grupo MEXA, Dudu Quintanilha, Luisa Cavanagh e Rusi Millan Pastori Grupo Trecho (Carolina Nóbrega & Nádia Recioli) Grupo Trecho (Carolina Nóbrega & Nádia Recioli) Guilherme Peters Guilherme Peters Josefina Gant, Juliana Fochtman e Nicole Ernst Josefina Gant, Juliana Fochtman e Nicole Ernst Julha Franz Julha Franz Lia Chaia Lia Chaia Luisa Cavanagh, Dudu Quintanilha e Grupo MEXA Luisa Cavanagh, Dudu Quintanilha e Grupo MEXA Lyz Parayzo Lyz Parayzo Marcelo Cidade Marcelo Cidade Martín Soto Climent Martín Soto Climent Patrícia Araujo & Valentina D’Avenia Patrícia Araujo & Valentina D’Avenia Paulx Castello Paulx Castello Pedro Mira & Javier Velázquez Cabrero Pedro Mira & Javier Velázquez Cabrero Rubens C. Pássaro Jr Rubens C. Pássaro Jr Samantha Moreira, Rodrigo Campuzano, Marcos Gallon Samantha Moreira, Rodrigo Campuzano, Marcos Gallon SPIT! (Sodomites, Perverts, Inverts Together!) SPIT! (Sodomites, Perverts, Inverts Together!) Stephan Doitschinoff Stephan Doitschinoff Stephan Doitschinoff Stephan Doitschinoff
  • 2017
  • Akram Zaatari Akram Zaatari Alice Miceli Alice Miceli Anthony Nestel Anthony Nestel Arnold Pasquier Arnold Pasquier Aurore Zachayus, Janaina Wagner, Pontogor Aurore Zachayus, Janaina Wagner, Pontogor Bruno Moreno, Isabella Gonçalves e Renato Sircilli Bruno Moreno, Isabella Gonçalves e Renato Sircilli Carlos Monroy Carlos Monroy Célia Gondol Célia Gondol Clarice Lima Clarice Lima Clarissa Sacchelli Clarissa Sacchelli Cristian Duarte em companhia Cristian Duarte em companhia Dora Smék Dora Smék Flavia Pinheiro Flavia Pinheiro Grupo EmpreZa Grupo EmpreZa Grupo EmpreZa Grupo EmpreZa Grupo EmpreZa Grupo EmpreZa Guilherme Peters Guilherme Peters Jorge Lopes Jorge Lopes Julha Franz Julha Franz Julia Viana e Luciano Favaro Julia Viana e Luciano Favaro Luanda Casella Luanda Casella Luiz Roque Luiz Roque Maurício Ianês Maurício Ianês Mauro Giaconi Mauro Giaconi Old Masters Old Masters Rodrigo Andreolli Rodrigo Andreolli Rodrigo Cass Rodrigo Cass Rose Akras Rose Akras Tiécoura N’Daou Mopti Tiécoura N’Daou Mopti Victor del Moral Victor del Moral Victor del Moral Victor del Moral
  • 2016
  • ABSALON ABSALON Ana Montenegro, Juliana Moraes e Wilson Sukorski Ana Montenegro, Juliana Moraes e Wilson Sukorski Coletivo Cartográfico (Carolina Nóbrega, Fabiane Carneiro e Monica Lopes) Coletivo Cartográfico (Carolina Nóbrega, Fabiane Carneiro e Monica Lopes) Dias & Riedweg Dias & Riedweg Dora Garcia Dora Garcia Enrique Jezik Enrique Jezik Fabiano Rodrigues Fabiano Rodrigues Fabio Morais Fabio Morais Guilherme Peters Guilherme Peters Lia Chaia Lia Chaia Marc Davi Marc Davi Marcelo Cidade Marcelo Cidade Maurício Ianês Maurício Ianês Michelle Rizzo Michelle Rizzo Naufus Ramirez-Figueroa Naufus Ramirez-Figueroa Peter Baren Peter Baren Rose Akras Rose Akras Salla Tikkä Salla Tikkä
  • 2015
  • Alex Cassimiro, Andrez Lean Ghizze, Caio, Eidglas Xavier, Mavi Veloso, Teresa Moura Neves Alex Cassimiro, Andrez Lean Ghizze, Caio, Eidglas Xavier, Mavi Veloso, Teresa Moura Neves Ana Montenegro Ana Montenegro Ana Montenegro e Marco Paulo Rolla [Brasil] Ana Montenegro e Marco Paulo Rolla [Brasil] Cadu Cadu Cadu Cadu Caetano Dias Caetano Dias Camila Cañeque Camila Cañeque César Meneghetti César Meneghetti Clara Ianni Clara Ianni Clara Saito Clara Saito Cristina Elias Cristina Elias Daniel Beerstecher Daniel Beerstecher Doina Kraal Doina Kraal Enrique Ježik Enrique Ježik ERRO Grupo ERRO Grupo Estela Lapponi Estela Lapponi Etienne de France Etienne de France Felipe Norkus e Gustavo Torres Felipe Norkus e Gustavo Torres Felipe Salem Felipe Salem Fernando Audmouc Fernando Audmouc Francesca Leoni and Davide Mastrangelo - Con.Tatto Francesca Leoni and Davide Mastrangelo - Con.Tatto Goeun Bae Goeun Bae Guilherme Peters Guilherme Peters Jorge Soledar Jorge Soledar Julio Falagán Julio Falagán Karime Nivoloni, Mariana Molinos, Maryah Monteiro e Valeska Figueiredo Karime Nivoloni, Mariana Molinos, Maryah Monteiro e Valeska Figueiredo Kevin Simon Mancera Kevin Simon Mancera Lia Chaia Lia Chaia Lilibeth Cuenca Rasmussen Lilibeth Cuenca Rasmussen Liv Schulman Liv Schulman Luiz Fernando Bueno Luiz Fernando Bueno Manoela Medeiros Manoela Medeiros Marc Davi Marc Davi Márcia Beatriz Granero Márcia Beatriz Granero Márcio Carvalho Márcio Carvalho Maurício Ianês Maurício Ianês Maurício Ianês Maurício Ianês No barraco da Constância tem! No barraco da Constância tem! Olyvia Victorya Bynum Olyvia Victorya Bynum Pipa Pipa Renan Marcondes Renan Marcondes Rodolpho Parigi Rodolpho Parigi Rose Akras Rose Akras
    • LIVRO VERBO
    (TEMAS)
    (ARTISTAS)
    Tijuana
    • EDIÇÕES

    FEIRA DE ARTE IMPRESSA

    • SOBRE

    ARQUIVO (15)

  • 2019 Rio de Janeiro 2019 Rio de Janeiro
  • 2019 São Paulo 2019 São Paulo
  • 2018 São Paulo 2018 São Paulo
  • 2018 Rio de Janeiro 2018 Rio de Janeiro
  • 2017 São Paulo 2017 São Paulo
  • 2017 Rio de Janeiro 2017 Rio de Janeiro
  • 2017 Lima 2017 Lima
  • 2016 São Paulo 2016 São Paulo
  • 2016 Lima 2016 Lima
  • 2016 Rio de Janeiro 2016 Rio de Janeiro
  • 2016 Buenos Aires 2016 Buenos Aires
  • 2016 Porto 2016 Porto
  • 2015 São Paulo 2015 São Paulo
  • 2014 São Paulo 2014 São Paulo
  • 2014 Buenos Aires 2014 Buenos Aires
  • (TEMAS)
    (ARTISTAS)
    Sala Antonio
    • SOBRE

    ARQUIVO (3)

    2020 2020
  • Nome do filme Stanley Kubrick (out) Nome do filme Stanley Kubrick (out)
  • Filme que já passou Carla Zaccagnini Stanley Kubrick (jul) Filme que já passou Carla Zaccagnini Stanley Kubrick (jul)
  • 2019 2019
  • Filme que já passou 2 Chiara Banfi (jul) Filme que já passou 2 Chiara Banfi (jul)
  • (TEMAS)
    (ARTISTAS)
    Exposições

    EM CARTAZ (2) EM CARTAZ (2)

  • Caçamba Meia Caçamba
    Meia
  • OCUPAÇÃO JAMAC Mônica Nador + Jamac OCUPAÇÃO JAMAC
    Mônica Nador + Jamac
  • ARQUIVO (317)

    2025 2025
  • Rahj al-ġār Dora Longo Bahia (mar) Rahj al-ġār Dora Longo Bahia (mar)
  • Dias Depois Da Queda “O Clarão” Estevan Davi (jan) Dias Depois Da Queda “O Clarão” Estevan Davi (jan)
  • Sobre o Infinito, o Universo e os Mundos Detanico Lain (jan) Sobre o Infinito, o Universo e os Mundos Detanico Lain (jan)
  • 2024 2024
  • Mudança Elementar Ximena Garrido-Lecca (out) Mudança Elementar Ximena Garrido-Lecca (out)
  • Gravidade Carlos Motta (jul) Gravidade Carlos Motta (jul)
  • Errante Marcelo Moscheta (jul) Errante Marcelo Moscheta (jul)
  • A07-24 ACERVO (jul) A07-24 ACERVO (jul)
  • Relâmpago Motta & Lima (jul) Relâmpago Motta & Lima (jul)
  • Segunda Natureza Clara Ianni (maio) Segunda Natureza Clara Ianni (maio)
  • Torrão Rubro Thiago Martins de Melo (maio) Torrão Rubro Thiago Martins de Melo (maio)
  • Terra Alheia Meia (maio) Terra Alheia Meia (maio)
  • Organoide Lia Chaia (mar) Organoide Lia Chaia (mar)
  • O Avesso do Céu Dias & Riedweg (mar) O Avesso do Céu Dias & Riedweg (mar)
  • A04-24 ACERVO (mar) A04-24 ACERVO (mar)
  • É o caminho de casa que nos afasta Carla Zaccagnini Runo Lagomarsino (fev) É o caminho de casa que nos afasta Carla Zaccagnini Runo Lagomarsino (fev)
  • Vídeos 2001 – 2006 André Komatsu (fev) Vídeos 2001 – 2006 André Komatsu (fev)
  • A02-24 ACERVO (fev) A02-24 ACERVO (fev)
  • 2023 2023
  • No fim da madrugada EXPOSIÇÃO COLETIVA (out) No fim da madrugada EXPOSIÇÃO COLETIVA (out)
  • Cerimônia Tania Candiani (ago) Cerimônia Tania Candiani (ago)
  • La profundidad de las cosas Nicolás Bacal (jun) La profundidad de las cosas Nicolás Bacal (jun)
  • Casa no céu EXPOSIÇÃO COLETIVA (jun) Casa no céu EXPOSIÇÃO COLETIVA (jun)
  • O espaço entre eu e você Marcelo Cidade (maio) O espaço entre eu e você Marcelo Cidade (maio)
  • Estratos Ximena Garrido-Lecca (maio) Estratos Ximena Garrido-Lecca (maio)
  • Edgard de Souza Edgard de Souza (mar) Edgard de Souza Edgard de Souza (mar)
  • O político na arte, de novo Mônica Nador + Jamac (mar) O político na arte, de novo Mônica Nador + Jamac (mar)
  • I AI Keila Alaver (mar) I AI Keila Alaver (mar)
  • Bando ou Hic Sunt Leones Cadu (fev) Bando ou Hic Sunt Leones Cadu (fev)
  • (…)uma única espécie(…) Gabriela Albergaria (fev) (…)uma única espécie(…) Gabriela Albergaria (fev)
  • A Deusa Linguagem EXPOSIÇÃO COLETIVA (fev) A Deusa Linguagem EXPOSIÇÃO COLETIVA (fev)
  • 2022 2022
  • Perigo! Dora Longo Bahia (nov) Perigo! Dora Longo Bahia (nov)
  • Tempo-mandíbula Elilson (set) Tempo-mandíbula Elilson (set)
  • Contos de contas Carla Zaccagnini (set) Contos de contas Carla Zaccagnini (set)
  • Sobre a terra, sob o céu Detanico Lain EXPOSIÇÃO COLETIVA (ago) Sobre a terra, sob o céu EXPOSIÇÃO COLETIVA (ago)
  • Mental Radio Andrés Ramírez Gaviria (ago) Mental Radio Andrés Ramírez Gaviria (ago)
  • A Sônia Claudia Andujar (jun) A Sônia Claudia Andujar (jun)
  • Flávia Ribeiro Flávia Ribeiro (jun) Flávia Ribeiro Flávia Ribeiro (jun)
  • Átomo Lia Chaia (jun) Átomo Lia Chaia (jun)
  • ainda sempre ainda Marilá Dardot (jun) ainda sempre ainda Marilá Dardot (jun)
  • Take 3 Chiara Banfi (maio) Take 3 Chiara Banfi (maio)
  • Onde cabe o olho Nicolás Robbio (maio) Onde cabe o olho Nicolás Robbio (maio)
  • Fogo encruzado André Vargas (mar) Fogo encruzado André Vargas (mar)
  • 26032022-6.744-281-65-01/30042022-5.904-246-65-36 Ana Amorim (mar) 26032022-6.744-281-65-01/30042022-5.904-246-65-36 Ana Amorim (mar)
  • Cores Fabio Morais (fev) Cores Fabio Morais (fev)
  • 2021 2021
  • Mosca Branca Henrique Cesar (nov) Mosca Branca Henrique Cesar (nov)
  • Voo cego André Komatsu (out) Voo cego André Komatsu (out)
  • Dívida (Trilogia do Capital) Cinthia Marcelle Tiago Mata Machado (set) Dívida (Trilogia do Capital) Cinthia Marcelle Tiago Mata Machado (set)
  • Fendas, fagulhas Carmela Gross (ago) Fendas, fagulhas Carmela Gross (ago)
  • A retórica do poder Marcelo Cidade (jun) A retórica do poder Marcelo Cidade (jun)
  • Genocídio do Yanomami: morte do Brasil — Sonhos Yanomami Claudia Andujar (abr) Genocídio do Yanomami: morte do Brasil — Sonhos Yanomami Claudia Andujar (abr)
  • 2020 2020
  • ESCUTA III Carmela Gross (dez) ESCUTA III Carmela Gross (dez)
  • Achados e perdidos Jonathas de Andrade (nov) Achados e perdidos Jonathas de Andrade (nov)
  • Relicário Leandro Lima (nov) Relicário Leandro Lima (nov)
  • Infiltração Henrique Cesar (out) Infiltração Henrique Cesar (out)
  • Cabeça feita Dias & Riedweg (fev) Cabeça feita Dias & Riedweg (fev)
  • Já visto Cinthia Marcelle (fev) Já visto Cinthia Marcelle (fev)
  • 2019 2019
  • Documento-Monumento | Monumento-Documento Rosângela Rennó (nov) Documento-Monumento | Monumento-Documento Rosângela Rennó (nov)
  • Monumentos efímeros Tania Candiani (nov) Monumentos efímeros Tania Candiani (nov)
  • Nós, x inimigx Carlos Motta (out) Nós, x inimigx Carlos Motta (out)
  • Febril Lia Chaia (ago) Febril Lia Chaia (ago)
  • Ka’rãi Dora Longo Bahia (jul) Ka’rãi Dora Longo Bahia (jul)
  • Segunda-feira, 4 de junho de 2019 EXPOSIÇÃO COLETIVA (jun) Segunda-feira, 4 de junho de 2019 André Komatsu Carmela Gross Claudia Andujar Dias & Riedweg Dora Longo Bahia Fabio Morais Lia Chaia Marcelo Cidade Rosângela Rennó (jun)
  • Não pense em crise, trabalhe! Guilherme Peters (abr) Não pense em crise, trabalhe! Guilherme Peters (abr)
  • Dívidas, divisores e dividendos Marcelo Cidade (mar) Dívidas, divisores e dividendos Marcelo Cidade (mar)
  • La plaza del chafleo Iván Argote (mar) La plaza del chafleo Iván Argote (mar)
  • Mal-estar Renato Maretti (mar) Mal-estar Renato Maretti (mar)
  • The runout Chiara Banfi (jan) The runout Chiara Banfi (jan)
  • A pronúncia do mundo Marilá Dardot (jan) A pronúncia do mundo Marilá Dardot (jan)
  • Timewaves (capítulo II) Detanico Lain (jan) Timewaves (capítulo II) Detanico Lain (jan)
  • 2018 2018
  • Çonoplaztía Fabio Morais (nov) Çonoplaztía Fabio Morais (nov)
  • Três análises e um presságio Carla Zaccagnini (nov) Três análises e um presságio Carla Zaccagnini (nov)
  • El principio, el paréntesis y el fin, el telón Tania Candiani (nov) El principio, el paréntesis y el fin, el telón Tania Candiani (nov)
  • Edgard de Souza Edgard de Souza (out) Edgard de Souza Edgard de Souza (out)
  • Brasil x Argentina (Amazônia e Patagônia) Dora Longo Bahia (out) Brasil x Argentina (Amazônia e Patagônia) Dora Longo Bahia (out)
  • Repetições Clara Ianni (ago) Repetições Clara Ianni (ago)
  • estrela escura André Komatsu (ago) estrela escura André Komatsu (ago)
  • Rotações Infinitas Ana Maria Tavares (jul) Rotações Infinitas Ana Maria Tavares (jul)
  • A História Natural e Outras Ruínas Marcelo Moscheta (maio) A História Natural e Outras Ruínas Marcelo Moscheta (maio)
  • Tentativa de Aspirar ao Grande Labirinto Guilherme Peters (maio) Tentativa de Aspirar ao Grande Labirinto Guilherme Peters (maio)
  • CameraContato Dias & Riedweg (abr) CameraContato Dias & Riedweg (abr)
  • Sobrecarga EXPOSIÇÃO COLETIVA (mar) Sobrecarga André Komatsu Carla Zaccagnini Carmela Gross Chelpa Ferro Chiara Banfi Claudia Andujar Detanico Lain Dora Longo Bahia Edgard de Souza Fabio Morais Guilherme Peters Henrique Cesar Iván Argote Lia Chaia Marcelo Cidade Marcelo Moscheta Motta & Lima Nicolás Bacal Nicolás Robbio Odires Mlászho Rosângela Rennó (mar)
  • Silver Session Dora Longo Bahia (mar) Silver Session Dora Longo Bahia (mar)
  • Movimento Aparente Nicolás Bacal (jan) Movimento Aparente Nicolás Bacal (jan)
  • Deseos Carlos Motta (jan) Deseos Carlos Motta (jan)
  • 2017 2017
  • Nuptias Rosângela Rennó (nov) Nuptias Rosângela Rennó (nov)
  • Mamihlapinatapai Cadu (out) Mamihlapinatapai Cadu (out)
  • Ocupação Silvia Cintra + Box 4 (out) Ocupação Silvia Cintra + Box 4 (out)
  • Nelson Leirner – Filmes (out) Nelson Leirner – Filmes (out)
  • Somos Iván Argote (set) Somos Iván Argote (set)
  • Reddishblue Memories Iván Argote (set) Reddishblue Memories Iván Argote (set)
  • Pulso Lia Chaia (jul) Pulso Lia Chaia (jul)
  • Posta em abismo [Mise en Abyme] Carla Zaccagnini (jun) Posta em abismo [Mise en Abyme] Carla Zaccagnini (jun)
  • 27 rue de Fleurus Detanico Lain (jun) 27 rue de Fleurus Detanico Lain (jun)
  • Vera Cruz Rosângela Rennó (abr) Vera Cruz Rosângela Rennó (abr)
  • Arquitetura da insônia Nicolás Robbio (abr) Arquitetura da insônia Nicolás Robbio (abr)
  • Cinzas Dora Longo Bahia (mar) Cinzas Dora Longo Bahia (mar)
  • Psicose Motta & Lima (mar) Psicose Motta & Lima (mar)
  • Ainda não (mar) Ainda não (mar)
  • Pausa Tania Candiani (jan) Pausa Tania Candiani (jan)
  • Escritexpográfica Fabio Morais (jan) Escritexpográfica Fabio Morais (jan)
  • 2016 2016
  • Coletiva EXPOSIÇÃO COLETIVA (nov) Coletiva EXPOSIÇÃO COLETIVA (nov)
  • Diário (nov) Diário (nov)
  • Nulo ou em branco Marcelo Cidade (set) Nulo ou em branco Marcelo Cidade (set)
  • Fructose Iván Argote (set) Fructose Iván Argote (set)
  • Suar a camisa Jonathas de Andrade (ago) Suar a camisa Jonathas de Andrade (ago)
  • Um, Nenhum, Muitos Carmela Gross (ago) Um, Nenhum, Muitos Carmela Gross (ago)
  • COLETIVA EXPOSIÇÃO COLETIVA (jun) COLETIVA EXPOSIÇÃO COLETIVA (jun)
  • Minha vida em dois mundos Claudia Andujar (maio) Minha vida em dois mundos Claudia Andujar (maio)
  • Sete Quedas Marcelo Moscheta (mar) Sete Quedas Marcelo Moscheta (mar)
  • Notações Chiara Banfi (jan) Notações Chiara Banfi (jan)
  • 2015 2015
  • Arquibabas: Babas Geométricas Odires Mlászho (nov) Arquibabas: Babas Geométricas Odires Mlászho (nov)
  • Fotos contam Fatos EXPOSIÇÃO COLETIVA (nov) Fotos contam Fatos EXPOSIÇÃO COLETIVA (nov)
  • Edgard de Souza Edgard de Souza (out) Edgard de Souza Edgard de Souza (out)
  • Hornitos Cadu (out) Hornitos Cadu (out)
  • Traduções: Nelson Leirner leitor dos outros e de si mesmo Nelson Leirner (set) Traduções: Nelson Leirner leitor dos outros e de si mesmo Nelson Leirner (set)
  • A razão e a força Enrique Ježik (jul) A razão e a força Enrique Ježik (jul)
  • Cosmologia Composta Henrique Cesar (jul) Cosmologia Composta Henrique Cesar (jul)
  • Aprendendo a Viver com a Sujeira EXPOSIÇÃO COLETIVA (maio) Aprendendo a Viver com a Sujeira André Komatsu Keila Alaver Lia Chaia Marcelo Cidade Nicolás Robbio (maio)
  • Chora-Chuva Motta & Lima (mar) Chora-Chuva Motta & Lima (mar)
  • Impertinência Capital Marco Paulo Rolla (fev) Impertinência Capital Marco Paulo Rolla (fev)
  • Corpo Mitológico Lia Chaia (fev) Corpo Mitológico Lia Chaia (fev)
  • Black Bloc Dora Longo Bahia (fev) Black Bloc Dora Longo Bahia (fev)
  • 2014 2014
  • Histórias Frias e Chapa Quente Dias & Riedweg (dez) Histórias Frias e Chapa Quente Dias & Riedweg (dez)
  • O Balanço da Árvore Exagera a Tempestade Gabriela Albergaria (nov) O Balanço da Árvore Exagera a Tempestade Gabriela Albergaria (nov)
  • Shangai em São Paulo in Shanghai Carla Zaccagnini (nov) Shangai em São Paulo in Shanghai Carla Zaccagnini (nov)
  • Let´s Write a History of Hopes Iván Argote (set) Let´s Write a History of Hopes Iván Argote (set)
  • Insustentável Paraíso André Komatsu (set) Insustentável Paraíso André Komatsu (set)
  • Rosângela Rennó Rosângela Rennó (ago) Rosângela Rennó Rosângela Rennó (ago)
  • Marilá Dardot Marilá Dardot (ago) Marilá Dardot Marilá Dardot (ago)
  • Ponto Final Maurício Ianês (jun) Ponto Final Maurício Ianês (jun)
  • O Informante Henrique Cesar (abr) O Informante Henrique Cesar (abr)
  • Aquário Suave Sonora Chelpa Ferro (abr) Aquário Suave Sonora Chelpa Ferro (abr)
  • Neste Lugar Daniel Senise (mar) Neste Lugar Daniel Senise (mar)
  • Escalpo Islâmico Dora Longo Bahia (mar) Escalpo Islâmico Dora Longo Bahia (mar)
  • Repetição da Ordem Nicolás Robbio (mar) Repetição da Ordem Nicolás Robbio (mar)
  • Coletiva Carmela Gross Claudia Andujar EXPOSIÇÃO COLETIVA (jan) Coletiva EXPOSIÇÃO COLETIVA (jan)
  • 1988 Andreas Fogarasi (jan) 1988 Andreas Fogarasi (jan)
  • 2013 2013
  • U=R.I Guilherme Peters Henrique Cesar (nov) U=R.I Guilherme Peters Henrique Cesar (nov)
  • Arquitetura da solidão Nicolás Bacal (nov) Arquitetura da solidão Nicolás Bacal (nov)
  • Museu do Homem do Nordeste Jonathas de Andrade (out) Museu do Homem do Nordeste Jonathas de Andrade (out)
  • Gravações Perdidas Chiara Banfi (out) Gravações Perdidas Chiara Banfi (out)
  • Suspicious Mind EXPOSIÇÃO COLETIVA (ago) Suspicious Mind EXPOSIÇÃO COLETIVA (ago)
  • João-Ninguém Rafael Assef (jul) João-Ninguém Rafael Assef (jul)
  • Contratempo Lia Chaia (jul) Contratempo Lia Chaia (jul)
  • Espera Motta & Lima (jun) Espera Motta & Lima (jun)
  • Zero Substantivo Odires Mlászho (jun) Zero Substantivo Odires Mlászho (jun)
  • Passageiro Dora Longo Bahia (maio) Passageiro Dora Longo Bahia (maio)
  • O Voo de Watupari Claudia Andujar (maio) O Voo de Watupari Claudia Andujar (maio)
  • Corpo Mobília Keila Alaver (maio) Corpo Mobília Keila Alaver (maio)
  • Nostalgia, sentimento de mundo Jonathas de Andrade (abr) Nostalgia, sentimento de mundo Jonathas de Andrade (abr)
  • Corpo Dócil André Komatsu (abr) Corpo Dócil André Komatsu (abr)
  • La Felicidad Kevin Simón Mancera (fev) La Felicidad Kevin Simón Mancera (fev)
  • Pelas bordas Carla Zaccagnini (fev) Pelas bordas Carla Zaccagnini (fev)
  • Menos-valia (Leilão) Rosângela Rennó (jan) Menos-valia (Leilão) Rosângela Rennó (jan)
  • Coletiva EXPOSIÇÃO COLETIVA (jan) Coletiva EXPOSIÇÃO COLETIVA (jan)
  • 2012 2012
  • Rio Corrente Detanico Lain (nov) Rio Corrente Detanico Lain (nov)
  • Serpentes Carmela Gross (out) Serpentes Carmela Gross (out)
  • Coletiva EXPOSIÇÃO COLETIVA (set) Coletiva EXPOSIÇÃO COLETIVA (set)
  • A Força é Limitada pela Necessidade Nicolás Robbio (set) A Força é Limitada pela Necessidade Nicolás Robbio (set)
  • Maurício Ianês Maurício Ianês (jul) Maurício Ianês Maurício Ianês (jul)
  • Imagens claras x Ideias vagas Dora Longo Bahia (jul) Imagens claras x Ideias vagas Dora Longo Bahia (jul)
  • Expansivo EXPOSIÇÃO COLETIVA (jun) Expansivo EXPOSIÇÃO COLETIVA (jun)
  • Sunburst Chiara Banfi (maio) Sunburst Chiara Banfi (maio)
  • Madeira EXPOSIÇÃO COLETIVA (maio) Madeira EXPOSIÇÃO COLETIVA (maio)
  • Quase Nada Marcelo Cidade (abr) Quase Nada Marcelo Cidade (abr)
  • Esqueleto Aéreo Lia Chaia (abr) Esqueleto Aéreo Lia Chaia (abr)
  • Coletiva EXPOSIÇÃO COLETIVA Maurício Ianês Lucia Mindlin Loeb Rafael Assef (mar) Coletiva Fabio Morais Guilherme Peters Marcelo Cidade Odires Mlászho Rosângela Rennó Maurício Ianês Lucia Mindlin Loeb Rafael Assef (mar)
  • ANTI-HORÁRIO Motta & Lima (mar) ANTI-HORÁRIO Motta & Lima (mar)
  • Símile-fac Fabio Morais (jan) Símile-fac Fabio Morais (jan)
  • Gabinete de Leitura Flávia Ribeiro (jan) Gabinete de Leitura Flávia Ribeiro (jan)
  • Novas Pinturas Marilá Dardot (jan) Novas Pinturas Marilá Dardot (jan)
  • 2011 2011
  • Contra a Parede EXPOSIÇÃO COLETIVA Cia. de Foto Daniel Senise João loureiro João Nitsche Marilá Dardot Marco Paulo Rolla Mauricio Ianês (nov) Contra a Parede André Komatsu Cadu Carmela Gross Chiara Banfi Detanico Lain Dora Longo Bahia Fabio Morais Guilherme Peters Lia Chaia Marcelo Cidade Nicolás Robbio Cia. de Foto Daniel Senise João loureiro João Nitsche Marilá Dardot Marco Paulo Rolla Mauricio Ianês (nov)
  • CA-BRA Guilherme Peters EXPOSIÇÃO COLETIVA (nov) CA-BRA EXPOSIÇÃO COLETIVA (nov)
  • Quase aqui (out) Quase aqui (out)
  • Casamento Sagrado Marco Paulo Rolla (out) Casamento Sagrado Marco Paulo Rolla (out)
  • Bordando Design EXPOSIÇÃO COLETIVA (set) Bordando Design EXPOSIÇÃO COLETIVA (set)
  • Mil Palavras Leya Mira Brander (set) Mil Palavras Leya Mira Brander (set)
  • Desviantes Ana Maria Tavares (set) Desviantes Ana Maria Tavares (set)
  • Marcelo Zocchio Marcelo Zocchio (set) Marcelo Zocchio Marcelo Zocchio (set)
  • Spaceman/Caveman Chelpa Ferro (jul) Spaceman/Caveman Chelpa Ferro (jul)
  • Manuela Marques Manuela Marques (jul) Manuela Marques Manuela Marques (jul)
  • Introdução ao Terceiro Mundo Marilá Dardot (jul) Introdução ao Terceiro Mundo Marilá Dardot (jul)
  • Papel Sensível Cristiano Lenhardt (maio) Papel Sensível Cristiano Lenhardt (maio)
  • Manhã no Ano do Coelho Cadu (maio) Manhã no Ano do Coelho Cadu (maio)
  • Escalpo Carioca Dora Longo Bahia (maio) Escalpo Carioca Dora Longo Bahia (maio)
  • Zero de Conduta Cinthia Marcelle (abr) Zero de Conduta Cinthia Marcelle (abr)
  • Bandeira em Branco Não é Bandeira Branca Nicolás Robbio (abr) Bandeira em Branco Não é Bandeira Branca Nicolás Robbio (abr)
  • Sobre Cor Detanico Lain (mar) Sobre Cor Detanico Lain (mar)
  • Fim da Primeira Parte João Loureiro (mar) Fim da Primeira Parte João Loureiro (mar)
  • 2010 2010
  • Livre Tradução EXPOSIÇÃO COLETIVA (nov) Livre Tradução EXPOSIÇÃO COLETIVA (nov)
  • Sopa Nômade Odires Mlászho (out) Sopa Nômade Odires Mlászho (out)
  • Meditação da Ferida ou a Escola de Facas Cinthia Marcelle (out) Meditação da Ferida ou a Escola de Facas Cinthia Marcelle (out)
  • Entretanto Cia. de Foto (out) Entretanto Cia. de Foto (out)
  • Anônimo Lia Chaia (set) Anônimo Lia Chaia (set)
  • Avant-Gard is not dead Marcelo Cidade (set) Avant-Gard is not dead Marcelo Cidade (set)
  • Cerâmica 6 Ltda. Héctor Zamora (ago) Cerâmica 6 Ltda. Héctor Zamora (ago)
  • FF Matheus Rocha Pitta (ago) FF Matheus Rocha Pitta (ago)
  • Acaso por Intenção André Komatsu (ago) Acaso por Intenção André Komatsu (ago)
  • Trajeto Rogério Canella (jun) Trajeto Rogério Canella (jun)
  • Salvo o Nome Maurício Ianês (jun) Salvo o Nome Maurício Ianês (jun)
  • Ressaca Tropical Jonathas de Andrade (jun) Ressaca Tropical Jonathas de Andrade (jun)
  • Alices Marilá Dardot (jun) Alices Marilá Dardot (jun)
  • Vão Guilherme Peters Henrique Cesar EXPOSIÇÃO COLETIVA (maio) Vão EXPOSIÇÃO COLETIVA (maio)
  • Trash Metal Dora Longo Bahia (maio) Trash Metal Dora Longo Bahia (maio)
  • Quem tem medo? EXPOSIÇÃO COLETIVA Maurício Ianês Rafael Assef Leya Mira Brander Leandro da Costa Marcius Galan (maio) Quem tem medo? André Komatsu Chiara Banfi Keila Alaver Lia Chaia Marcelo Cidade Motta & Lima Nicolás Robbio Maurício Ianês Rafael Assef Leya Mira Brander Leandro da Costa Marcius Galan (maio)
  • Mic Chelpa Ferro (abr) Mic Chelpa Ferro (abr)
  • Disque M para matar Motta & Lima (abr) Disque M para matar Motta & Lima (abr)
  • Forma, Conteúdo e Poesia Rosângela Rennó (abr) Forma, Conteúdo e Poesia Rosângela Rennó (abr)
  • Te iludo Fabio Morais (mar) Te iludo Fabio Morais (mar)
  • Koto Chiara Banfi (mar) Koto Chiara Banfi (mar)
  • Se mueve pero no se hunde Nicolás Robbio (mar) Se mueve pero no se hunde Nicolás Robbio (mar)
  • Léxico Detanico Lain (jan) Léxico Detanico Lain (jan)
  • Gabriela Albergaria Gabriela Albergaria (jan) Gabriela Albergaria Gabriela Albergaria (jan)
  • Paisagens perdidas Ana Maria Tavares (jan) Paisagens perdidas Ana Maria Tavares (jan)
  • 2009 2009
  • O Jardim da Pele de Pêssego Keila Alaver (nov) O Jardim da Pele de Pêssego Keila Alaver (nov)
  • Por Aqui EXPOSIÇÃO COLETIVA (nov) Por Aqui EXPOSIÇÃO COLETIVA (nov)
  • O futuro das lembranças Lucia Mindlin Loeb (nov) O futuro das lembranças Lucia Mindlin Loeb (nov)
  • Pic Nic Marco Paulo Rolla (out) Pic Nic Marco Paulo Rolla (out)
  • Tudo me é lícito, mas nem tudo me convence EXPOSIÇÃO COLETIVA (out) Tudo me é lícito, mas nem tudo me convence EXPOSIÇÃO COLETIVA (out)
  • Avalanche Cadu (out) Avalanche Cadu (out)
  • Corpo da Alma Rosângela Rennó (out) Corpo da Alma Rosângela Rennó (out)
  • Marcados Claudia Andujar (set) Marcados Claudia Andujar (set)
  • Asimetrías y Convergencias Andrés Ramírez Gaviria EXPOSIÇÃO COLETIVA (ago) Asimetrías y Convergencias EXPOSIÇÃO COLETIVA (ago)
  • Artérias e Capilares EXPOSIÇÃO COLETIVA (jul) Artérias e Capilares EXPOSIÇÃO COLETIVA (jul)
  • Cassino Carla Zaccagnini Fabio Morais EXPOSIÇÃO COLETIVA (jul) Cassino EXPOSIÇÃO COLETIVA (jul)
  • Zootécnico João Loureiro (maio) Zootécnico João Loureiro (maio)
  • Espaços de Tempo Detanico Lain (maio) Espaços de Tempo Detanico Lain (maio)
  • Lançamentos + Planetas Marcelo Zocchio (abr) Lançamentos + Planetas Marcelo Zocchio (abr)
  • Sem titúlo Nicolás Robbio (abr) Sem titúlo Nicolás Robbio (abr)
  • Sob Controle Motta & Lima (mar) Sob Controle Motta & Lima (mar)
  • Soma Neutra André Komatsu (mar) Soma Neutra André Komatsu (mar)
  • Ph Neutro EXPOSIÇÃO COLETIVA (jan) Ph Neutro EXPOSIÇÃO COLETIVA (jan)
  • Tons de Cinza EXPOSIÇÃO COLETIVA (jan) Tons de Cinza EXPOSIÇÃO COLETIVA (jan)
  • 2008 2008
  • Silêncio! Detanico Lain EXPOSIÇÃO COLETIVA (nov) Silêncio! EXPOSIÇÃO COLETIVA (nov)
  • A Ordem dos Tratores não Altera o Viaduto Marcelo Cidade (out) A Ordem dos Tratores não Altera o Viaduto Marcelo Cidade (out)
  • FORTUNA E RECUSA ou UKYIO-E (a imagem de um mundo flutuante) Ana Maria Tavares (out) FORTUNA E RECUSA ou UKYIO-E (a imagem de um mundo flutuante) Ana Maria Tavares (out)
  • CÍCERA André Komatsu Carla Zaccagnini EXPOSIÇÃO COLETIVA (out) CÍCERA EXPOSIÇÃO COLETIVA (out)
  • É claro que você sabe do que estou falando? EXPOSIÇÃO COLETIVA (out) É claro que você sabe do que estou falando? EXPOSIÇÃO COLETIVA (out)
  • Ficções (set) Ficções (set)
  • Casasubu Vera Chaves Barcellos (ago) Casasubu Vera Chaves Barcellos (ago)
  • Provas de Contato EXPOSIÇÃO COLETIVA (ago) Provas de Contato EXPOSIÇÃO COLETIVA (ago)
  • Baralhada Lia Chaia (jul) Baralhada Lia Chaia (jul)
  • Jardim elétrico Chelpa Ferro (jun) Jardim elétrico Chelpa Ferro (jun)
  • Vermello Ivana Vollaro (jun) Vermello Ivana Vollaro (jun)
  • Melhor de um Leandro da Costa (maio) Melhor de um Leandro da Costa (maio)
  • Minha 6ª Exposição Individual Fabio Morais (maio) Minha 6ª Exposição Individual Fabio Morais (maio)
  • Bifurcações e Encruzilhadas Carla Zaccagnini (abr) Bifurcações e Encruzilhadas Carla Zaccagnini (abr)
  • Belo também é aquilo que não foi visto Dias & Riedweg (abr) Belo também é aquilo que não foi visto Dias & Riedweg (abr)
  • Mônica Nador e brodagem Mônica Nador + Jamac (fev) Mônica Nador e brodagem Mônica Nador + Jamac (fev)
  • Jogo de dados Rafael Assef (fev) Jogo de dados Rafael Assef (fev)
  • “Looks conceptual” ou “Como confundi um Carl Andre com uma pilha de tijolos” EXPOSIÇÃO COLETIVA (jan) “Looks conceptual” ou “Como confundi um Carl Andre com uma pilha de tijolos” EXPOSIÇÃO COLETIVA (jan)
  • Caio, Felix, Cortes e Perfurações Célio Braga (jan) Caio, Felix, Cortes e Perfurações Célio Braga (jan)
  • 2007 2007
  • FREE BEER SUPERFLEX (nov) FREE BEER SUPERFLEX (nov)
  • Daniel Senise Daniel Senise (out) Daniel Senise Daniel Senise (out)
  • Araucária Angustifólia e Le désespoir du singe Gabriela Albergaria Manuela Marques (set) Araucária Angustifólia e Le désespoir du singe Gabriela Albergaria Manuela Marques (set)
  • Quando ramos são subtraídos André Komatsu (ago) Quando ramos são subtraídos André Komatsu (ago)
  • 30 M Rogério Canella (ago) 30 M Rogério Canella (ago)
  • Comunismo da forma Chelpa Ferro Detanico Lain Leandro Lima EXPOSIÇÃO COLETIVA (jul) Comunismo da forma EXPOSIÇÃO COLETIVA (jul)
  • Matiz Vertical Tiago Judas (jun) Matiz Vertical Tiago Judas (jun)
  • Pausa Chiara Banfi (abr) Pausa Chiara Banfi (abr)
  • Julian Rosefeldt Julian Rosefeldt (abr) Julian Rosefeldt Julian Rosefeldt (abr)
  • Ano zero Detanico Lain (fev) Ano zero Detanico Lain (fev)
  • Quase como ontem Nicolás Robbio Rachel Poignant (jan) Quase como ontem Nicolás Robbio Rachel Poignant (jan)
  • 2006 2006
  • Cássio Vasconcellos Cássio Vasconcellos (nov) Cássio Vasconcellos Cássio Vasconcellos (nov)
  • This is not a love song EXPOSIÇÃO COLETIVA (out) This is not a love song EXPOSIÇÃO COLETIVA (out)
  • A última foto Rosângela Rennó (out) A última foto Rosângela Rennó (out)
  • Vivendo Motta & Lima (set) Vivendo Motta & Lima (set)
  • Via invertida Lia Chaia (jul) Via invertida Lia Chaia (jul)
  • Quarto/Sala Leandro da Costa (jul) Quarto/Sala Leandro da Costa (jul)
  • O.D.I.R.E.S. – Objetos Derivados, Intrínsecos aos Restos Emulsionados ou Saqueados Odires Mlászho (maio) O.D.I.R.E.S. – Objetos Derivados, Intrínsecos aos Restos Emulsionados ou Saqueados Odires Mlászho (maio)
  • próximo Leya Mira Brander (maio) próximo Leya Mira Brander (maio)
  • Mensageiro Maurício Ianês (abr) Mensageiro Maurício Ianês (abr)
  • Baldio Ding Musa (abr) Baldio Ding Musa (abr)
  • Outro Lugar Marcelo Cidade (mar) Outro Lugar Marcelo Cidade (mar)
  • 3D Delivery Tiago Judas (mar) 3D Delivery Tiago Judas (mar)
  • Aérea Edilaine Cunha (fev) Aérea Edilaine Cunha (fev)
  • 2005 2005
  • Museu de Letras Fabio Morais (dez) Museu de Letras Fabio Morais (dez)
  • A Biblioteca de Babel Marilá Dardot (dez) A Biblioteca de Babel Marilá Dardot (dez)
  • Cabra Criada Dias & Riedweg (out) Cabra Criada Dias & Riedweg (out)
  • Chelpa Ferro Chelpa Ferro (set) Chelpa Ferro Chelpa Ferro (set)
  • Grave Amílcar Packer (ago) Grave Amílcar Packer (ago)
  • Movimentos Leves Marco Paulo Rolla (ago) Movimentos Leves Marco Paulo Rolla (ago)
  • Rafael Assef Rafael Assef (jul) Rafael Assef Rafael Assef (jul)
  • Sala dos Espelhos Courtney Smith (jul) Sala dos Espelhos Courtney Smith (jul)
  • Maio Nicolás Robbio Rogério Canella (maio) Maio Nicolás Robbio Rogério Canella (maio)
  • Viés Marcelo Cidade Nicolás Robbio Odires Mlászho EXPOSIÇÃO COLETIVA (abr) Viés EXPOSIÇÃO COLETIVA (abr)
  • Utilidades Domésticas Marcelo Zocchio (mar) Utilidades Domésticas Marcelo Zocchio (mar)
  • JAMAC Mônica Nador + Jamac (mar) JAMAC Mônica Nador + Jamac (mar)
  • Yano-a Claudia Andujar (fev) Yano-a Claudia Andujar (fev)
  • Viga Mestre Chiara Banfi (fev) Viga Mestre Chiara Banfi (fev)
  • 2004 2004
  • Vol. EXPOSIÇÃO COLETIVA (nov) Vol. EXPOSIÇÃO COLETIVA (nov)
  • White Box Ricardo Carioba (out) White Box Ricardo Carioba (out)
  • Até onde a vista alcança Carla Zaccagnini (ago) Até onde a vista alcança Carla Zaccagnini (ago)
  • Hora Aberta Manuela Marques OVO (ago) Hora Aberta Manuela Marques OVO (ago)
  • Grátis EXPOSIÇÃO COLETIVA (jul) Grátis EXPOSIÇÃO COLETIVA (jul)
  • Marco Paulo Rolla Marco Paulo Rolla (jun) Marco Paulo Rolla Marco Paulo Rolla (jun)
  • Solto, cruzado e junto Cinthia Marcelle Marilá Dardot Sara Ramo (abr) Solto, cruzado e junto Cinthia Marcelle Marilá Dardot Sara Ramo (abr)
  • O mundo não precisa de você Rosana Monnerat (mar) O mundo não precisa de você Rosana Monnerat (mar)
  • 1 Edouard Fraipont (mar) 1 Edouard Fraipont (mar)
  • Derivas Detanico Lain Marcelo Cidade Odires Mlászho EXPOSIÇÃO COLETIVA (jan) Derivas EXPOSIÇÃO COLETIVA (jan)
  • 2003 2003
  • Modos de Usar EXPOSIÇÃO COLETIVA (nov) Modos de Usar EXPOSIÇÃO COLETIVA (nov)
  • 3T1H André Teruya Eichemberg Giselle Beiguelman Marcelo Marino Bicudo Vera Bighetti (out) 3T1H André Teruya Eichemberg Giselle Beiguelman Marcelo Marino Bicudo Vera Bighetti (out)
  • Retrato V.t.d. Fabio Morais (set) Retrato V.t.d. Fabio Morais (set)
  • Imagem Não Imagem EXPOSIÇÃO COLETIVA (set) Imagem Não Imagem EXPOSIÇÃO COLETIVA (set)
  • Vizinhos Fabio Morais EXPOSIÇÃO COLETIVA (ago) Vizinhos EXPOSIÇÃO COLETIVA (ago)
  • In ´vel Motta & Lima EXPOSIÇÃO COLETIVA (jun) In ´vel EXPOSIÇÃO COLETIVA (jun)
  • SX70 EXPOSIÇÃO COLETIVA (jun) SX70 EXPOSIÇÃO COLETIVA (jun)
  • 1 Lúcia 2 Lúcias Lia Chaia Nicolás Robbio EXPOSIÇÃO COLETIVA (maio) 1 Lúcia 2 Lúcias EXPOSIÇÃO COLETIVA (maio)
  • O Lugar do Homem Rogério Canella (mar) O Lugar do Homem Rogério Canella (mar)
  • A Operação Ilegal Cris Bierrenbach (mar) A Operação Ilegal Cris Bierrenbach (mar)
  • Giroflexxxx André Komatsu Marcelo Cidade EXPOSIÇÃO COLETIVA (fev) Giroflexxxx EXPOSIÇÃO COLETIVA (fev)
  • 2002 2002
  • Série Azul Claudia Jaguaribe (nov) Série Azul Claudia Jaguaribe (nov)
  • Mônica Nador e Paula Trope Mônica Nador + Jamac Paula Trope (nov) Mônica Nador e Paula Trope Mônica Nador + Jamac Paula Trope (nov)
  • Rafael Assef e Eliana Bordin Eliana Bordin Rafael Assef (out) Rafael Assef e Eliana Bordin Eliana Bordin Rafael Assef (out)
  • Noturnos Cássio Vasconcelos (set) Noturnos Cássio Vasconcelos (set)
  • A Palidez Iluminada Odires Mlászho (ago) A Palidez Iluminada Odires Mlászho (ago)
  • Marrom EXPOSIÇÃO COLETIVA (jul) Marrom EXPOSIÇÃO COLETIVA (jul)
  • X Odires Mlászho EXPOSIÇÃO COLETIVA (maio) X EXPOSIÇÃO COLETIVA (maio)
  • (TEMAS)
    (ARTISTAS)
    Notícias
    (TEMAS)
    (ARTISTAS)
    Publicações
    (TEMAS)
    (ARTISTAS)
    Fachadas

    EM CARTAZ (1) EM CARTAZ (1)

  • Bar e Lanches Lapinha Ateliê Lapinha Bar e Lanches Lapinha
    Ateliê Lapinha
  • ARQUIVO (135)

    2025 2025
  • Splécht! Dora Longo Bahia (mar) Splécht! Dora Longo Bahia (mar)
  • Circus Solaris | Circum Lunares Estevan Davi (jan) Circus Solaris | Circum Lunares Estevan Davi (jan)
  • 2024 2024
  • Gravidade Carlos Motta (jul) Gravidade Carlos Motta (jul)
  • Apocalipse Invertido Clara Ianni (maio) Apocalipse Invertido Clara Ianni (maio)
  • Desenhos articulados Lia Chaia (mar) Desenhos articulados Lia Chaia (mar)
  • Geometry is hope Geometry is fear Runo Lagomarsino (fev) Geometry is hope Geometry is fear Runo Lagomarsino (fev)
  • 2023 2023
  • Contrafachada Tiago Guimarães (out) Contrafachada Tiago Guimarães (out)
  • La Marcha Tania Candiani Grupo Flor de Kantuta (ago) La Marcha Tania Candiani Grupo Flor de Kantuta (ago)
  • O grid e a grade Marcelo Cidade (maio) O grid e a grade Marcelo Cidade (maio)
  • Genocídio do Yanomami: morte do Brasil Claudia Andujar (fev) Genocídio do Yanomami: morte do Brasil Claudia Andujar (fev)
  • 2022 2022
  • Perigo Minas! Dora Longo Bahia (nov) Perigo Minas! Dora Longo Bahia (nov)
  • Nome ao ar Elilson (set) Nome ao ar Elilson (set)
  • Sobre a terra, sob o céu Detanico Lain (ago) Sobre a terra, sob o céu Detanico Lain (ago)
  • Vulva Livre Depois do Fim da Arte (jul) Vulva Livre Depois do Fim da Arte (jul)
  • Nem tudo que vai prá parede é obra de arte Marcel Diogo (jul) Nem tudo que vai prá parede é obra de arte Marcel Diogo (jul)
  • ainda sempre ainda Marilá Dardot (jun) ainda sempre ainda Marilá Dardot (jun)
  • 23.970/ 24.005 Ana Amorim (mar) 23.970/ 24.005 Ana Amorim (mar)
  • Chamamento do Subjuntivo Elilson (fev) Chamamento do Subjuntivo Elilson (fev)
  • 2021 2021
  • Dissociação VÃO (dez) Dissociação VÃO (dez)
  • X Carmela Gross (ago) X Carmela Gross (ago)
  • Res verso Elilson (jul) Res verso Elilson (jul)
  • 2020 2020
  • Em Ordem Alfabética Detanico Lain (out) Em Ordem Alfabética Detanico Lain (out)
  • Sem título Cinthia Marcelle (fev) Sem título Cinthia Marcelle (fev)
  • 2019 2019
  • Lenin is still around Rosângela Rennó (nov) Lenin is still around Rosângela Rennó (nov)
  • Formas da liberdade Carlos Motta (out) Formas da liberdade Carlos Motta (out)
  • Estacionamente Lia Chaia (ago) Estacionamente Lia Chaia (ago)
  • Fuga (Sujeito) Dora Longo Bahia (jul) Fuga (Sujeito) Dora Longo Bahia (jul)
  • Ctrl z Fernanda Roriz Julie Uszkurat Marina Secaf Pedro Ferris (jun) Ctrl z Fernanda Roriz Julie Uszkurat Marina Secaf Pedro Ferris (jun)
  • Três Poderes Guilherme Peters (abr) Três Poderes Guilherme Peters (abr)
  • Estrutura Parasita Marcelo Cidade (mar) Estrutura Parasita Marcelo Cidade (mar)
  • Mal – Estar Renato Maretti (mar) Mal – Estar Renato Maretti (mar)
  • O ar da graça Leya Mira Brander (jan) O ar da graça Leya Mira Brander (jan)
  • 2018 2018
  • Estamos no escuro Fabio Morais (nov) Estamos no escuro Fabio Morais (nov)
  • Autômatos André Komatsu (ago) Autômatos André Komatsu (ago)
  • Elipse Nicolás Bacal (jan) Elipse Nicolás Bacal (jan)
  • 2017 2017
  • Cem Anos Rosângela Rennó (nov) Cem Anos Rosângela Rennó (nov)
  • A arquitetura não foi feita para enfeitar o desastre Laércio Redondo (out) A arquitetura não foi feita para enfeitar o desastre Laércio Redondo (out)
  • SOMOS Iván Argote (set) SOMOS Iván Argote (set)
  • Monumento Carmela Gross (jun) Monumento Carmela Gross (jun)
  • Cinzas Dora Longo Bahia (mar) Cinzas Dora Longo Bahia (mar)
  • 2016 2016
  • As Built João Nitsche Pedro Nitsche (nov) As Built João Nitsche Pedro Nitsche (nov)
  • Ocitarcomed Marcelo Cidade (set) Ocitarcomed Marcelo Cidade (set)
  • Raio Carmela Gross (ago) Raio Carmela Gross (ago)
  • 70 graus de separação Marcelo Moscheta (jun) 70 graus de separação Marcelo Moscheta (jun)
  • Comum com outro Leandro da Costa (jan) Comum com outro Leandro da Costa (jan)
  • 2015 2015
  • sem título Edgard de Souza (out) sem título Edgard de Souza (out)
  • Diálogo Yayoi Nelson Leirner (set) Diálogo Yayoi Nelson Leirner (set)
  • Guarda Chuvas Keila Alaver (maio) Guarda Chuvas Keila Alaver (maio)
  • 4,9 Motta & Lima (mar) 4,9 Motta & Lima (mar)
  • Alta Tensão Marco Paulo Rolla (fev) Alta Tensão Marco Paulo Rolla (fev)
  • 2014 2014
  • Blocão Dias & Riedweg (dez) Blocão Dias & Riedweg (dez)
  • Régua de Fibonacci Gabriela Albergaria (nov) Régua de Fibonacci Gabriela Albergaria (nov)
  • Let’s write a history of hopes Iván Argote (set) Let’s write a history of hopes Iván Argote (set)
  • Aqui, agora e já Rosângela Rennó (ago) Aqui, agora e já Rosângela Rennó (ago)
  • Un fusilado ENRIQUE JEZIK (jul) Un fusilado ENRIQUE JEZIK (jul)
  • Sem título Maurício Ianês (jun) Sem título Maurício Ianês (jun)
  • Aquário suave sonora Chelpa Ferro (abr) Aquário suave sonora Chelpa Ferro (abr)
  • Vermelho Daniel Senise (mar) Vermelho Daniel Senise (mar)
  • Placemark Andreas Fogarasi (jan) Placemark Andreas Fogarasi (jan)
  • 2013 2013
  • Para onde os mosquitos vão quando chove Felipe Salem (nov) Para onde os mosquitos vão quando chove Felipe Salem (nov)
  • Museu do Homem do Nordeste Jonathas de Andrade (out) Museu do Homem do Nordeste Jonathas de Andrade (out)
  • Sem título [Dr. Mabuse] Eva Grubinger (ago) Sem título [Dr. Mabuse] Eva Grubinger (ago)
  • Curva de jardim Lia Chaia (jul) Curva de jardim Lia Chaia (jul)
  • Estado das coisas 2 André Komatsu (abr) Estado das coisas 2 André Komatsu (abr)
  • Alfabeto Fonético Aplicado II: Pavimentaram a Panamericana e tudo o que eu vejo é a falha de Darien Carla Zaccagnini (fev) Alfabeto Fonético Aplicado II: Pavimentaram a Panamericana e tudo o que eu vejo é a falha de Darien Carla Zaccagnini (fev)
  • 2012 2012
  • Dentro Fora Detanico Lain (dez) Dentro Fora Detanico Lain (dez)
  • 2 Buracos Carmela Gross (out) 2 Buracos Carmela Gross (out)
  • Fachada em transformação ANARKADEMIA (jul) Fachada em transformação ANARKADEMIA (jul)
  • Gato Lia Chaia (jun) Gato Lia Chaia (jun)
  • 2011 2011
  • Paredão João Nitsche (nov) Paredão João Nitsche (nov)
  • Pauta Chiara Banfi (set) Pauta Chiara Banfi (set)
  • 2010 2010
  • O silêncio é de outro Maurício Ianês (nov) O silêncio é de outro Maurício Ianês (nov)
  • Fachadeira Lia Chaia (set) Fachadeira Lia Chaia (set)
  • Etiqueta João Loureiro (ago) Etiqueta João Loureiro (ago)
  • Tempestade para Ludwig Wittgenstein Maurício Ianês (jun) Tempestade para Ludwig Wittgenstein Maurício Ianês (jun)
  • Caveirão Dora Longo Bahia (maio) Caveirão Dora Longo Bahia (maio)
  • Se mueve pero no se hunde Nicolás Robbio (abr) Se mueve pero no se hunde Nicolás Robbio (abr)
  • Eclipse Detanico Lain (fev) Eclipse Detanico Lain (fev)
  • 2009 2009
  • Fachada fachadas Aline Van Langendonck (out) Fachada fachadas Aline Van Langendonck (out)
  • Drive Thru #2 Matheus Rocha Pitta (set) Drive Thru #2 Matheus Rocha Pitta (set)
  • Imponente/Impotente André Komatsu (jul) Imponente/Impotente André Komatsu (jul)
  • Welcome Chiara Banfi (jan) Welcome Chiara Banfi (jan)
  • 2008 2008
  • Listen Nathalie Brevet Hughes Rochette (nov) Listen Nathalie Brevet Hughes Rochette (nov)
  • Fortuna e recusa ou ukyio-e Ana Maria Tavares (out) Fortuna e recusa ou ukyio-e Ana Maria Tavares (out)
  • Open Call Mix Brasil (out) Open Call Mix Brasil (out)
  • Um grande livro vermelho Marilá Dardot (set) Um grande livro vermelho Marilá Dardot (set)
  • Esfinge Lia Chaia (jul) Esfinge Lia Chaia (jul)
  • Art | Basel | Geneva | Belgrade | Skopie | São Paulo Cris Faria Lukas Mettler (jul) Art | Basel | Geneva | Belgrade | Skopie | São Paulo Cris Faria Lukas Mettler (jul)
  • Vermello sobre vermelho Ivana Vollaro (jun) Vermello sobre vermelho Ivana Vollaro (jun)
  • Geometria 37 Ivan Hurtado (maio) Geometria 37 Ivan Hurtado (maio)
  • Uma e três casas (projeção) Carla Zaccagnini (abr) Uma e três casas (projeção) Carla Zaccagnini (abr)
  • A caixa no tempo, o tempo na caixa Renata Pedrosa (fev) A caixa no tempo, o tempo na caixa Renata Pedrosa (fev)
  • Looks conceptual – da série Pilha Detanico Lain (jan) Looks conceptual – da série Pilha Detanico Lain (jan)
  • 2007 2007
  • Free Beer Superflex (nov) Free Beer Superflex (nov)
  • Fluxografia #4 Guilherme Teixeira (out) Fluxografia #4 Guilherme Teixeira (out)
  • Andorinhas Gabriela Albergaria (set) Andorinhas Gabriela Albergaria (set)
  • Camuflagem Fabio Tremonte (fev) Camuflagem Fabio Tremonte (fev)
  • Apropri_ação 7 Rodolfo Parigi (jan) Apropri_ação 7 Rodolfo Parigi (jan)
  • 2006 2006
  • Cobertura Guilherme Teixeira (nov) Cobertura Guilherme Teixeira (nov)
  • sem título Superflex (out) sem título Superflex (out)
  • Demolidora, transportadora e construtora ilimitada Motta & Lima (set) Demolidora, transportadora e construtora ilimitada Motta & Lima (set)
  • Heliponto Lia Chaia (jul) Heliponto Lia Chaia (jul)
  • Xadrez Combinado Fabiano Marques (maio) Xadrez Combinado Fabiano Marques (maio)
  • Rampa João Nitsche (abr) Rampa João Nitsche (abr)
  • Palma Mater Teresa Berlinck (mar) Palma Mater Teresa Berlinck (mar)
  • Porto para abdução Márcio Banfi (fev) Porto para abdução Márcio Banfi (fev)
  • 2005 2005
  • Impossibilidade Andrezza Valentin (dez) Impossibilidade Andrezza Valentin (dez)
  • THROW Dias & Riedweg (out) THROW Dias & Riedweg (out)
  • LULADEPELUCIA Raul Mourão (set) LULADEPELUCIA Raul Mourão (set)
  • Elevação Branca Tiago Judas (ago) Elevação Branca Tiago Judas (ago)
  • sem título Nicolás Robbio (maio) sem título Nicolás Robbio (maio)
  • Fernando Limberger (abr) Fernando Limberger (abr)
  • Nas entrelinhas de Marton Marton (abr) Nas entrelinhas de Marton Marton (abr)
  • Acampamento dos anjos Eduardo Srur (fev) Acampamento dos anjos Eduardo Srur (fev)
  • 2004 2004
  • 5 vezes 10 degraus Detanico Lain (out) 5 vezes 10 degraus Detanico Lain (out)
  • sem título Nicolás Robbio (ago) sem título Nicolás Robbio (ago)
  • Fonte do Desejo Jun Nakao (jul) Fonte do Desejo Jun Nakao (jul)
  • Derramamento Marco Paulo Rolla (jun) Derramamento Marco Paulo Rolla (jun)
  • Sem título Nicolás Robbio (maio) Sem título Nicolás Robbio (maio)
  • Sem título Cinthia Marcelle Sara Ramo (abr) Sem título Cinthia Marcelle Sara Ramo (abr)
  • Sem título Rosana Monnerat (mar) Sem título Rosana Monnerat (mar)
  • PLAF! Detanico Lain Fabiano Marques (jan) PLAF! Detanico Lain Fabiano Marques (jan)
  • 2003 2003
  • Buffet da Alice MaÍra Voltolini (nov) Buffet da Alice MaÍra Voltolini (nov)
  • Homenagem à luz da cidade onde vivo Fabio Morais (set) Homenagem à luz da cidade onde vivo Fabio Morais (set)
  • Sem título Graziela Kunsch Jorge Menna Barreto (ago) Sem título Graziela Kunsch Jorge Menna Barreto (ago)
  • Apófase 2 Maurício Ianês (jun) Apófase 2 Maurício Ianês (jun)
  • Sem título Dario Felicíssimo (jun) Sem título Dario Felicíssimo (jun)
  • Sem título Andrezza Valentin (mar) Sem título Andrezza Valentin (mar)
  • Sem título Felipe González (fev) Sem título Felipe González (fev)
  • 2002 2002
  • Arquiteturas Mônica Nador + Jamac (nov) Arquiteturas Mônica Nador + Jamac (nov)
  • Cubo Infinito Leandro da Costa (out) Cubo Infinito Leandro da Costa (out)
  • Sem título André Komatsu (set) Sem título André Komatsu (set)
  • Fachada brasileira Lia Chaia (ago) Fachada brasileira Lia Chaia (ago)
  • Sem título Keila Alaver Ricardo Carioba (jul) Sem título Keila Alaver Ricardo Carioba (jul)
  • Sem título Rogério Canella Pipa (maio) Sem título Rogério Canella Pipa (maio)
  • (TEMAS)
    (ARTISTAS)
    Viewing Rooms

    ARQUIVO (4)

    2022 2022
  • Título do VR futuro (abr) Título do VR futuro (abr)
  • 2021 2021
  • Título do VR em cartaz Carmela Gross (dez) Título do VR em cartaz Carmela Gross (dez)
  • Mosca Branca EXPOSIÇÃO COLETIVA (nov) Mosca Branca Cadu Carla Zaccagnini Carlos Motta Henrique Cesar (nov)
  • Título do VR que já passou Chiara Banfi (jan) Título do VR que já passou Chiara Banfi (jan)
  • (TEMAS)
    (ARTISTAS)
    Eventos
    (TEMAS)
    (ARTISTAS)
    BUSCAR
    BUSCAR
    OU PESQUISE POR
    (TEMAS)
    (ARTISTAS)
    COMPARTILHAR
    VOLTAR
    CONSULTE A EQUIPE DE VENDAS

      Receber newsletters

      Para responder à sua pergunta, iremos processar os dados pessoais que forneceu de acordo com a nossa política de privacidade (disponível a pedido). Você pode cancelar a assinatura ou alterar suas preferências a qualquer momento clicando no link em nossos e-mails.

      VOLTAR
      EMAIL WHATSAPP FACEBOOK X COPIAR LINK
      COMPARTILHAR
      RESULTADOS DA BUSCA:
      Galeria Vermelho - Artistas
      Carla Zaccagnini
      OBRAS
      Carla Zaccagnini
      Cada livro com todas as palavras, 2023
      Histórico:
      É o caminho de casa que nos afasta
      Cada livro com todas as palavras, 2023
      33 x 42 cm cada - 41 desenhos

      Grafite sobre papel e suporte em papel colorplus

      Foto Vermelho

      Contorno de todos os dicionários entre sueco e outras línguas pertencentes à biblioteca de Malmö.

      33 x 42 cm cada - 41 desenhos

      Grafite sobre papel e suporte em papel colorplus

      Foto Vermelho

      Contorno de todos os dicionários entre sueco e outras línguas pertencentes à biblioteca de Malmö.

      Carla Zaccagnini
      Cada livro com todas as palavras (detalhe), 2023
      Histórico:
      É o caminho de casa que nos afasta
      Cada livro com todas as palavras (detalhe), 2023
      Carla Zaccagnini
      Avalanche, 2023
      Histórico:
      É o caminho de casa que nos afasta
      Avalanche, 2023
      dimensões variáveis

      Coleção de vidros e recorte de enciclopédia

      Foto Gui Gomes

      “É tradicional do sul da Suécia esse trabalho em vidro. Um vidro pesado, de linhas retas, com um certo brutalismo que parece oposto à fragilidade e à transparência do material. Como se quisessem imitar em vidro um resultado mais próximo ao entalhe em madeira dura. Souvenir usual e de gosto difícil, é comum encontrá-los em qualquer antiquário ou loja de segunda-mão, representando animais reais e imaginários, humanos sós e acompanhados, ferramentas que simbolizam ocupações, da raquete de tênis à vara de pesca, veículos vários e edifícios icônicos. Fui colecionando só aqueles que ficam no limite da abstração, querendo não ser e querendo ser gelo.

      Dentro do container que viajou de São Paulo a Santos, de Santos a Trelleborg e de Trelleborg a Malmö, além dos livros da nossa biblioteca, uma luminária de pé com três lâmpadas, duas poltronas e uma imagem de São Jorge, estavam os materiais, rascunhos, livros e objetos de um ateliê que esteve embalado oito anos. Em meio a essas caixas cheias de coisas que nunca chegaram a ser necessárias encontrei um único volume de uma enciclopédia, dedicado aos verbetes entre Arte Moderna e Bombons. Dali recortei a ilustração que acompanhava a definição de avalanche.”

      – Carla Zaccagnini

      dimensões variáveis

      Coleção de vidros e recorte de enciclopédia

      Foto Gui Gomes

      “É tradicional do sul da Suécia esse trabalho em vidro. Um vidro pesado, de linhas retas, com um certo brutalismo que parece oposto à fragilidade e à transparência do material. Como se quisessem imitar em vidro um resultado mais próximo ao entalhe em madeira dura. Souvenir usual e de gosto difícil, é comum encontrá-los em qualquer antiquário ou loja de segunda-mão, representando animais reais e imaginários, humanos sós e acompanhados, ferramentas que simbolizam ocupações, da raquete de tênis à vara de pesca, veículos vários e edifícios icônicos. Fui colecionando só aqueles que ficam no limite da abstração, querendo não ser e querendo ser gelo.

      Dentro do container que viajou de São Paulo a Santos, de Santos a Trelleborg e de Trelleborg a Malmö, além dos livros da nossa biblioteca, uma luminária de pé com três lâmpadas, duas poltronas e uma imagem de São Jorge, estavam os materiais, rascunhos, livros e objetos de um ateliê que esteve embalado oito anos. Em meio a essas caixas cheias de coisas que nunca chegaram a ser necessárias encontrei um único volume de uma enciclopédia, dedicado aos verbetes entre Arte Moderna e Bombons. Dali recortei a ilustração que acompanhava a definição de avalanche.”

      – Carla Zaccagnini

      Carla Zaccagnini
      Avalanche (detalhe), 2023
      Histórico:
      É o caminho de casa que nos afasta
      Avalanche (detalhe), 2023
      Carla Zaccagnini
      Paraparalelepipedos, 2023
      Histórico:
      É o caminho de casa que nos afasta
      Paraparalelepipedos, 2023
      dimensões variáveis - 100 unidades

      Frottage com grafite sobre 100 paralelepípedos

      Foto Gui Gomes

      Comecei a fazer frottages em 1997 ou 98. Desde então desenhei todo o chão da sala do meu primeiro apartamento, todo o chão da sala de exposições da minha primeira galeria, todo o chão do espaço expositivo de uma instituição na Alemanha, toda uma rua. Desenhei caixas, as explosões de um monumento e o badalo de um sino antes e depois do repique.

      Alguns anos atrás, quando saíamos na rua de máscara e desinfetávamos com frequência as mãos, pensei em fazer pedras fantasiadas de pedras. As pedras que calçam as ruas e se atiram em vidraças. Estas são as primeiras frottages que continuam embrulhando os corpos que replicam, uma pele de papel imitando a superfície que encobre. O contrário da ameaça que anuncia que não restará pedra sobre pedra.

      -Carla Zaccagnnini

      dimensões variáveis - 100 unidades

      Frottage com grafite sobre 100 paralelepípedos

      Foto Gui Gomes

      Comecei a fazer frottages em 1997 ou 98. Desde então desenhei todo o chão da sala do meu primeiro apartamento, todo o chão da sala de exposições da minha primeira galeria, todo o chão do espaço expositivo de uma instituição na Alemanha, toda uma rua. Desenhei caixas, as explosões de um monumento e o badalo de um sino antes e depois do repique.

      Alguns anos atrás, quando saíamos na rua de máscara e desinfetávamos com frequência as mãos, pensei em fazer pedras fantasiadas de pedras. As pedras que calçam as ruas e se atiram em vidraças. Estas são as primeiras frottages que continuam embrulhando os corpos que replicam, uma pele de papel imitando a superfície que encobre. O contrário da ameaça que anuncia que não restará pedra sobre pedra.

      -Carla Zaccagnnini

      Carla Zaccagnini Runo Lagomarsino
      Vista da exposição
      Histórico:
      É o caminho de casa que nos afasta
      Vista da exposição

      Foto Filipe Berndt

      Foto Filipe Berndt
      Carla Zaccagnini
      World words, 2018
      Histórico:
      É o caminho de casa que nos afasta
      World words, 2018
      dimensões variáveis

      Impressão à jato de tinta sobre papel

      Foto Vermelho

      (…)Estes (os Datilogramas) estabelecem uma conversa com as World Words de Zaccagnini, um inventário, mais um índice, de palavras que aparecem repetidamente nos hinos nacionais (solo, terra, país, bravura, correntes, luta). Ambas as obras atuam como índices da construção simbólica de um estado-nação, da ideia de lar e de pertencimento relacionados à terra.(…)

      Trecho de É o caminho de casa que nos afasta, por Julieta González

      dimensões variáveis

      Impressão à jato de tinta sobre papel

      Foto Vermelho

      (…)Estes (os Datilogramas) estabelecem uma conversa com as World Words de Zaccagnini, um inventário, mais um índice, de palavras que aparecem repetidamente nos hinos nacionais (solo, terra, país, bravura, correntes, luta). Ambas as obras atuam como índices da construção simbólica de um estado-nação, da ideia de lar e de pertencimento relacionados à terra.(…)

      Trecho de É o caminho de casa que nos afasta, por Julieta González

      Carla Zaccagnini
      Película hablada, 2017 - 2019
      Histórico:
      É o caminho de casa que nos afasta
      Película hablada, 2017 - 2019
      38'

      instalação de vídeo de três canais. cor e som

      Foto Gui Gomes

      Película hablada é uma instalação em vídeo de três canais em que Carla Zaccagnini revisita a história de sua família e retrata os processos migratórios do avô da artista no início do século XX. Através deste filme, Zaccagnini explora a conexão entre a história pessoal e social.

      38'

      instalação de vídeo de três canais. cor e som

      Foto Gui Gomes

      Película hablada é uma instalação em vídeo de três canais em que Carla Zaccagnini revisita a história de sua família e retrata os processos migratórios do avô da artista no início do século XX. Através deste filme, Zaccagnini explora a conexão entre a história pessoal e social.

      Carla Zaccagnini
      Vista da exposição
      Histórico:
      É o caminho de casa que nos afasta
      Vista da exposição

      Foto Gui Gomes

      Foto Gui Gomes
      Carla Zaccagnini
      Contos de contas, 2022
      Histórico:
      Contos de contas
      Contos de contas, 2022

      Vídeo instalação composta por 5 filmes. Cor e som

      1. A barraca – 12’21’’
      2. Verdadeiro ou falso – 4’18’’
      3. O colete – 8’55’’
      4. O pote – 11’34’’
      5. Dólares pretos – 7’59’’

      Foto Filipe Berndt

      Contos de contas, 2020– 2022, é uma instalação para 5 canais em que coreografias feitas para mãos acompanham a narrativa dos contos A barraca, Verdadeiro ou falso, O colete, O pote, e Dólares pretos. Escritos por Zaccagnini, esses contos integram também o livro Cuentos de cuentas publicado pela Amant e pela K Verlag de Berlim.
      Cada episódio da instalação é estruturado em torno de um objeto específico: uma barraca, um frasco, ou um colete que sugerem transações econômicas secretas. Narradas com uma inocência infantil e atenção detalhada à realidade material, as histórias iluminam um contexto em que o dólar norte-americano ditava, como ainda dita, a economia mundial.

      Coreografia e performance
      Marina Dubia
      Câmera
      Petra Bindel
      Música
      Søren Kjaergaard
      Participação especial
      León Zaccagnini Lagomarsino

      Vídeo instalação composta por 5 filmes. Cor e som

      1. A barraca – 12’21’’
      2. Verdadeiro ou falso – 4’18’’
      3. O colete – 8’55’’
      4. O pote – 11’34’’
      5. Dólares pretos – 7’59’’

      Foto Filipe Berndt

      Contos de contas, 2020– 2022, é uma instalação para 5 canais em que coreografias feitas para mãos acompanham a narrativa dos contos A barraca, Verdadeiro ou falso, O colete, O pote, e Dólares pretos. Escritos por Zaccagnini, esses contos integram também o livro Cuentos de cuentas publicado pela Amant e pela K Verlag de Berlim.
      Cada episódio da instalação é estruturado em torno de um objeto específico: uma barraca, um frasco, ou um colete que sugerem transações econômicas secretas. Narradas com uma inocência infantil e atenção detalhada à realidade material, as histórias iluminam um contexto em que o dólar norte-americano ditava, como ainda dita, a economia mundial.

      Coreografia e performance
      Marina Dubia
      Câmera
      Petra Bindel
      Música
      Søren Kjaergaard
      Participação especial
      León Zaccagnini Lagomarsino

      Carla Zaccagnini
      Fleeting Fleet [Frota fugaz] (detalhe), 2021 - 2022
      Histórico:
      Contos de contas
      Fleeting Fleet [Frota fugaz] (detalhe), 2021 - 2022
      52 peças em cada conjunto

      Dobraduras com notas de moedas expiradas

      Foto Filipe Berndt

      A instalação Fleeting Fleet (Frota Fugaz), 2021–2022, é composta por uma coleção de cédulas de dinheiro de países das Américas que saíram de circulação desde 1973, ano de nascimento de Zaccagnini. Não se tratam de cédulas retiradas de circulação, substituídas por outras de maior valor e novo desenho; são moedas extintas. Nessas notas sem valor monetário, que não passam de pedaços de papel aqui dobrados como barquinhos, fica evidente a experiência social e política do dinheiro como práxis catalizadora de dominação.

      52 peças em cada conjunto

      Dobraduras com notas de moedas expiradas

      Foto Filipe Berndt

      A instalação Fleeting Fleet (Frota Fugaz), 2021–2022, é composta por uma coleção de cédulas de dinheiro de países das Américas que saíram de circulação desde 1973, ano de nascimento de Zaccagnini. Não se tratam de cédulas retiradas de circulação, substituídas por outras de maior valor e novo desenho; são moedas extintas. Nessas notas sem valor monetário, que não passam de pedaços de papel aqui dobrados como barquinhos, fica evidente a experiência social e política do dinheiro como práxis catalizadora de dominação.

      Carla Zaccagnini
      Dólares pretos – Contos de contas, 2022
      Histórico:
      Contos de contas
      Dólares pretos – Contos de contas, 2022
      7'59''

      Parte da vídeo instalação em 5 canais. Cor e som

      Foto still do vídeo

      5. Dólares pretos

      A agência de carros usados ficava na avenida Pompeia, em frente a um posto de gasolina e ao lado do mecânico mais elegante que eu jamais tenha visto, numa curva, logo ao final de uma descida (ou ao início de uma subida, se nos locomovermos em direção ao rio), uma dessas que, a certa velocidade, faz com que os pneus se afastem do asfalto, provocando aquela sensação no ventre que se apelida “suspiro de virgem”.

      Era um trecho propicio a acidentes. Por um lado, a localização no vale facilitava inundações com as chuvas de verão. Por outro, as sensações da descida unidas à curva resultaram em mais de uma colisão, alguma vez contra as grades da agência e os carros estacionados na primeira fileira.

      Mas esse dia não. Era um dia tranquilo em que meu pai lia o jornal ou jogava paciência na tela do computador, esperando que entrasse o próximo cliente potencial. Alguém procurando um carro novo, vendendo um carro velho, desejando uma mudança. Entrou um senhor estrangeiro e perguntou o preço de mais de um veículo. “E este?” “E aquele?” “E aquele outro, o prata?” “E o Ford preto?” Anotava os preços.

      Chamavam a atenção o sotaque e seu interesse disperso. Não parecia saber o que estava procurando. Foram feitas as perguntas típicas: “É um carro para o trabalho que você procura?” “Tem família?” As respostas eram vagas, às vezes evasivas. Um curioso, pensou. Ou alguém que está estudando o mercado, um possível futuro concorrente.

      Três ou quatro semanas depois, voltou com um irmão – ou primo – especialmente simpático. O novo integrante da família trazia debaixo do braço um livro em francês, como se esperasse o momento de retomar a leitura. Um romance, provavelmente. Meu pai já não se lembra do título ou autor, mas foi o idioma do livro que o ajudou a definir o sotaque e deu início a uma conversa que terminou em “somos da Costa do Marfim”.

      Igualmente eclético em seus interesses, embora algo mais específico em seus exames, o parente com o livro dirigia discretamente o que parecia ser um passeio ao azar. Caminhavam os dois por entre os carros, parando para perguntar preços e olhar-lhes os dentes. Meu pai seguia-os com a vista, aproximando-se o quanto o pé engessado lhe permitia, sem poder passar pelos corredores mais estreitos formados entre os automóveis estacionados com precisão, quase como se tivessem sido colocados no lugar desde cima, por mãos gigantes e delicadas. Escolheram cinco carros de diferentes marcas, modelos, anos, cores e cilindradas.

      Aparentemente, as combinações de marcas, modelos, anos, cores e cilindradas que poderiam ser melhor vendidas na Costa do Marfim. Vinham numa viagem de negócios, disseram. Quem falava era principalmente o parente com o livro: “Temos estado importando automóveis usados da Alemanha” – alguns detalhes que meu pai não recorda preencheriam as próximas linhas – “estivemos estudando possibilidades, fazendo contas, e parece ser mais conveniente levá-los daqui, de barco. Estamos esperando o dinheiro chegar e em breve poderemos fechar negócio. O quê acha de nos encontrarmos na sua casa amanhã para explicar bem como seria feito o pagamento?”

      Meu pai estava um pouco nervoso com a visita. Parecia estranho que eles quisessem se encontrar na sua casa, e que a forma de pagamento requeresse tantas explicações. Pediu a um amigo que se somasse, de modo que houvesse dois jogadores de cada lado, e à sua namorada que estivesse no andar de cima, como uma carta na manga.

      Seu amigo não chegou à hora acordada, embora ainda pudesse chegar a qualquer momento. Chegaram os dois irmãos – ou primos – com uma pasta a que meu pai chama “de 007”. Quem falava era o do livro, embora desta vez não o trouxesse: “O que acontece é o seguinte, senhor Guillermo, o dinheiro já está aqui, está no barco. Encontra-se todo assim”. E lhe estende uma nota tingida de preto.

      Apresentou-lhe quatro ou cinco notas, todas pretas. E o parente que nunca havia trazido um livro debaixo do braço pediu um copo com água. O dono da casa fez um gesto como se fosse se levantar. Sua perna engessada tornava qualquer movimento mais dificultoso, por tanto, apontou em direção à cozinha e disse “se não se incomoda, pode pegar você mesmo um recipiente com água.” O homem não se incomodava. Meu pai voltou a ajeitar-se na cadeira. O parente do livro, sem livro, olhava-o sorrindo.

      O primo-irmão voltou da cozinha com um prato fundo cheio de água, tirou um frasquinho do bolso, verteu umas gotas do líquido que continha, transparente, na água que também não mudou de cor, e disse: “Este líquido é a única substância capaz de lavar a tintura”. “Só com água não sai?” “Não, não, não, não, não”. Foram aparecendo os tons de verde, os ornamentos, os retratos, os números: duas ou três notas de 20, ou de 10 e uma de 100. Limpas. Como mágica.

      O capitão do barco não queria entregar o dinheiro até receber sua parte do trato. Meu pai não entendia, ou fingia que não entendia o problema. Bastaria lavar os dólares necessários para pagar o capitão, em sua cabine, da mesma forma que haviam acabado de demonstrar nesta sala. Mas não, não podiam lavar o dinheiro no porto, não, não, não, não, não. E o capitão era intransigente: até que não recebesse sua parte de dólares limpos, os dólares tingidos não desceriam do barco. Também precisavam de dinheiro para comprar o líquido: caríssimo. Meu pai não se lembra quanto disseram custar, nunca teve boa memória para os números.

      A ideia era que meu pai adiantasse o quinhão do capitão, somada ao custo do líquido secreto. Não sabemos os números, mas também não diriam muita coisa, passados tantos anos. Uma porcentagem do lucro pela venda de cinco automóveis usados, num negócio transatlântico. Uma vez sossegado o capitão, eles recuperariam o total com o que pagariam pelos cinco carros reservados além de devolver o adiantamento. Meu pai receberia os dólares pretos e a quantidade de fórmula necessária para limpá-los. Eles retornariam à Costa do Marfim, de barco, com os cinco carros e o capitão intransigente, agora satisfeito.

      Em sinal de confiança, deixaram com meu pai uma nota 100, para que visse que era autêntica. “Pode mandar conferir”, disse o do livro. Meu pai já tinha conferido. Conhecia dólares, tinha até fabricado um aparelho que se iluminava ao detectar a tinta magnética usada nos dólares impressos pela Moeda Nacional. E não tinha por que ser falsa. Seria como um mágico que, querendo provar que não há truque, mostra uma carta marcada.

      Meu pai ficou de pensar, eles ficaram de voltar à tarde. Tocaram a campainha e ele abriu. Estavam sem a pasta. Ele notou assim que abriu a porta e pensou que seria para estar livres de indícios incriminatórios, caso ele houvesse contatado a polícia. Voltaram a sentar à mesma mesa. “Interessante”, diz meu pai que lhes disse, “mas acredito que tenham que encontrar alguém mais crédulo, comigo não vai funcionar”.

      Mantendo a simpatia, sorridentes, foram embora. Sem saber muito bem o quê dizer. Despediram-se amigavelmente e meu pai ficou com os 100 dólares. Um tempo depois, leu no jornal que haviam detido em São Paulo uma quadrilha de golpistas. Descreviam em detalhe o truque dos dólares pretos e havia uma foto da quadrilha algemada. Meu pai acredita ter reconhecido no retrato o primeiro que o visitou, o que entrou em sua cozinha e encheu um prato fundo com água. O parente do livro não estava na foto.

      Carla Zaccagnini

      7'59''

      Parte da vídeo instalação em 5 canais. Cor e som

      Foto still do vídeo

      5. Dólares pretos

      A agência de carros usados ficava na avenida Pompeia, em frente a um posto de gasolina e ao lado do mecânico mais elegante que eu jamais tenha visto, numa curva, logo ao final de uma descida (ou ao início de uma subida, se nos locomovermos em direção ao rio), uma dessas que, a certa velocidade, faz com que os pneus se afastem do asfalto, provocando aquela sensação no ventre que se apelida “suspiro de virgem”.

      Era um trecho propicio a acidentes. Por um lado, a localização no vale facilitava inundações com as chuvas de verão. Por outro, as sensações da descida unidas à curva resultaram em mais de uma colisão, alguma vez contra as grades da agência e os carros estacionados na primeira fileira.

      Mas esse dia não. Era um dia tranquilo em que meu pai lia o jornal ou jogava paciência na tela do computador, esperando que entrasse o próximo cliente potencial. Alguém procurando um carro novo, vendendo um carro velho, desejando uma mudança. Entrou um senhor estrangeiro e perguntou o preço de mais de um veículo. “E este?” “E aquele?” “E aquele outro, o prata?” “E o Ford preto?” Anotava os preços.

      Chamavam a atenção o sotaque e seu interesse disperso. Não parecia saber o que estava procurando. Foram feitas as perguntas típicas: “É um carro para o trabalho que você procura?” “Tem família?” As respostas eram vagas, às vezes evasivas. Um curioso, pensou. Ou alguém que está estudando o mercado, um possível futuro concorrente.

      Três ou quatro semanas depois, voltou com um irmão – ou primo – especialmente simpático. O novo integrante da família trazia debaixo do braço um livro em francês, como se esperasse o momento de retomar a leitura. Um romance, provavelmente. Meu pai já não se lembra do título ou autor, mas foi o idioma do livro que o ajudou a definir o sotaque e deu início a uma conversa que terminou em “somos da Costa do Marfim”.

      Igualmente eclético em seus interesses, embora algo mais específico em seus exames, o parente com o livro dirigia discretamente o que parecia ser um passeio ao azar. Caminhavam os dois por entre os carros, parando para perguntar preços e olhar-lhes os dentes. Meu pai seguia-os com a vista, aproximando-se o quanto o pé engessado lhe permitia, sem poder passar pelos corredores mais estreitos formados entre os automóveis estacionados com precisão, quase como se tivessem sido colocados no lugar desde cima, por mãos gigantes e delicadas. Escolheram cinco carros de diferentes marcas, modelos, anos, cores e cilindradas.

      Aparentemente, as combinações de marcas, modelos, anos, cores e cilindradas que poderiam ser melhor vendidas na Costa do Marfim. Vinham numa viagem de negócios, disseram. Quem falava era principalmente o parente com o livro: “Temos estado importando automóveis usados da Alemanha” – alguns detalhes que meu pai não recorda preencheriam as próximas linhas – “estivemos estudando possibilidades, fazendo contas, e parece ser mais conveniente levá-los daqui, de barco. Estamos esperando o dinheiro chegar e em breve poderemos fechar negócio. O quê acha de nos encontrarmos na sua casa amanhã para explicar bem como seria feito o pagamento?”

      Meu pai estava um pouco nervoso com a visita. Parecia estranho que eles quisessem se encontrar na sua casa, e que a forma de pagamento requeresse tantas explicações. Pediu a um amigo que se somasse, de modo que houvesse dois jogadores de cada lado, e à sua namorada que estivesse no andar de cima, como uma carta na manga.

      Seu amigo não chegou à hora acordada, embora ainda pudesse chegar a qualquer momento. Chegaram os dois irmãos – ou primos – com uma pasta a que meu pai chama “de 007”. Quem falava era o do livro, embora desta vez não o trouxesse: “O que acontece é o seguinte, senhor Guillermo, o dinheiro já está aqui, está no barco. Encontra-se todo assim”. E lhe estende uma nota tingida de preto.

      Apresentou-lhe quatro ou cinco notas, todas pretas. E o parente que nunca havia trazido um livro debaixo do braço pediu um copo com água. O dono da casa fez um gesto como se fosse se levantar. Sua perna engessada tornava qualquer movimento mais dificultoso, por tanto, apontou em direção à cozinha e disse “se não se incomoda, pode pegar você mesmo um recipiente com água.” O homem não se incomodava. Meu pai voltou a ajeitar-se na cadeira. O parente do livro, sem livro, olhava-o sorrindo.

      O primo-irmão voltou da cozinha com um prato fundo cheio de água, tirou um frasquinho do bolso, verteu umas gotas do líquido que continha, transparente, na água que também não mudou de cor, e disse: “Este líquido é a única substância capaz de lavar a tintura”. “Só com água não sai?” “Não, não, não, não, não”. Foram aparecendo os tons de verde, os ornamentos, os retratos, os números: duas ou três notas de 20, ou de 10 e uma de 100. Limpas. Como mágica.

      O capitão do barco não queria entregar o dinheiro até receber sua parte do trato. Meu pai não entendia, ou fingia que não entendia o problema. Bastaria lavar os dólares necessários para pagar o capitão, em sua cabine, da mesma forma que haviam acabado de demonstrar nesta sala. Mas não, não podiam lavar o dinheiro no porto, não, não, não, não, não. E o capitão era intransigente: até que não recebesse sua parte de dólares limpos, os dólares tingidos não desceriam do barco. Também precisavam de dinheiro para comprar o líquido: caríssimo. Meu pai não se lembra quanto disseram custar, nunca teve boa memória para os números.

      A ideia era que meu pai adiantasse o quinhão do capitão, somada ao custo do líquido secreto. Não sabemos os números, mas também não diriam muita coisa, passados tantos anos. Uma porcentagem do lucro pela venda de cinco automóveis usados, num negócio transatlântico. Uma vez sossegado o capitão, eles recuperariam o total com o que pagariam pelos cinco carros reservados além de devolver o adiantamento. Meu pai receberia os dólares pretos e a quantidade de fórmula necessária para limpá-los. Eles retornariam à Costa do Marfim, de barco, com os cinco carros e o capitão intransigente, agora satisfeito.

      Em sinal de confiança, deixaram com meu pai uma nota 100, para que visse que era autêntica. “Pode mandar conferir”, disse o do livro. Meu pai já tinha conferido. Conhecia dólares, tinha até fabricado um aparelho que se iluminava ao detectar a tinta magnética usada nos dólares impressos pela Moeda Nacional. E não tinha por que ser falsa. Seria como um mágico que, querendo provar que não há truque, mostra uma carta marcada.

      Meu pai ficou de pensar, eles ficaram de voltar à tarde. Tocaram a campainha e ele abriu. Estavam sem a pasta. Ele notou assim que abriu a porta e pensou que seria para estar livres de indícios incriminatórios, caso ele houvesse contatado a polícia. Voltaram a sentar à mesma mesa. “Interessante”, diz meu pai que lhes disse, “mas acredito que tenham que encontrar alguém mais crédulo, comigo não vai funcionar”.

      Mantendo a simpatia, sorridentes, foram embora. Sem saber muito bem o quê dizer. Despediram-se amigavelmente e meu pai ficou com os 100 dólares. Um tempo depois, leu no jornal que haviam detido em São Paulo uma quadrilha de golpistas. Descreviam em detalhe o truque dos dólares pretos e havia uma foto da quadrilha algemada. Meu pai acredita ter reconhecido no retrato o primeiro que o visitou, o que entrou em sua cozinha e encheu um prato fundo com água. O parente do livro não estava na foto.

      Carla Zaccagnini

      Carla Zaccagnini
      O Frasco – Contos de contas, 2022
      Histórico:
      Contos de contas
      O Frasco – Contos de contas, 2022
      11'34''

      Parte da vídeo instalação em 5 canais. Cor e som

      Foto still do vídeo

      4. O Frasco

      Na casa de São Paulo, com piscina, tinha um cofre escondido atrás de uma tomada. O que aparentava ser o orifício neutro, ou o vivo, ou a conexão do fio terra era, na verdade, uma fechadura. Girando um longo pino era possível retirar toda a caixa metálica da parede. No buraco ficava a chave que abria a caixa para revelar o que aprendemos a chamar de “dólares do ladrão”. A ideia era que, no caso de que entrassem em casa bandidos armados, depois de certa resistência cuja duração deveria ser definida in situ, entregássemos o conteúdo desse cofre.

      O verdadeiro tesouro, entretanto, estava muito mais bem guardado. As economias em dólares e alguns marcos alemães, estavam enrolados formando cilindros de igual altura e diversas espessuras, dentro de um pote de plástico com uma tampa de rosca que lembro vermelha, selada com silicone. O pote estava enterrado, como bom tesouro, num buraco tampado com uma fina camada de cimento, escondido debaixo do bidê, na suíte de meus pais. Ao banheiro, por sua vez, entrava-se por uma porta que ficava atrás de outra porta. Quase uma passagem secreta: numa parede coberta de armários, o terceiro era um corredor.

      Os banheiros daquela casa eram enormes, quase do tamanho dos quartos. E, naquele então, ainda tinham os pisos, azulejos e artefatos sanitários escolhidos pelos habitantes anteriores, no final dos anos 1970. Nesse banheiro, o piso era cor de tijolo e os azulejos eram laranja-claro, mais intenso dos lados e mais suave no centro, e tinham arabescos brancos desenhados por pontos, parecidos com sementes de gergelim, em relevo. Naquela madrugada, os encontrei cobertos de dólares, aos pedaços.

      Minha avó materna costumava secar os lenços assim. Lavava-os e os colocava sobre os azulejos, esticando-os bem com a pressão de seus dedos longos. Grudavam graças à água e ficavam “passadinhos”, dizia. Pronunciava essa palavra com certo orgulho encoberto, um sorriso que nela não era comum. Como um cientista poderia explicar a um colega, em voz baixa, no bar, os resultados invejáveis de um experimento do qual não quer se gabar e que, então, traz à tona à meia luz, entre outros assuntos, sob outros ruídos.

      Meu pai tinha comprado um lote de carros e precisava de dinheiro. Desparafusou o bidê e pôs para um lado. Quebrou o cimento e retirou a terra. Desenroscou a tampa, colocou a mão e voltou a tirá-la imediatamente. Dentro do pote, o dinheiro tinha se transformado numa pasta, como se tivesse retornado a um estado anterior. Do pó ao pó, só que mais úmido.

      Uma a uma, ou melhor, fração a fração, foi desgrudando as notas, como se descascasse, uma por uma, as camadas de uma cebola muito fina e quebradiça. No centro, se deparou com uma bola que já era um objeto sólido, como o caroço de um abacate que também guarda seus segredos. Foi grudando nos azulejos, aos pedaços, as notas que pôde recuperar. Estiveram ali todo o dia seguinte, e talvez ainda o próximo. Meu pai lembra de tê-las passado; eu acho que não teria sido necessário.

      Ligou para seu amigo Jorge, o que era quase como um irmão, e ele veio de Buenos Aires para acompanhá-lo a Nova-York. Por mais passado que se encontre, o dinheiro que já foi molhado ocupa mais espaço, requer mais ar ao seu redor (como se temesse se afogar de novo). Acomodaram os dólares dentro de caixas de fitas VHS, que iam encaixando entre a roupa nas malas. Imagino aquelas caixas de plástico que se abriam como livros. Se as datas coincidem, é possível que tenham sido as dos muitos títulos que meu pai comprou da videolocadora do bairro, quando chegaram os DVDs e tiveram que substituir todo o acervo. Tinha de tudo, de Branca de Neve a Amarcord. Os filmes foram umedecendo aos poucos, viam-se as linhas brancas em espiral, acompanhando a fita enrolada de ambos lados. Já não as rebobinávamos nunca, uma das grandes vantagens de não precisar devolvê-las.

      No Banco de Galícia, abriram uma conta e meu pai pôde depositar a metade mais aceitável dos dólares, os que estavam rasgados, mas inteiros (rotos, pero enteros, como canta Nacha Guevara em Vuelvo). O resto eles levaram de trem a Washington, para trocá-los na Moeda Nacional.

      No primeiro escritório indicaram-lhes outro. Ao sair e ver um outro banco na esquina, pensaram em tentar depositá-los ali e evitar mais uma viagem de táxi. Começaram por mostrar duas notas de cem. A mocinha foi consultar lá dentro y tomou-se o seu tempo. Voltou dizendo que fizessem a gentileza de esperar, que em breve um membro do pessoal viria ajudá-los. Que era melhor não saírem para almoçar.

      O pessoal era um homem e uma mulher, jovens, altos e belos, segundo descrição que obtive recentemente. Perguntaram se havia mais notas, perguntaram quantas, quiseram escutar a história, pediram-lhes que os acompanhassem. Entraram num sedã azul (imagino um azul escuro, metálico). As portas traseiras não tinham maçanetas do lado de dentro nem controles para abrir as janelas. Naquele banco traseiro, teria feito calor em qualquer mês do ano. Chegaram a um estacionamento e foram recebidos por senhores de ternos pretos. Os acompanharam até uma pequena sala que ostentava na parede uma inscrição avisando: “tudo o que disser poderá ser usado contra você”. Convidaram-nos a sentar em cadeiras fixas no chão por correntes prateadas. Em frente, sentou-se um dos senhores, desabotoando o terno, de modo que pudessem ver notar a culatra de uma pistola.

      Praticamente as mesmas perguntas. Que quantos dólares eram. Que porque os traziam escondidos, fantasiados de filmes. Que porque não os tinham declarado. Eram 30.050 dólares, viajavam escondidos porque na América Latina era proibido ter dinheiro estrangeiro, e sim, haviam-nos declarado, colocando um x onde dizia “mais de dez mil”. Ninguém antes tinha perguntado quantos, fato confirmado por algum funcionário da alfândega.

      Saía e voltava. Balançava na cadeira. Olhava para o lado. Um meio-sorriso. “Querem contratar um advogado?” Saía e voltava. Sério. “São todos falsos.” Balançava na cadeira. “Isso não é possível, com todo respeito, foram adquiridos em anos diferentes, de procedências diferentes, não podem ser todos falsos.” Saía e voltava. Ajeitava o paletó ao sentar. Sério. “A metade são falsos.” Olhava-os nos olhos. “Também não é possível, como lhe disse, chegaram às minhas mãos em momentos diferentes, em lugares diferentes. Além do mais, nós conhecemos os dólares, até fabricamos um aparelhinho, veja só que interessante, que reaciona à tinta magnética e avisa se um dólar não é real.” Ajeita-se na cadeira, esticando-se para trás. “Liguem amanhã e daremos notícias. Sugerimos que não deixem Washington.” Recomenda-lhes um hotel.

      Cabe mencionar que tudo isto é rememorado por quem acredita ter passado os dólares e, talvez, um ou outro marco, já esticados pelo contato prolongado com os azulejos. É possível que nada tenha ocorrido assim.

      Jorge ligou às dez da manhã e ainda não havia notícias. Ligou novamente mais tarde e estavam sendo esperados. Sentaram-se em cadeiras sem correntes e receberam um envelope pardo, pedidos de desculpas, um beijo na bochecha de uma jovem alta e bela, desejos de boa tarde e o endereço correto da Moeda Nacional.

      Imagino um salão com piso de mármore, em tons de cinza. Uma mulher os recebeu, nem simpática, nem antipática, o corpo largo, a pele escura. “Quanto tem?” Preencheu o recibo com os números e letras correspondentes à soma mencionada, sem sequer espiar dentro do envelope.

      Um mês mais tarde, chegou um cheque pelo correio.

      Carla Zaccagnini

      11'34''

      Parte da vídeo instalação em 5 canais. Cor e som

      Foto still do vídeo

      4. O Frasco

      Na casa de São Paulo, com piscina, tinha um cofre escondido atrás de uma tomada. O que aparentava ser o orifício neutro, ou o vivo, ou a conexão do fio terra era, na verdade, uma fechadura. Girando um longo pino era possível retirar toda a caixa metálica da parede. No buraco ficava a chave que abria a caixa para revelar o que aprendemos a chamar de “dólares do ladrão”. A ideia era que, no caso de que entrassem em casa bandidos armados, depois de certa resistência cuja duração deveria ser definida in situ, entregássemos o conteúdo desse cofre.

      O verdadeiro tesouro, entretanto, estava muito mais bem guardado. As economias em dólares e alguns marcos alemães, estavam enrolados formando cilindros de igual altura e diversas espessuras, dentro de um pote de plástico com uma tampa de rosca que lembro vermelha, selada com silicone. O pote estava enterrado, como bom tesouro, num buraco tampado com uma fina camada de cimento, escondido debaixo do bidê, na suíte de meus pais. Ao banheiro, por sua vez, entrava-se por uma porta que ficava atrás de outra porta. Quase uma passagem secreta: numa parede coberta de armários, o terceiro era um corredor.

      Os banheiros daquela casa eram enormes, quase do tamanho dos quartos. E, naquele então, ainda tinham os pisos, azulejos e artefatos sanitários escolhidos pelos habitantes anteriores, no final dos anos 1970. Nesse banheiro, o piso era cor de tijolo e os azulejos eram laranja-claro, mais intenso dos lados e mais suave no centro, e tinham arabescos brancos desenhados por pontos, parecidos com sementes de gergelim, em relevo. Naquela madrugada, os encontrei cobertos de dólares, aos pedaços.

      Minha avó materna costumava secar os lenços assim. Lavava-os e os colocava sobre os azulejos, esticando-os bem com a pressão de seus dedos longos. Grudavam graças à água e ficavam “passadinhos”, dizia. Pronunciava essa palavra com certo orgulho encoberto, um sorriso que nela não era comum. Como um cientista poderia explicar a um colega, em voz baixa, no bar, os resultados invejáveis de um experimento do qual não quer se gabar e que, então, traz à tona à meia luz, entre outros assuntos, sob outros ruídos.

      Meu pai tinha comprado um lote de carros e precisava de dinheiro. Desparafusou o bidê e pôs para um lado. Quebrou o cimento e retirou a terra. Desenroscou a tampa, colocou a mão e voltou a tirá-la imediatamente. Dentro do pote, o dinheiro tinha se transformado numa pasta, como se tivesse retornado a um estado anterior. Do pó ao pó, só que mais úmido.

      Uma a uma, ou melhor, fração a fração, foi desgrudando as notas, como se descascasse, uma por uma, as camadas de uma cebola muito fina e quebradiça. No centro, se deparou com uma bola que já era um objeto sólido, como o caroço de um abacate que também guarda seus segredos. Foi grudando nos azulejos, aos pedaços, as notas que pôde recuperar. Estiveram ali todo o dia seguinte, e talvez ainda o próximo. Meu pai lembra de tê-las passado; eu acho que não teria sido necessário.

      Ligou para seu amigo Jorge, o que era quase como um irmão, e ele veio de Buenos Aires para acompanhá-lo a Nova-York. Por mais passado que se encontre, o dinheiro que já foi molhado ocupa mais espaço, requer mais ar ao seu redor (como se temesse se afogar de novo). Acomodaram os dólares dentro de caixas de fitas VHS, que iam encaixando entre a roupa nas malas. Imagino aquelas caixas de plástico que se abriam como livros. Se as datas coincidem, é possível que tenham sido as dos muitos títulos que meu pai comprou da videolocadora do bairro, quando chegaram os DVDs e tiveram que substituir todo o acervo. Tinha de tudo, de Branca de Neve a Amarcord. Os filmes foram umedecendo aos poucos, viam-se as linhas brancas em espiral, acompanhando a fita enrolada de ambos lados. Já não as rebobinávamos nunca, uma das grandes vantagens de não precisar devolvê-las.

      No Banco de Galícia, abriram uma conta e meu pai pôde depositar a metade mais aceitável dos dólares, os que estavam rasgados, mas inteiros (rotos, pero enteros, como canta Nacha Guevara em Vuelvo). O resto eles levaram de trem a Washington, para trocá-los na Moeda Nacional.

      No primeiro escritório indicaram-lhes outro. Ao sair e ver um outro banco na esquina, pensaram em tentar depositá-los ali e evitar mais uma viagem de táxi. Começaram por mostrar duas notas de cem. A mocinha foi consultar lá dentro y tomou-se o seu tempo. Voltou dizendo que fizessem a gentileza de esperar, que em breve um membro do pessoal viria ajudá-los. Que era melhor não saírem para almoçar.

      O pessoal era um homem e uma mulher, jovens, altos e belos, segundo descrição que obtive recentemente. Perguntaram se havia mais notas, perguntaram quantas, quiseram escutar a história, pediram-lhes que os acompanhassem. Entraram num sedã azul (imagino um azul escuro, metálico). As portas traseiras não tinham maçanetas do lado de dentro nem controles para abrir as janelas. Naquele banco traseiro, teria feito calor em qualquer mês do ano. Chegaram a um estacionamento e foram recebidos por senhores de ternos pretos. Os acompanharam até uma pequena sala que ostentava na parede uma inscrição avisando: “tudo o que disser poderá ser usado contra você”. Convidaram-nos a sentar em cadeiras fixas no chão por correntes prateadas. Em frente, sentou-se um dos senhores, desabotoando o terno, de modo que pudessem ver notar a culatra de uma pistola.

      Praticamente as mesmas perguntas. Que quantos dólares eram. Que porque os traziam escondidos, fantasiados de filmes. Que porque não os tinham declarado. Eram 30.050 dólares, viajavam escondidos porque na América Latina era proibido ter dinheiro estrangeiro, e sim, haviam-nos declarado, colocando um x onde dizia “mais de dez mil”. Ninguém antes tinha perguntado quantos, fato confirmado por algum funcionário da alfândega.

      Saía e voltava. Balançava na cadeira. Olhava para o lado. Um meio-sorriso. “Querem contratar um advogado?” Saía e voltava. Sério. “São todos falsos.” Balançava na cadeira. “Isso não é possível, com todo respeito, foram adquiridos em anos diferentes, de procedências diferentes, não podem ser todos falsos.” Saía e voltava. Ajeitava o paletó ao sentar. Sério. “A metade são falsos.” Olhava-os nos olhos. “Também não é possível, como lhe disse, chegaram às minhas mãos em momentos diferentes, em lugares diferentes. Além do mais, nós conhecemos os dólares, até fabricamos um aparelhinho, veja só que interessante, que reaciona à tinta magnética e avisa se um dólar não é real.” Ajeita-se na cadeira, esticando-se para trás. “Liguem amanhã e daremos notícias. Sugerimos que não deixem Washington.” Recomenda-lhes um hotel.

      Cabe mencionar que tudo isto é rememorado por quem acredita ter passado os dólares e, talvez, um ou outro marco, já esticados pelo contato prolongado com os azulejos. É possível que nada tenha ocorrido assim.

      Jorge ligou às dez da manhã e ainda não havia notícias. Ligou novamente mais tarde e estavam sendo esperados. Sentaram-se em cadeiras sem correntes e receberam um envelope pardo, pedidos de desculpas, um beijo na bochecha de uma jovem alta e bela, desejos de boa tarde e o endereço correto da Moeda Nacional.

      Imagino um salão com piso de mármore, em tons de cinza. Uma mulher os recebeu, nem simpática, nem antipática, o corpo largo, a pele escura. “Quanto tem?” Preencheu o recibo com os números e letras correspondentes à soma mencionada, sem sequer espiar dentro do envelope.

      Um mês mais tarde, chegou um cheque pelo correio.

      Carla Zaccagnini

      Carla Zaccagnini
      Horizontes USA #27 (1978), 2022
      Histórico:
      Contos de contas Casa no céu
      Horizontes USA #27 (1978), 2022
      48 x 63 cm

      revista rasgada sobre papel

      Foto Vermelho

      Em Horizontes USA, título de imagens que constituem a obra, foram retirados da publicação distribuída pelas embaixadas norte-americanas na América Latina nos anos 1970 e 80, Horizontes USA. Na série, Zaccagnini utilizou especificamente as edições de número 6, 26 e 27, empregando propositalmente apenas as imagens e deixando de lado os textos originais que constituíram na época as narrativas escolhidas pelo poder norte-americano.

      48 x 63 cm

      revista rasgada sobre papel

      Foto Vermelho

      Em Horizontes USA, título de imagens que constituem a obra, foram retirados da publicação distribuída pelas embaixadas norte-americanas na América Latina nos anos 1970 e 80, Horizontes USA. Na série, Zaccagnini utilizou especificamente as edições de número 6, 26 e 27, empregando propositalmente apenas as imagens e deixando de lado os textos originais que constituíram na época as narrativas escolhidas pelo poder norte-americano.

      Carla Zaccagnini
      La plata y el plomo (Cash and lead) – São Paulo, 2021 - 2022
      Histórico:
      Contos de contas
      La plata y el plomo (Cash and lead) – São Paulo, 2021 - 2022
      dimensões variáveis

      Móbile: madeira, metal, objetos diversos, notas de dólar e chumbo

      Foto Filipe Berndt

      La plata y el plomo (Cash and lead) – São Paulo, 2021–2022, é um móbile construído com objetos que escondem dinheiro. Uma caixa de charutos, um brinquedo a pilha, uma lanterna, um livro, esconderijos mencionados em diferentes relatos que a artista foi colecionando.
      Com seu peso alterado por chumbo escondido junto com as cédulas, os objetos criam relações de equilíbrio arbitrárias como aquelas que estruturam e movimentam a economia.

      dimensões variáveis

      Móbile: madeira, metal, objetos diversos, notas de dólar e chumbo

      Foto Filipe Berndt

      La plata y el plomo (Cash and lead) – São Paulo, 2021–2022, é um móbile construído com objetos que escondem dinheiro. Uma caixa de charutos, um brinquedo a pilha, uma lanterna, um livro, esconderijos mencionados em diferentes relatos que a artista foi colecionando.
      Com seu peso alterado por chumbo escondido junto com as cédulas, os objetos criam relações de equilíbrio arbitrárias como aquelas que estruturam e movimentam a economia.

      Carla Zaccagnini
      La plata y el plomo (Cash and lead) – São Paulo (detalhe), 2021 - 2022
      Histórico:
      Contos de contas
      La plata y el plomo (Cash and lead) – São Paulo (detalhe), 2021 - 2022
      Carla Zaccagnini
      Contos de contas, 2020 - 2022
      Histórico:
      Carla Zaccagnini. Cuentos de Cuentas - AMANT – Nova York - EUA
      Contos de contas, 2020 - 2022

      Vídeo instalação composta por 5 filmes. Cor e som

      1. A barraca – 12’21’’
      2. Verdadeiro ou falso – 4’18’’
      3. O colete – 8’55’’
      4. O pote – 11’34’’
      5. Dólares pretos – 7’59’’

      Foto Amant Foundation

      Contos de contas, 2020– 2022, é uma instalação para 5 canais em que coreografias feitas para mãos acompanham a narrativa dos contos A barraca, Verdadeiro ou falso, O colete, O pote, e Dólares pretos. Escritos por Zaccagnini, esses contos integram também o livro Cuentos de cuentas publicado pela Amant e pela K Verlag de Berlim.
      Cada episódio da instalação é estruturado em torno de um objeto específico: uma barraca, um frasco, ou um colete que sugerem transações econômicas secretas. Narradas com uma inocência infantil e atenção detalhada à realidade material, as histórias iluminam um contexto em que o dólar norte-americano ditava, como ainda dita, a economia mundial.

      Coreografia e performance
      Marina Dubia
      Câmera
      Petra Bindel
      Música
      Søren Kjaergaard
      Participação especial
      León Zaccagnini Lagomarsino

      Vídeo instalação composta por 5 filmes. Cor e som

      1. A barraca – 12’21’’
      2. Verdadeiro ou falso – 4’18’’
      3. O colete – 8’55’’
      4. O pote – 11’34’’
      5. Dólares pretos – 7’59’’

      Foto Amant Foundation

      Contos de contas, 2020– 2022, é uma instalação para 5 canais em que coreografias feitas para mãos acompanham a narrativa dos contos A barraca, Verdadeiro ou falso, O colete, O pote, e Dólares pretos. Escritos por Zaccagnini, esses contos integram também o livro Cuentos de cuentas publicado pela Amant e pela K Verlag de Berlim.
      Cada episódio da instalação é estruturado em torno de um objeto específico: uma barraca, um frasco, ou um colete que sugerem transações econômicas secretas. Narradas com uma inocência infantil e atenção detalhada à realidade material, as histórias iluminam um contexto em que o dólar norte-americano ditava, como ainda dita, a economia mundial.

      Coreografia e performance
      Marina Dubia
      Câmera
      Petra Bindel
      Música
      Søren Kjaergaard
      Participação especial
      León Zaccagnini Lagomarsino

      Carla Zaccagnini
      Contos de contas, 2020 - 2022
      Histórico:
      Carla Zaccagnini. Cuentos de Cuentas - AMANT – Nova York - EUA
      Contos de contas, 2020 - 2022

      Vídeo instalação composta por 5 filmes. Cor e som

      1. A barraca – 12’21’’
      2. Verdadeiro ou falso – 4’18’’
      3. O colete – 8’55’’
      4. O pote – 11’34’’
      5. Dólares pretos – 7’59’’

      Foto Amant Foundation

      Contos de contas, 2020– 2022, é uma instalação para 5 canais em que coreografias feitas para mãos acompanham a narrativa dos contos A barraca, Verdadeiro ou falso, O colete, O pote, e Dólares pretos. Escritos por Zaccagnini, esses contos integram também o livro Cuentos de cuentas publicado pela Amant e pela K Verlag de Berlim.
      Cada episódio da instalação é estruturado em torno de um objeto específico: uma barraca, um frasco, ou um colete que sugerem transações econômicas secretas. Narradas com uma inocência infantil e atenção detalhada à realidade material, as histórias iluminam um contexto em que o dólar norte-americano ditava, como ainda dita, a economia mundial.

      Coreografia e performance
      Marina Dubia
      Câmera
      Petra Bindel
      Música
      Søren Kjaergaard
      Participação especial
      León Zaccagnini Lagomarsino

      Vídeo instalação composta por 5 filmes. Cor e som

      1. A barraca – 12’21’’
      2. Verdadeiro ou falso – 4’18’’
      3. O colete – 8’55’’
      4. O pote – 11’34’’
      5. Dólares pretos – 7’59’’

      Foto Amant Foundation

      Contos de contas, 2020– 2022, é uma instalação para 5 canais em que coreografias feitas para mãos acompanham a narrativa dos contos A barraca, Verdadeiro ou falso, O colete, O pote, e Dólares pretos. Escritos por Zaccagnini, esses contos integram também o livro Cuentos de cuentas publicado pela Amant e pela K Verlag de Berlim.
      Cada episódio da instalação é estruturado em torno de um objeto específico: uma barraca, um frasco, ou um colete que sugerem transações econômicas secretas. Narradas com uma inocência infantil e atenção detalhada à realidade material, as histórias iluminam um contexto em que o dólar norte-americano ditava, como ainda dita, a economia mundial.

      Coreografia e performance
      Marina Dubia
      Câmera
      Petra Bindel
      Música
      Søren Kjaergaard
      Participação especial
      León Zaccagnini Lagomarsino

      Carla Zaccagnini
      Fleeting Fleet [Frota fugaz] (detalhe), 2021–2022
      Histórico:
      Carla Zaccagnini. Cuentos de Cuentas - AMANT – Nova York - EUA
      Fleeting Fleet [Frota fugaz] (detalhe), 2021–2022
      52 peças em cada conjunto

      origamis com cédulas inativas de diversos países da América Latina

      Foto Amant Fondation

      Fleeting Fleet [Frota Fugaz] é uma coleção de cédulas de diversos países da América Latina que perderam seu valor e foram retiradas de circulação, ou seja, não têm mais valor monetário e agora não passam de pedaços de papel.

      52 peças em cada conjunto

      origamis com cédulas inativas de diversos países da América Latina

      Foto Amant Fondation

      Fleeting Fleet [Frota Fugaz] é uma coleção de cédulas de diversos países da América Latina que perderam seu valor e foram retiradas de circulação, ou seja, não têm mais valor monetário e agora não passam de pedaços de papel.

      Carla Zaccagnini
      Película hablada, 2017 - 2019
      Histórico:
      Carla Zaccagnini. Cuentos de Cuentas - AMANT – Nova York - EUA
      Película hablada, 2017 - 2019
      38'

      instalação de vídeo de três canais. cor e som

      Foto Amant Foundation

      Película hablada é uma instalação em vídeo de três canais em que Carla Zaccagnini revisita a história de sua família e retrata os processos migratórios do avô da artista no início do século XX. Através deste filme, Zaccagnini explora a conexão entre a história pessoal e social.

      38'

      instalação de vídeo de três canais. cor e som

      Foto Amant Foundation

      Película hablada é uma instalação em vídeo de três canais em que Carla Zaccagnini revisita a história de sua família e retrata os processos migratórios do avô da artista no início do século XX. Através deste filme, Zaccagnini explora a conexão entre a história pessoal e social.

      Carla Zaccagnini
      The Sea You See Will Never Be the Sea I’ve Seen [El Mar que ves nunca será el mar que yo he visto], 2016 - 2022
      Histórico:
      Carla Zaccagnini. Cuentos de Cuentas - AMANT – Nova York - EUA
      The Sea You See Will Never Be the Sea I’ve Seen [El Mar que ves nunca será el mar que yo he visto], 2016 - 2022
      dimensões variáveis

      196 garrafas diferentes, 196 jangadas feitas à mão, 196 rolhas

      Foto Amant Foundation

      Esta instalação possui aproximadamente 200 garrafas de vidro, cada uma contendo uma jangada. Essas garrafas representam a experiência de distância e deslocamento inerentes às migrações: a possibilidade de viver entre culturas e linguagens, e o complexo sentimento de pertencimento e/ou ser um outsider.

      dimensões variáveis

      196 garrafas diferentes, 196 jangadas feitas à mão, 196 rolhas

      Foto Amant Foundation

      Esta instalação possui aproximadamente 200 garrafas de vidro, cada uma contendo uma jangada. Essas garrafas representam a experiência de distância e deslocamento inerentes às migrações: a possibilidade de viver entre culturas e linguagens, e o complexo sentimento de pertencimento e/ou ser um outsider.

      Carla Zaccagnini
      The Sea You See Will Never Be the Sea I’ve Seen [El Mar que ves nunca será el mar que yo he visto] (detalhe), 2016 - 2022
      Histórico:
      Carla Zaccagnini. Cuentos de Cuentas - AMANT – Nova York - EUA
      The Sea You See Will Never Be the Sea I’ve Seen [El Mar que ves nunca será el mar que yo he visto] (detalhe), 2016 - 2022

      Foto Amant Foundation

      Foto Amant Foundation
      Carla Zaccagnini
      La plata y el plomo (The money and the lead) – NY, 2021 - 2022
      Histórico:
      Carla Zaccagnini. Cuentos de Cuentas - AMANT – Nova York - EUA
      La plata y el plomo (The money and the lead) – NY, 2021 - 2022
      dimensões variáveis

      madeira, metal, objetos diversos, notas de dólar e chumbo

      Foto Amant Foundation

      La plata y el plomo (Dinheiro e chumbo) mostra uma coleção de itens pessoais e emprestados que estão suspensos no ar como parte de um móbile pendurado. Por meio dessa estrutura, Carla questiona a forma como comumente atribuímos valor monetário a esses objetos especulando sobre seu peso físico.

      dimensões variáveis

      madeira, metal, objetos diversos, notas de dólar e chumbo

      Foto Amant Foundation

      La plata y el plomo (Dinheiro e chumbo) mostra uma coleção de itens pessoais e emprestados que estão suspensos no ar como parte de um móbile pendurado. Por meio dessa estrutura, Carla questiona a forma como comumente atribuímos valor monetário a esses objetos especulando sobre seu peso físico.

      Carla Zaccagnini
      El Gigante egoísta, 2015
      Histórico:
      Carla Zaccagnini. Cuentos de Cuentas - AMANT – Nova York - EUA
      El Gigante egoísta, 2015
      235 × 665 cm

      desenhos em técnicas mistas e texto em vinil adesivo sobre parede

      Foto Amant Foundation

      El Gigante egoísta é uma instalação de parede que inclui uma série de obras de arte em papel que foram pintadas ou desenhadas por Carla quando criança. Essas obras são acompanhadas por um texto escrito por Carla adulta em que ela considera como a história é apenas uma coleção de memórias que acontecem ou escolhemos lembrar. Por exemplo, a própria compreensão de Carla sobre sua história pessoal seria diferente se essas obras não existissem mais? Como os objetos pessoais afetam suas memórias do passado? Através desta instalação, Carla retoma um tema central presente na sua prática artística: a ligação entre o esquecimento e as histórias que se escrevem.

      235 × 665 cm

      desenhos em técnicas mistas e texto em vinil adesivo sobre parede

      Foto Amant Foundation

      El Gigante egoísta é uma instalação de parede que inclui uma série de obras de arte em papel que foram pintadas ou desenhadas por Carla quando criança. Essas obras são acompanhadas por um texto escrito por Carla adulta em que ela considera como a história é apenas uma coleção de memórias que acontecem ou escolhemos lembrar. Por exemplo, a própria compreensão de Carla sobre sua história pessoal seria diferente se essas obras não existissem mais? Como os objetos pessoais afetam suas memórias do passado? Através desta instalação, Carla retoma um tema central presente na sua prática artística: a ligação entre o esquecimento e as histórias que se escrevem.

      Carla Zaccagnini
      Vista da exposição
      Histórico:
      Histórias feministas: artistas depois de 2000 – MASP – São Paulo – Brasil
      Vista da exposição

      Foto Eduardo Ortega

      Foto Eduardo Ortega
      Carla Zaccagnini
      Vista da exposição
      Histórico:
      Mañana iba a ser ayer - Hotel dos Imigrantes - Buenos Aires – Argentina
      Vista da exposição
      Carla Zaccagnini
      Dibujo caimãn V, 2018
      Histórico:
      SP-Arte 2023
      Dibujo caimãn V, 2018
      75 x 160 cm

      lápis de marcar couro sobre papel e lápis de marcar couro

      Foto Filipe Berndt

      Dibujo caiman integrou a individual ‘Mañana iba a ser ayer’, que Zaccagnini apresentou no MUNTREF, em Buenos Aires, em 2018, sob curadoria de Lucrecia Palacios e Agustín Pérez Rubio.
      Na exposição, Zaccagnini revia a história de sua família por meio dos processos migratórios e de integração pelos quais passou seu avô ao longo do século XX, explorando a complexa intersecção entre a história subjetiva e a história social.

      Em Dibujo caimán [Desenho de crocodilo] Zaccagnini parte de um dos negócios de seu avó – um curtume. A artista desenha crocodilos com o mesmo lápis que o curtumeiro usava para marcar as peles dos animais.

      Sem questionar as atividades extrativistas que marcaram o século XX – e que perduram hoje –, o gesto amoroso e revisionista de Zaccagnini questiona outros vínculos possíveis com a nossa história e com o que nos rodeia.

      75 x 160 cm

      lápis de marcar couro sobre papel e lápis de marcar couro

      Foto Filipe Berndt

      Dibujo caiman integrou a individual ‘Mañana iba a ser ayer’, que Zaccagnini apresentou no MUNTREF, em Buenos Aires, em 2018, sob curadoria de Lucrecia Palacios e Agustín Pérez Rubio.
      Na exposição, Zaccagnini revia a história de sua família por meio dos processos migratórios e de integração pelos quais passou seu avô ao longo do século XX, explorando a complexa intersecção entre a história subjetiva e a história social.

      Em Dibujo caimán [Desenho de crocodilo] Zaccagnini parte de um dos negócios de seu avó – um curtume. A artista desenha crocodilos com o mesmo lápis que o curtumeiro usava para marcar as peles dos animais.

      Sem questionar as atividades extrativistas que marcaram o século XX – e que perduram hoje –, o gesto amoroso e revisionista de Zaccagnini questiona outros vínculos possíveis com a nossa história e com o que nos rodeia.

      Carla Zaccagnini
      Vista da exposição
      Histórico:
      Três análises e um presságio
      Vista da exposição

      Foto Edouard Fraipont

      Foto Edouard Fraipont
      Carla Zaccagnini
      O presente amanhã, 2022
      Histórico:
      16ª edição
      O presente amanhã, 2022
      35'

      palestra performance

      Foto Filipe Berndt

      Comissionada por Kadist Foundation e utilizando o formato da conferência, O presente, amanha conta uma série de histórias que conectam o Brasil moderno a seu passado colonial por meio da figura do traidor. Histórias de cabeças cortadas e olhos perfurados.

      35'

      palestra performance

      Foto Filipe Berndt

      Comissionada por Kadist Foundation e utilizando o formato da conferência, O presente, amanha conta uma série de histórias que conectam o Brasil moderno a seu passado colonial por meio da figura do traidor. Histórias de cabeças cortadas e olhos perfurados.

      Carla Zaccagnini
      Todo mi oro por un espejo, 2014 - 2015
      Histórico:
      ArPa 2022
      Todo mi oro por un espejo, 2014 - 2015
      dimensões variáveis

      ouro 5 gramas

      Foto Filipe Berndt

      Corrente Cartier, média
      Confecção por Bartl Jewelry, peso do estojo: 400 gramas

      dimensões variáveis

      ouro 5 gramas

      Foto Filipe Berndt

      Corrente Cartier, média
      Confecção por Bartl Jewelry, peso do estojo: 400 gramas

      Carla Zaccagnini
      Todo mi oro por un espejo, 2014 - 2015
      Histórico:
      ArPa 2022
      Todo mi oro por un espejo, 2014 - 2015
      dimensões variáveis

      ouro 5 gramas

      Foto Filipe Berndt

      Corrente Cartier, média
      Confecção por Bartl Jewelry, peso do estojo: 400 gramas

      dimensões variáveis

      ouro 5 gramas

      Foto Filipe Berndt

      Corrente Cartier, média
      Confecção por Bartl Jewelry, peso do estojo: 400 gramas

      Carla Zaccagnini
      World score (notas do mundo), 2018
      World score (notas do mundo), 2018
      31,5 x 31,5 cm (capa/cover) - 3’57’’ Estudo comparativo dos hinos nacionais em vinil de 12 polegadas papel e vinil

      Foto Galeria Vermelho

      Em World Score, de 2018, Zaccagnini criou um hino comum a todas as nacionalidades a partir das notas coincidentes na soma dos hinos nacionais. Sobrepondo os diversos hinos, a artista destacou as notas que coincidiam por terem sido escritas iguais à mesma distância do início das músicas, por dois ou mais compositores. Zaccagnini destaca uma vontade no texto que escreveu para acompanhar a exposição: “Como soaria essa nova música feita do que é comum às nações naquilo que diferencia cada uma?”

      31,5 x 31,5 cm (capa/cover) - 3’57’’

      Estudo comparativo dos hinos nacionais em vinil de 12 polegadas papel e vinil Foto Galeria Vermelho
      Em World Score, de 2018, Zaccagnini criou um hino comum a todas as nacionalidades a partir das notas coincidentes na soma dos hinos nacionais. Sobrepondo os diversos hinos, a artista destacou as notas que coincidiam por terem sido escritas iguais à mesma distância do início das músicas, por dois ou mais compositores. Zaccagnini destaca uma vontade no texto que escreveu para acompanhar a exposição: “Como soaria essa nova música feita do que é comum às nações naquilo que diferencia cada uma?”
      Carla Zaccagnini
      Vista da exposição
      Histórico:
      Nordic Delights - Fotografisk Center – København – Dinamarca, 2017
      Vista da exposição
      60 x 84 cm (cada) - tríptico

      coleção de cartões postais e tinta sobre papel vegetal

      “(…)The invention of Europe é uma coleção de cartões-postais retratando o Vesúvio em erupção. É uma coleção de fotos em que esse símbolo de catástrofe histórica é transformado em uma imagem a ser enviada como lembrança. Os cartões-postais selecionados retratam o vulcão como pano de fundo para uma cena principal, ou como um espetáculo desejável, que valia a pena procurar um ponto de vista perfeito para apreciá-lo. Talvez tenha sido então que a Europa foi inventada; não quando a catástrofe ocorreu, mas quando esse tipo de tragédia (e não apenas aquelas criadas pelos gregos) podia ser vista como um drama encenado, quando a tragédia se tornou um pano de fundo ao longe, em outra terra, e a Europa foi definida como o ponto de vista privilegiado.(…)”

      – Carla Zaccagnini

      60 x 84 cm (cada) - tríptico

      coleção de cartões postais e tinta sobre papel vegetal

      “(…)The invention of Europe é uma coleção de cartões-postais retratando o Vesúvio em erupção. É uma coleção de fotos em que esse símbolo de catástrofe histórica é transformado em uma imagem a ser enviada como lembrança. Os cartões-postais selecionados retratam o vulcão como pano de fundo para uma cena principal, ou como um espetáculo desejável, que valia a pena procurar um ponto de vista perfeito para apreciá-lo. Talvez tenha sido então que a Europa foi inventada; não quando a catástrofe ocorreu, mas quando esse tipo de tragédia (e não apenas aquelas criadas pelos gregos) podia ser vista como um drama encenado, quando a tragédia se tornou um pano de fundo ao longe, em outra terra, e a Europa foi definida como o ponto de vista privilegiado.(…)”

      – Carla Zaccagnini

      Carla Zaccagnini
      Sobre la igualdad y las diferencias: casas gemelas, 2005 - 2008
      Histórico:
      A Universal History of Infamy: Virtues of Disparity [Pacific Standard Time: LA/LA]. 18th Street Arts Center - Los Angeles - EUA. 2017
      Sobre la igualdad y las diferencias: casas gemelas, 2005 - 2008
      políptico composto por 17 peças

      série de fotografias de casas construídas iguais e transformadas ao longo dos anos, em Havana, Cuba; impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel algodão.

      políptico composto por 17 peças

      série de fotografias de casas construídas iguais e transformadas ao longo dos anos, em Havana, Cuba; impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel algodão.

      Carla Zaccagnini
      Alfabeto Fonético Aplicado II: Pavimentaram a Panamericana e tudo o que eu vejo é a falha de Darien, 2010 - 2013
      Histórico:
      Alfabeto Fonético Aplicado II: Pavimentaram a Panamericana e tudo o que eu vejo é a falha de Darien Pelas bordas
      Alfabeto Fonético Aplicado II: Pavimentaram a Panamericana e tudo o que eu vejo é a falha de Darien, 2010 - 2013
      30 x 70 cm cada (54 peças)

      54 placas em alumínio anodizado

      Foto Edouard Fraipont

      Em Alfabeto Fonético Aplicado II: pavimentaram a Panamericana e tudo o que vejo é a falha de Darien (2010), Carla Zaccagnini se apropria do Alfabeto de Soletração Radiofônica Internacional, conhecido como Alfabeto Fonético da OTAN, atualmente utilizado por empresas de aviação e radioamadores em todo o planeta.

      A obra propõe um novo alfabeto de soletração a partir de palavras cujo sentido e grafia é internacional, mas cuja pronúncia se adapta a várias línguas e aos sons de cada país. Na primeira edição da obra, apresentada na ARCO 2010, Zaccagnini repetiu a frase slogan do Canal do Panamá “Dividir a terra para unir o Mundo”.

      A atual versão, que ocupa a fachada da galeria, perverte a anterior apontando para um mundo não tão unificado, já que a Rodovia Panamericana, estrada que deveria ligar a Patagônia ao Alasca, preserva, na fronteira entre Colômbia e Panamá, uma falha de 87km [Falha de Darien] que inviabiliza o conceito de unificação que alimentou a criação do canal do Panamá.

      30 x 70 cm cada (54 peças)

      54 placas em alumínio anodizado

      Foto Edouard Fraipont

      Em Alfabeto Fonético Aplicado II: pavimentaram a Panamericana e tudo o que vejo é a falha de Darien (2010), Carla Zaccagnini se apropria do Alfabeto de Soletração Radiofônica Internacional, conhecido como Alfabeto Fonético da OTAN, atualmente utilizado por empresas de aviação e radioamadores em todo o planeta.

      A obra propõe um novo alfabeto de soletração a partir de palavras cujo sentido e grafia é internacional, mas cuja pronúncia se adapta a várias línguas e aos sons de cada país. Na primeira edição da obra, apresentada na ARCO 2010, Zaccagnini repetiu a frase slogan do Canal do Panamá “Dividir a terra para unir o Mundo”.

      A atual versão, que ocupa a fachada da galeria, perverte a anterior apontando para um mundo não tão unificado, já que a Rodovia Panamericana, estrada que deveria ligar a Patagônia ao Alasca, preserva, na fronteira entre Colômbia e Panamá, uma falha de 87km [Falha de Darien] que inviabiliza o conceito de unificação que alimentou a criação do canal do Panamá.

      Carla Zaccagnini Runo Lagomarsino
      Vista da exposição
      Histórico:
      Carla Zaccagnini e Runo Lagomarsino - Malmö Konsthall – Malmö – Suécia
      Vista da exposição

      Foto Helene Toresdotter

      Foto Helene Toresdotter
      Carla Zaccagnini
      Sobre la igualdad y las diferencias: casas gemelas, 2005 - 2008
      Histórico:
      Bifurcações e Encruzilhadas
      Sobre la igualdad y las diferencias: casas gemelas, 2005 - 2008
      39 x 52,2 cm

      Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel algodão.

      Foto reprodução

      Existem muitas oportunidades para descobrir que duas coisas, a princípio idênticas, são distintas depois de um segundo olhar mais atento. É o que acontece na série de fotografias Sobre la igualdad y las diferencias: casas gemelas, trabalho desenvolvido em Havana (Cuba) em 2005. Nele, Zaccagnini apresenta conjuntos de casas da capital cubana construídas de forma idêntica, mas que com o passar do tempo, mudanças de gosto ou hábitos, ou para atender às necessidades de seus habitantes, se distanciaram de seus pares. Para além de um simples jogo de erros, a série parece propor uma síntese entre elementos heterogêneos, apontando para o valor do remake e da transformação. Nesse contexto mutante, o observador se depara com o processo de constituição de sentido e uso que determina o estabelecimento e a codificação de suas relações com o meio ambiente.

      39 x 52,2 cm

      Impressão com tinta pigmentada mineral sobre papel algodão.

      Foto reprodução

      Existem muitas oportunidades para descobrir que duas coisas, a princípio idênticas, são distintas depois de um segundo olhar mais atento. É o que acontece na série de fotografias Sobre la igualdad y las diferencias: casas gemelas, trabalho desenvolvido em Havana (Cuba) em 2005. Nele, Zaccagnini apresenta conjuntos de casas da capital cubana construídas de forma idêntica, mas que com o passar do tempo, mudanças de gosto ou hábitos, ou para atender às necessidades de seus habitantes, se distanciaram de seus pares. Para além de um simples jogo de erros, a série parece propor uma síntese entre elementos heterogêneos, apontando para o valor do remake e da transformação. Nesse contexto mutante, o observador se depara com o processo de constituição de sentido e uso que determina o estabelecimento e a codificação de suas relações com o meio ambiente.

      Carla Zaccagnini
      Elementos de Beleza: um jogo de chá nunca é apenas um jogo de chá, 2014
      Histórico:
      Museu de Arte de São Paulo (MASP)
      São Paulo, Brasil. 2015
      Elementos de Beleza: um jogo de chá nunca é apenas um jogo de chá, 2014
      dimensões variáveis

      29 pinturas sobre parede e um áudio-guia

      Foto Eduardo Ortega

      Essa obra é o resultado da pesquisa em curso de Zaccagnini sobre os 12 ataques realizados por militantes sufragistas em museus e galerias britânicos entre 1913 e 1914. Os perímetros pintados nas paredes delimitam as áreas físicas que as peças agredidas ocupariam na galeria, com números correspondentes às entradas do áudio-guia que constitui a instalação. Os textos falados incluem descrições das ações como foram relatadas pela imprensa, informações sobre o papel das mulheres na sociedade britânica na época, leituras sobre as obras danificadas e declarações políticas feitas pelas autoras das ações. Esse trabalho oferece uma presença espacial aos artefatos atacados enquanto promove uma versão corpórea e de múltiplas camadas da história do ativismo das sufragistas.

      dimensões variáveis

      29 pinturas sobre parede e um áudio-guia

      Foto Eduardo Ortega

      Essa obra é o resultado da pesquisa em curso de Zaccagnini sobre os 12 ataques realizados por militantes sufragistas em museus e galerias britânicos entre 1913 e 1914. Os perímetros pintados nas paredes delimitam as áreas físicas que as peças agredidas ocupariam na galeria, com números correspondentes às entradas do áudio-guia que constitui a instalação. Os textos falados incluem descrições das ações como foram relatadas pela imprensa, informações sobre o papel das mulheres na sociedade britânica na época, leituras sobre as obras danificadas e declarações políticas feitas pelas autoras das ações. Esse trabalho oferece uma presença espacial aos artefatos atacados enquanto promove uma versão corpórea e de múltiplas camadas da história do ativismo das sufragistas.

      Carla Zaccagnini
      Elementos de Beleza: um jogo de chá nunca é apenas um jogo de chá, 2014
      Histórico:
      Really Useful Knowledge - MNCA Reina Sofía – Madri - Espanha
      Elementos de Beleza: um jogo de chá nunca é apenas um jogo de chá, 2014
      dimensões variáveis

      29 pinturas sobre parede e um áudio-guia

      Essa obra é o resultado da pesquisa em curso de Zaccagnini sobre os 12 ataques realizados por militantes sufragistas em museus e galerias britânicos entre 1913 e 1914. Os perímetros pintados nas paredes delimitam as áreas físicas que as peças agredidas ocupariam na galeria, com números correspondentes às entradas do áudio-guia que constitui a instalação. Os textos falados incluem descrições das ações como foram relatadas pela imprensa, informações sobre o papel das mulheres na sociedade britânica na época, leituras sobre as obras danificadas e declarações políticas feitas pelas autoras das ações. Esse trabalho oferece uma presença espacial aos artefatos atacados enquanto promove uma versão corpórea e de múltiplas camadas da história do ativismo das sufragistas.

      dimensões variáveis

      29 pinturas sobre parede e um áudio-guia

      Essa obra é o resultado da pesquisa em curso de Zaccagnini sobre os 12 ataques realizados por militantes sufragistas em museus e galerias britânicos entre 1913 e 1914. Os perímetros pintados nas paredes delimitam as áreas físicas que as peças agredidas ocupariam na galeria, com números correspondentes às entradas do áudio-guia que constitui a instalação. Os textos falados incluem descrições das ações como foram relatadas pela imprensa, informações sobre o papel das mulheres na sociedade britânica na época, leituras sobre as obras danificadas e declarações políticas feitas pelas autoras das ações. Esse trabalho oferece uma presença espacial aos artefatos atacados enquanto promove uma versão corpórea e de múltiplas camadas da história do ativismo das sufragistas.

      Carla Zaccagnini
      Imposible pero necesario: Petrificación, 2011
      Imposible pero necesario: Petrificación, 2011
      46,5 x 38,2 cada parte de 12

      12 litogravuras sobre papel

      Foto Edouard Fraipont

      Este trabalho examina representações de explosões presentes no Memorial Soviético à Guerra localizado no Parque Treptower, em Berlim, aonde altos-relevos de concreto narram a história da Segunda Guerra Mundial através de cenas alegóricas. Através do processo de frottage (decalque), Zaccagnini reproduz e solidifica essas imagens amorfas de modo icônico e sintético.

      46,5 x 38,2 cada parte de 12

      12 litogravuras sobre papel

      Foto Edouard Fraipont

      Este trabalho examina representações de explosões presentes no Memorial Soviético à Guerra localizado no Parque Treptower, em Berlim, aonde altos-relevos de concreto narram a história da Segunda Guerra Mundial através de cenas alegóricas. Através do processo de frottage (decalque), Zaccagnini reproduz e solidifica essas imagens amorfas de modo icônico e sintético.

      Carla Zaccagnini
      Le Quintuor des Nègres, encore, 2014
      Histórico:
      8th Berlin Biennale for Contemporarty Art – Berlim – Alemanha 2014
      Le Quintuor des Nègres, encore, 2014

      colaboração com Theodor Köhler, Ayara Hernández Holz e Felix Marchand

      6 edições do livro Paulo e Virgínia (Paul und Virginie, c. 1882; Paul and Virginia, c. 1882; Paul et Virginie, c. 1892; Pablo y Virginia, c. 1894; Paulo e Virginia, c. 1898; Paul en Virginia, c. 1890); desenho em carbono sobre papel Fabriano Accademia 120 gr da partitura Op. 41: Quintuor des Nègres (1809), redução para piano, de Johann Nepomuk Hummel, como reproduzida em “Collection Complete des oeuvres de Johann Nepomuk Hummel” (Farrenc: Paris, 1825); registro em áudio da instrumentalização de Quintuor des Nègres, escrita por Theodor Köhler e tocada por Aulos-Streichquartett Berlin em instrumentos do período da composição original; registro em áudio da performance de dança coreografada por Ayara Hernández Holz & Felix Marchand e apresentada por Felix Marchand na Haus am Waldsee, Berlim. Gravação e edição de áudio: Daniel Matysiak

      colaboração com Theodor Köhler, Ayara Hernández Holz e Felix Marchand

      6 edições do livro Paulo e Virgínia (Paul und Virginie, c. 1882; Paul and Virginia, c. 1882; Paul et Virginie, c. 1892; Pablo y Virginia, c. 1894; Paulo e Virginia, c. 1898; Paul en Virginia, c. 1890); desenho em carbono sobre papel Fabriano Accademia 120 gr da partitura Op. 41: Quintuor des Nègres (1809), redução para piano, de Johann Nepomuk Hummel, como reproduzida em “Collection Complete des oeuvres de Johann Nepomuk Hummel” (Farrenc: Paris, 1825); registro em áudio da instrumentalização de Quintuor des Nègres, escrita por Theodor Köhler e tocada por Aulos-Streichquartett Berlin em instrumentos do período da composição original; registro em áudio da performance de dança coreografada por Ayara Hernández Holz & Felix Marchand e apresentada por Felix Marchand na Haus am Waldsee, Berlim. Gravação e edição de áudio: Daniel Matysiak

      Carla Zaccagnini
      Sobre um mesmo campo, 2011
      Histórico:
      Um Outro Lugar – Museu de Arte Moderna [MAM RJ] – Rio de Janeiro – Brasil
      Sobre um mesmo campo, 2011
      5 partes de 60 x 80 cm e 8 peças 80 x 60 cm

      Papel color plus 240gr cortado a laser

      Foto Edouard Fraipont

      Sobre um mesmo campo (2011) faz parte do estudo comparativo das bandeiras nacionais, ainda em desenvolvimento pela artista. Nessa parte do projeto, elementos figurativos representados em bandeiras de todos os países foram agrupados em 13 categorias: Luas, Sóis, Estrelas, Constelações, Mapas, Embarcações, Construções, Árvores, Aves, Mamíferos e Dragões, Armas, Escudos e Coroas.
      Recortados em campos de papel preto, esses elementos figurativos são apresentados aqui como ausência, um vazio no hipotético espaço comum de onde eles poderiam ter sido retirados, antes de serem posicionados nas diferentes bandeiras dos diferentes países que, um a um, representam.

      5 partes de 60 x 80 cm e 8 peças 80 x 60 cm

      Papel color plus 240gr cortado a laser

      Foto Edouard Fraipont

      Sobre um mesmo campo (2011) faz parte do estudo comparativo das bandeiras nacionais, ainda em desenvolvimento pela artista. Nessa parte do projeto, elementos figurativos representados em bandeiras de todos os países foram agrupados em 13 categorias: Luas, Sóis, Estrelas, Constelações, Mapas, Embarcações, Construções, Árvores, Aves, Mamíferos e Dragões, Armas, Escudos e Coroas.
      Recortados em campos de papel preto, esses elementos figurativos são apresentados aqui como ausência, um vazio no hipotético espaço comum de onde eles poderiam ter sido retirados, antes de serem posicionados nas diferentes bandeiras dos diferentes países que, um a um, representam.

      Carla Zaccagnini
      Sobre um mesmo campo (detalhe), 2011
      Histórico:
      Três análises e um presságio
      Sobre um mesmo campo (detalhe), 2011

      Foto Edouard Fraipont

      Foto Edouard Fraipont
      Carla Zaccagnini
      Alfabeto Fonético Aplicado II: They paved a Panamericana and all I can see is the Darien Gap, 2010
      Histórico:
      Avenue of the Americas
      Lent Space - LMCC.
      Nova York, EUA. 2010
      Alfabeto Fonético Aplicado II: They paved a Panamericana and all I can see is the Darien Gap, 2010
      20 x 60 cm cada parte de 49

      49 placas de alumínio anodizado

      Em “Alfabeto Fonético Aplicado II: pavimentaram a Panamericana e tudo o que vejo é a falha de Darien” (2010), Zaccagnini se apropria do Alfabeto de Soletração Radiofônica Internacional, conhecido como Alfabeto Fonético da OTAN, atualmente utilizado por empresas de aviação e radioamadores em todo o planeta.

      A obra propõe um novo alfabeto de soletração a partir de palavras cujo sentido e grafia é internacional, mas cuja pronúncia se adapta a várias línguas e aos sons de cada país. Na primeira edição da obra, apresentada na ARCO 2010, Zaccagnini repetiu a frase slogan do Canal do Panamá “Dividir a terra para unir o Mundo”.

      A atual versão, que ocupa a fachada da galeria, perverte a anterior apontando para um mundo não tão unificado, já que a Rodovia Panamericana, estrada que deveria ligar a Patagônia ao Alasca, preserva, na fronteira entre Colômbia e Panamá, uma falha de 87km [Falha de Darien] que inviabiliza o conceito de unificação que alimentou a criação do canal do Panamá.

      20 x 60 cm cada parte de 49

      49 placas de alumínio anodizado

      Em “Alfabeto Fonético Aplicado II: pavimentaram a Panamericana e tudo o que vejo é a falha de Darien” (2010), Zaccagnini se apropria do Alfabeto de Soletração Radiofônica Internacional, conhecido como Alfabeto Fonético da OTAN, atualmente utilizado por empresas de aviação e radioamadores em todo o planeta.

      A obra propõe um novo alfabeto de soletração a partir de palavras cujo sentido e grafia é internacional, mas cuja pronúncia se adapta a várias línguas e aos sons de cada país. Na primeira edição da obra, apresentada na ARCO 2010, Zaccagnini repetiu a frase slogan do Canal do Panamá “Dividir a terra para unir o Mundo”.

      A atual versão, que ocupa a fachada da galeria, perverte a anterior apontando para um mundo não tão unificado, já que a Rodovia Panamericana, estrada que deveria ligar a Patagônia ao Alasca, preserva, na fronteira entre Colômbia e Panamá, uma falha de 87km [Falha de Darien] que inviabiliza o conceito de unificação que alimentou a criação do canal do Panamá.

      Carla Zaccagnini
      The Traveling Show, 2010
      Histórico:
      Fundación/Colección JUMEX
      Cidade do México, México. 2010
      The Traveling Show, 2010
      Carla Zaccagnini
      Bravo-Radio-Atlas-Virus-Opera, 2009 -2010
      Histórico:
      The Traveling Show - Fundación/Colección JUMEX - Cidade do México – México
      Bravo-Radio-Atlas-Virus-Opera, 2009 -2010
      645'

      vídeo, cor e som

      Foto still do vídeo

      vídeo realizado durante as horas de navegação da travessia interoceânica do canal de Panamá, em direção Atlântico – Pacífico, entre as 17 horas do dia 27 de julho de 2009 e as 13 horas do dia seguinte.

      645'

      vídeo, cor e som

      Foto still do vídeo

      vídeo realizado durante as horas de navegação da travessia interoceânica do canal de Panamá, em direção Atlântico – Pacífico, entre as 17 horas do dia 27 de julho de 2009 e as 13 horas do dia seguinte.

      Carla Zaccagnini
      Desenhos animáveis: land-escapes: ônibus, 2009
      Desenhos animáveis: land-escapes: ônibus, 2009
      22,2 x 31 cm

      Colagem de papel e grafite

      Foto Vermelho

      A série Desenhos animáveis se utiliza de instrumentos simples de interação para romper com o formato tradicional, ou seja, bidimensional, dos desenhos, criando composições imaginárias que lidam com a recomposição das composições por via do deslocamento de seus elementos.

      22,2 x 31 cm

      Colagem de papel e grafite

      Foto Vermelho

      A série Desenhos animáveis se utiliza de instrumentos simples de interação para romper com o formato tradicional, ou seja, bidimensional, dos desenhos, criando composições imaginárias que lidam com a recomposição das composições por via do deslocamento de seus elementos.

      Carla Zaccagnini
      Procedures Performed / auto-pilot, 2008
      Histórico:
      No, it is opposition – Art Gallery of York University – Toronto - Canadá
      Procedures Performed / auto-pilot, 2008
      16' loop

      vídeo em dois canais sincronizados, som e cor

      Foto still do vídeo

      Em Procedimentos Executados/ Piloto Automático (2008) cinco comissários de vôo repetem os gestos com os quais os procedimentos de segurança de voo são ilustrados, de acordo com as instruções que cada um entende entre as cinco diferentes línguas que compõem a trilha sonora. Além de oferecer uma imagem das limitações de cada língua, os dois planos de vídeo da performance também apontam para as limitações do que seria a linguagem universal desses gestos técnicos. Ao ver aquela série de ações repetidas lado a lado, realizadas por diferentes indivíduos, nota-se a particularidade por trás dos gestos mecanizados, adaptações e escolhas pessoais por trás do uniforme.

      16' loop

      vídeo em dois canais sincronizados, som e cor

      Foto still do vídeo

      Em Procedimentos Executados/ Piloto Automático (2008) cinco comissários de vôo repetem os gestos com os quais os procedimentos de segurança de voo são ilustrados, de acordo com as instruções que cada um entende entre as cinco diferentes línguas que compõem a trilha sonora. Além de oferecer uma imagem das limitações de cada língua, os dois planos de vídeo da performance também apontam para as limitações do que seria a linguagem universal desses gestos técnicos. Ao ver aquela série de ações repetidas lado a lado, realizadas por diferentes indivíduos, nota-se a particularidade por trás dos gestos mecanizados, adaptações e escolhas pessoais por trás do uniforme.

      Carla Zaccagnini
      Reação em cadeia com efeito variável, 2008
      Histórico:
      28ª Bienal de São Paulo-
      São Paulo, Brasil, 2008
      Reação em cadeia com efeito variável, 2008
      100 m2

      sistema hidráulico mecânico ativado pelo uso simultâneo de balanços, gangorras, gira-gira e espreguiçadeiras

      Concebido em colaboração com Alexandre Canônico
      Desenvolvimento técnico: Daniel Dias Ferreira
      Gerência de produção: Paulo Masson
      Produzido pela Fundação Bienal de SP

      100 m2

      sistema hidráulico mecânico ativado pelo uso simultâneo de balanços, gangorras, gira-gira e espreguiçadeiras

      Concebido em colaboração com Alexandre Canônico
      Desenvolvimento técnico: Daniel Dias Ferreira
      Gerência de produção: Paulo Masson
      Produzido pela Fundação Bienal de SP

      Carla Zaccagnini
      Vista da exposição
      Histórico:
      No, it is opposition – Art Gallery of York University – Toronto - Canadá, 2008
      Vista da exposição
      Carla Zaccagnini
      Vista da exposição
      Histórico:
      Selection of award-winning artist at arteamericas – CIFO - Cisneros Fontanals Art Foundation – Miami – EUA, 2008
      Vista da exposição
      Carla Zaccagnini
      Vista da exposição
      Histórico:
      Até onde a vista alcança
      Vista da exposição

      Foto Vermelho

      Foto Vermelho
      Carla Zaccagnini
      Museu das vistas, 2004 - em processo
      Histórico:
      Até onde a vista alcança
      Museu das vistas, 2004 - em processo
      22 x 32 cm - cada desenho

      constituição de uma coleção de desenhos por intermédio do discurso

      Foto Vermelho

      Este projeto, idealizado em 2002 e iniciado em 2004, prevê a constituição de uma coleção de desenhos de vistas descritas por transeuntes e visitantes de exposições e registradas por retratistas policiais, profissionais dedicados a realizar desenhos a partir do discurso. A ideia é constituir um arquivo de imagens capaz de registrar os modos como a paisagem é lembrada e se torna imagem mental e como essa imagem mental pode transformar-se discurso e ser traduzida ao desenho. Por meio do diálogo que assim se estabelece e do que é possível comunicar dessa forma, uma imagem é compartilhada e se torna visível. Há algo que se perde nesse processo e há algo que se mantém, o Museu das Vistas está feito dessas duas possibilidades. Cada desenho é realizado em duas vias, sendo que o original passa a pertencer a quem descreve cada vista e as cópias formam a coleção do MdV.

      22 x 32 cm - cada desenho

      constituição de uma coleção de desenhos por intermédio do discurso

      Foto Vermelho

      Este projeto, idealizado em 2002 e iniciado em 2004, prevê a constituição de uma coleção de desenhos de vistas descritas por transeuntes e visitantes de exposições e registradas por retratistas policiais, profissionais dedicados a realizar desenhos a partir do discurso. A ideia é constituir um arquivo de imagens capaz de registrar os modos como a paisagem é lembrada e se torna imagem mental e como essa imagem mental pode transformar-se discurso e ser traduzida ao desenho. Por meio do diálogo que assim se estabelece e do que é possível comunicar dessa forma, uma imagem é compartilhada e se torna visível. Há algo que se perde nesse processo e há algo que se mantém, o Museu das Vistas está feito dessas duas possibilidades. Cada desenho é realizado em duas vias, sendo que o original passa a pertencer a quem descreve cada vista e as cópias formam a coleção do MdV.

      Carla Zaccagnini
      BIOGRAFIA

      A prática de Carla Zaccagnini gira em torno da política estética do conhecimento e dos elementos visuais a eles associados.

      Suas obras são complexas, embora sejam feitas com certa simplicidade de meios. Trabalhando com mídias distintas e frequentemente utilizando formatos documentais enraizados na arte específica de cada contexto e na crítica institucional, mas sempre evitando as regras normativas do “gênero”, Zaccagnini examina as hierarquias epistemológicas e os fundamentos ideológicos do conhecimento no amplo contexto da geopolítica cultural e do sistema de arte.

      Em alguns casos, suas estratégias empregam a tradição da crítica institucional, mas sua natureza poética, baseada em processos, se afasta livremente do histórico da arte, e também de qualquer posição disciplinar estável ao enfrentar a sutil questão do que é reconhecido ou questionado como “arte”.

      BIOGRAFIA

      A prática de Carla Zaccagnini gira em torno da política estética do conhecimento e dos elementos visuais a eles associados.

      Suas obras são complexas, embora sejam feitas com certa simplicidade de meios. Trabalhando com mídias distintas e frequentemente utilizando formatos documentais enraizados na arte específica de cada contexto e na crítica institucional, mas sempre evitando as regras normativas do “gênero”, Zaccagnini examina as hierarquias epistemológicas e os fundamentos ideológicos do conhecimento no amplo contexto da geopolítica cultural e do sistema de arte.

      Em alguns casos, suas estratégias empregam a tradição da crítica institucional, mas sua natureza poética, baseada em processos, se afasta livremente do histórico da arte, e também de qualquer posição disciplinar estável ao enfrentar a sutil questão do que é reconhecido ou questionado como “arte”.

      CURRÍCULO

      Carla Zaccagnini
      1973. Buenos Aires, Argentina.

      Vive e trabalha em São Paulo (Brasil), e Mälmo (Suécia)

      Exposições Individuais

      2024
      – Carla Zaccagnini and Eliana Otta. La tierra y el mar – Fuxia 2 – Malmö – Suécia
      – Carla Zaccagnini + Runo Lagomarsino. É o caminho de casa que nos afasta – Galeria Vermelho/Mendes Wood DM – São Paulo – Brasil

      2022
      – Carla Zaccagnini. Contos de contas – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
      – Carla Zaccagnini. Cuentos de Cuentas – AMANT – Nova York – EUA

      2019
      – You say you are one, I hear we are many – Obra – Malmö – Suécia
      – Carla Zaccagnini. Mañana iba a ser ayer – Hotel dos Imigrantes – Buenos Aires – Argentina

      2018
      – Carla Zaccagnini: três análises e um presságio – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
      – U-TURN Project Rooms – ARTEBA 2018 – Buenos Aires – Argentina
      – Carla Zaccagnini: Elementos de belleza: un juego de té nunca es sólo un juego de té – Ladera Oeste – Guadalajara-México

      2017
      – Carla Zaccagnini. Posta em Abismo – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
      – I am also stepping on wet sand – SixthyEight Art Institute – Copenhagen

      2016
      – Carla Zaccagnini. Panananã – Vila Itororó – São Paulo- Brasil
      – Situações: a instalação no acervo da Pinacoteca – Pinacoteca do Estado de São Paulo – São Paulo – Brasil

      2015
      – Elementos de Beleza: um jogo de chá nunca é apenas um jogo de chá – Museu de Arte de São Paulo (MASP) – São Paulo – Brasil
      – Elements of Beauty: a tea set is never only a tea set – Van Abbemuseum Museum – Eindoven – Holanda
      – Carla Zaccagnini e Runo Lagomarsino – Malmö Konsthall – Malmö – Suécia
      – Elements of Beauty – Firstsite – Colchester – Inglaterra

      2014
      – Shangai em São Paulo in Shangai – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
      – Plausible Impossible – Artemis Nature Trail – Chipre
      – A Voice of One’s Own: On Women’s Fight for Suffrage and Human Recognition – Malmö Kunstmuseum – Malmö – Suécia
      – Impossible but Necessary – Kunstlerhaus Bethanien – Berlim – Alemanha

      2013
      – Pelas Bordas – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil

      2011
      – Plano de Falla – Ignacio Liprandi Arte Contemporaneo – Buenos Aires – Argentina
      – Imposible pero necesario (solo Project) – ZONA Maco – Cidade do México – México

      2010
      – Imposible pero necesario – Galeria Joan Prats – Barcelona – Espanha
      – Reação em cadeia com efeito variável [permanent installation] – Museo de Arte Contemporâneo de Castilla y León [MUSAC] – León – Espanha
      – Bravo-Radio-Atlas-Virus-Opera – Solo Projects ARCO – Madri – Espanha

      2008
      – No, it is opposition – Art Gallery of York University – Toronto – Canadá
      – Bifurcações e Encruzilhadas – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
      – Ogoláid O – Museu de Arte Moderna Aloísio Magalhães [MAMAM] – Recife – Brasil

      2007
      – Museu das Vistas – Ersta Konsthall – Nationalmuseum – Estocolmo– Suécia
      – Wish – Galeria Blow de la Barra – Londres – Inglaterra

      2006
      – Abstração e Referência – Paço das Artes – São Paulo – Brasil

      2005
      -Museu das Vistas – Museu Victor Meirelles – Florianópolis – Brasil
      -Percurso Ótico [Programa Octógono de Arte Contemporânea] – Pinacoteca do Estado de São Paulo – São Paulo – Brasil

      2004
      – Até onde a vista alcança – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil

      2002
      – Belvedere – Torreão – Porto Alegre – Brasil
      – Fortuna – Museu de Arte da Pampulha – Belo Horizonte – Brasil

      2001
      – Restauro – Programa de Exposições Centro Cultural São Paulo – Brasil
      – Desenhos – Fundação Joaquim Nabuco – Recife – Brasil

      2000
      – Desenhos – Adriana Penteado Arte Contemporânea – São Paulo – Brasil
      – Desenho – Galeria Paula Fampa – Braga – Portugal

      1999
      – Rua Manuel Soares Pinheiro, parte V – Galeria Monumental – Lisboa – Portugal

      1998
      – Rua Manuel Soares Pinheiro, parte III – Galeria Assírio e Alvim – Lisboa – Portugal

      1997
      – Rua Manuel Soares Pinheiro – Museu Botânico de Lisboa – Portugal

      1991
      – Marcas D’Água – Galeria Pedro Oliveira – Porto – Portugal

      1990
      – Notas – Galeria Monumental – Lisboa – Portugal

      Exposições Coletivas

      2023
      – See you at the Studio – Künstlerhaus Bethanien – Berlim – Alemanha
      – Casa no céu – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil

      2022
      – Doações Reccentes – Museu de arte de São Paulo (MASP) – São Paulo – Brasil
      – Outras Lembranças, Outros Enredos – Cordoaria Nacional – Lisboa – Portugal
      – The Four Cardinal Points are Three: the South and the North – CRAC Alsace – Altkirch – França
      – HacerNoche: Promised Land – Museo de las Culturas Oaxaca – Oaxaca – México
      – Verbo – Mostra de Performance Arte [16a ed.] – Galeria Vermelho São Paulo – Brasil

      2021
      – Por um sopro de fúria e esperança – Museu Brasileiro da Escultura e Ecologia [MUBE] – São Paulo – Brasil
      – El círculo que faltaba [The missing circle] – Kadist – San Francisco – EUA
      – Para que haya fiesta tiene que danzar el bosque – Tenerife Espacio de las Artes [TEA] – Tenerife – Ilhas Canárias

      2020
      – Não vamos para Marte – Galeria Jaqueline Martins – São Paulo – Brasil
      – Spåk – Havremagasinet Länskonsthal – Boden – Suécia
      – For aig veit existen af vorld – Hå gamle Prestegard – Nærbø – Noruega
      – El círculo que faltaba – Museu Amparo –Puebla – México

      2019
      – Fotonoviembre 2019 – Tenerife Espacio de las Artes [TEA] – Santa Cruz de Tenerife – Espanha
      – El círculo que faltaba – Museo de Arte Moderno de Medellín [MAMM] – Medellín – Colômbia
      – Ancient History of the Distant Future – Pennsylvania Academy of the Fine Arts (PAFA) – Philadelphia – EUA
      – Histórias feministas: artistas depois de 2000 – MASP – São Paulo – Brasil
      – ¿Algo que declarar? – La Rural – Buenos Aires – Argentina
      – Arte y Territorio – Instituto Cultural Peruano Norteamericano (ICPNA) – Lima – Peru
      – Paisajes entre paisajes – BIENALSUR 2019 – Museo de Arte Fueguino (MFA) – Rio Grande – Argentina

      2018
      – 6ª Edição Prêmio CNI SESI SENAI Marcantonio Vilaça -Brasil Desamparado – Museu de Arte de Santa Catarina [MASC] – Florianópolis – Brasil
      – Rejuvenesça! Uma Mostra-manifesto – Casa do Povo – São Paulo – Brasil
      – Shout Fire – Röda Sten Konsthall – Gotemburgo – Suécia
      – 6ª Edição Prêmio CNI SESI SENAI Marcantonio Vilaça – Verzuimd Braziel / Brasil Desamparado – Museu Histórico Nacional – Rio de Janeiro – Brasil
      – Out of Words – Röda Sten Konsthall – Göteborg – Suécia
      – Que Barra – Atelier 397 – São Paulo – Brasil
      – 6ª Edição Prêmio CNI SESI SENAI Marcantonio Vilaça: Verzuimd Braziel-Brasil Desamparado – Museu de Arte
      Contemporânea (MAC GO) – Goiânia – Brasil

      2017
      – Here the border is you – proyectosLA – Los Angeles – EUA
      – A Universal History of Infamy: Virtues of Disparity [Pacific Standard Time: LA/LA] – 18th Street Arts Center – Los Angeles – EUA
      – How to Read El Pato Pascual: Disney’s Latin America and Latin America’s Disney [Pacific Standard Time: LA/LA] – Schindler House – West Hollywood – EUA
      – A Universal History of Infamy [Pacific Standard Time: LA/LA] – Los Angeles County Museum of Art [LACMA] – Los Angeles – EUA
      – Nordic Delights – Finnish Museum of Photography – Helsinque – Finlândia
      – Fala – Fundação Ecarta – Porto Alegre – Brasil
      – Nordic Delights – Fotografisk Center – København – Dinamarca

      2016
      – Coletiva – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
      – HISTORICODE: Scarcity & Supply – The 3rd Nanjing International Art Festival – Baijia Lake Museum – Nanjing – China
      – Reproductibilitat 2.2. colección olorVISUAL – Es Baluard Museu d’Art Modern i Contemporani de Palma
      – Palma – Espanha
      – Under the Same Sun: Art from Latinamerica Today – South London Gallery – Londres – Inglaterra
      – Économie de la tension – Contemporary Art Centre Parc Saint Léger – Pougues-les-Eaux – França
      – Soft Power. Arte Brasil – Kunsthal KAdE – Amersfoort – Holanda
      – Nordic Delights – Oslo Kunstforening – Oslo – Noruega
      – Histórias da Infância – Museu de Arte de São Paulo (MASP) – São Paulo – Brasil
      – Bless the Space – Jaime Gili – Londres – Inglaterra

      2015
      – Bajo um mismo sol: arte de América Latina hoy – Museu Jumex – Cidade do México – México
      – Singularidades/Anotações: Rumos Artes Visuais 1998 – 2013 – Paço Imperial – Rio de Janeiro – Brasil
      – United States of Latin America – Museum of Contemporary Art Detroit – Detroit – EUA
      – Stereotypes -The eyes that look at us – Luminato Festival – Toronto – Canadá
      – Las Palabras Y Las Cosas – UTURN Project Rooms – arteBA 2015 – Buenos Aires – Argentina
      – El Mundo tal como es y el mundo como podría ser – Dixit – arteBA 2015 – Buenos Aires – Argentina
      – Frente à Euforia – Oficina Cultural Oswald de Andrade – São Paulo – Brasil
      – Encruzilhada – Parque Lage – Rio de Janeiro – Brasil
      – So You Want to See – e-Flux – Nova York – EUA
      – Un Nouveau festival : Playground – Centre Pompidou – Paris – França
      – Retrospectiva. 25 anos do Programa de Exposições CCSP – Centro Cultural São Paulo (CCSP) – São Paulo – Brasil
      – The Place of Disquiet – F2 Galeria – Madri – Espanha
      – Moment! – Kunstverein Göttingen – Göttingen – Inglaterra

      2014
      – Afetividades Eletivas – Centro Cultural Minas Tênis Clube – Belo Horizonte – Brasil
      – Da célula ao Homem / Arte dos pequenos suspiros – Galeria de Arte e Pesquisa da UFES – Vitória – Brasil
      – Exposição Corpo Humano: da célula ao Homem, Arte dos pequenos suspiros – Galeria de Arte e Pesquisa (GAP) UFES – Vitória – ES
      – Really Useful Knowledge – MNCA Reina Sofía – Madri – Espanha
      – Black and Forth. Forms of Distancing – Steirischer Herbst Festival – Graz – Áustria
      – Singularidades/Anotações: Rumos Artes Visuais – Itaú Cultural – São Paulo – Brasil
      – Histórias Mestiças – Instituto Tomie Ohtake – São Paulo – Brasil
      – A- Play – (Entre Artistas) III – Espaço Cultural Contemporaneo (ECCO) – Brasília – Brasil
      – Under the Same Sun: Art from Latin America Today – Solomon R. Guggenheim Museum – Nova Iorque – EUA
      – 8th Berlin Biennale for Contemporarty Art – Berlim – Alemanha
      – Bellos Jueves – Museu Nacional de Bellas Artes – Buenos Aires – Argentina
      – Agitationism – EVA International – Ireland’s Biennial – Limerick – Irlanda

      2013
      – Verbo 2014. Mostra de Performance Arte (10ª ed.) – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
      – Dans ma Cellule – Une Silhouette – Centre d’art Contemporaine de la Ferme du Buisson – Noisiel – França
      – FotoBienal MASP – Museu Oscar Niemeyer [MON] – Curitiba – Brasil
      – Spaces of Action – Trienal de Arquitetura de Lisboa – Palácio Sinel de Cordes – Lisboa – Portugal
      – Suspicious Minds – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
      – Victor, A, Judge William, Johannes (de silentio), Constantin, Vigilius, Nicolaus, Hilarius, Johannes (Climacus), H.H., Anti-Climacus et. al. – Fotografisk Center – Copenhagen – Dinamarca
      – I Bienal MASP Pirelli de Fotografia – Museu de Arte de São Paulo [MASP] – São Paulo – Brasil
      – Mitologias por Procuração – Museu de Arte Moderna [MAM SP] – São Paulo – Brasil
      – In Lines and Realignments – Simon Lee Gallery – Londres – Inglaterra
      – Una posibilidad de escape – Espai d’Art Contemporani de Castelló – Castellón – Espanha
      – Sísifo: O heroísmo do absurdo – ArteActual [FLACSO] – Quito – Equador
      – Lugar Comum – Laboratório Curatorial [SPArte 2013] – Pavilhão da Bienal de São Paulo – São Paulo – Brasil. 2013
      – Imagined Communities – Golden Thread Gallery – Belfast – Irlanda do Norte
      – Coletiva – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil

      2012
      – Arte e Investigación 2011 – Centro Cultural Montehermoso – Vitoria-Gasteiz – Espanha
      – Para além do Arquivo – Centro Cultural Banco do Nordeste [CCBNB] – Fortaleza – Brasil
      – Biennale Bénin 2012 – Cotonou – Benin
      – Planos de Fuga – Centro Cultural Banco do Brasil [CCBB] – São Paulo – Brasil
      – 9th Shangai Biennale – City Pavillions – Xangai – China
      – You Are Now Entering – Centre for Contemporary Art Derry-Londonderry – Derry-Londonderry – Irlanda do Norte
      – A Gathering – Peiraios 260 – Atenas – Grécia
      – Panoramas do Sul – 17° Festival Internacional de Arte Contemporânea SESC Videobrasil [itinerancia] – Ilhas Maurício
      – Panoramas do Sul / 17º Festival Internacional de Arte Contemporânea SESC_Videobrasil [itinerancia] – SESC Campinas – Campinas –Brasil
      – Panoramas do Sul / 17º Festival Internacional de Arte Contemporânea SESC_Videobrasil [itinerancia] – SESC São José do Rio Preto – São José do Rio Preto – Brasil
      – Panoramas do Sul / 17º Festival Internacional de Arte Contemporânea SESC_Videobrasil [itinerancia] – SESC Santos – Santos – Brasil
      – 3ª Trienal Poli/Gráfica de San Juan: América Latina y el Caribe – Instituto de Cultura Puertorriquena – San Juan – Puerto Rico
      – Gravura em campo expandido – Estação Pinacoteca – São Paulo – Brasil

      2011
      – Mitologias – Cité Internationale des Arts – Paris – França
      – Viajantes Contemporâneos –Pinacoteca do Estado de São Paulo – São Paulo – Brasil
      – Panoramas do Sul – 17° Festival Internacional de Arte Contemporânea Videobrasil – São Paulo – Brasil
      – Now my Garden is gone – Galeria Joan Prats – Barcelona – Espanha
      – Poetic Things That Are Political – Museu do Chiado – Lisboa – Portugal
      – Um Outro Lugar – Museu de Arte Moderna [MAM RJ] – Rio de Janeiro – Brasil
      – Visión: Desafíos – Instituto Cervantes – Nova Delhi – Índia; Instituto Cervantes – Cairo – Egito
      – Stanzas. Restorative practices – ARTIUM Collection – Vitoria – Gasteiz – Espanha
      – Still Untitled – Galeria Casas Riegner – Bogotá – Colômbia

      2010
      – Livre Tradução – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
      – Avenue of the Americas – Lent Space – LMCC- Nova York -EUA
      – Dois Pontos – Museu Murillo la Greca – Recife- Brasil
      – Paralela 2010 / A contemplação do mundo – Liceu de Artes de Ofício – São Paulo – Brasil
      – Panamericana – Galeria Kurimanzuto – Cidade do México – México
      – 20 anos do Programa de Exposições- Centro Cultural São Paulo – São Paulo – Brasil
      – 2000 LILLESTRØM- Kunstsenter- Lillestrøm- Noruega
      – 2 de Copas – Vera Cortez e Tijuana/Vermelho – Lisboa – Portugal
      – Tristes Tropiques – The Barber Shop – Lisboa – Portugal
      – The Traveling Show – Fundación/Colección JUMEX – Cidade do México – México
      – Para ser Construídos – Museu de Arte Contemporánea de Castilla y Léon [MUSAC] – Léon – Espanha
      – Modelos para Armar.Pensar Latinoamérica desde La Colección MUSAC- Museu de Arte Contemporánea de Castilla y Léon [MUSAC] – Léon – Espanha

      2009
      – Por Aqui – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
      – 31º Panorama da Arte Brasileira: Mamõyguara opá mamõ pupé – Museu de Arte Moderna [MAM SP] – São Paulo – Brasil
      – 2a Trienal Poligráfica de San Juan America Latina y El Caribe – San Juan – Puerto Rico
      – A Outra Vertigem – Projeto Amplificadores 2009 – Museu Murillo La Greca – Recife – Brasil
      – SALON LIGHT – livros e flores – feira de artes impressas – Cneai + Vermelho – São Paulo – Brasil
      – Artérias e Capilares – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
      – Las comisuras de La Boca – Fundación PROA – Buenos Aires – Argentina
      – MASH UP – Artspace – Auckland – Nova Zelândia
      – Desenhos [drawings] A – Z – Museu da Cidade – Lisboa – Portugal

      2008
      – 4ª Paralela – Liceu de Artes e Ofícios – São Paulo – Brasil
      – 28ª Bienal de São Paulo – Fundação Bienal de São Paulo – São Paulo – Brasil
      – Cover = Reencenação + Repetição – Museu de Arte Moderna [MAM SP] – São Paulo – Brasil
      – Arte Pará – Fundação Romulo Maiorana – Belém – Brasil
      – Hecho a Mano, el oficio en el arte – Casas Riegner – Bogotá – Colombia
      – É claro que você sabe do que estou falando? – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
      – COLEÇÃO, Par(ent)esis, projeto itinerante, Curitiba, Belém, Florianópolis, São Paulo e Rio de Janeiro – Brasil
      – Verbo 2008 – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
      – Oidaradio – Paço das Artes – São Paulo – Brasil
      – Selection of award-winning artist at arteamericas – CIFO – Cisneros Fontanals Art Foundation – Miami – EUA
      – Looks Conceptual ou Como confundi um Carl André com uma Pilha de Tijolos – Galeria Vermelho – São Paulo
      – The Unfair Fair – 1:1projects – Loto Arte – Roma – Itália

      2007
      – ICI ET LÀ-BAS – Quartier de Villaroy – Guyancourt – Paris – França
      – Del arte no político a la metáfora de los huevos del tero – Centro Cultural de España – Buenos Aires – Argentina
      – Vida Pública – Fondo Nacional de las Artes – Buenos Aires – Argentina
      – Locus Solus (talks of inanimate reason at the country estate) – Galeria Myto – Cidade do México – Mexico
      – Drawing is a verb [Desenho é um verbo] – Colecção Madeira Corporate Services – Porta 33 – Ilha da Madeira – Portugal
      – Desenhos: A-Z [Drawings: A-Z] – Funchal – Ilha da Madeira – Portugal
      – 38 ° Anual de Artes da FAAP [Artista convidada] – Fundação Armando Álvares Penteado [FAAP] – São Paulo – Brasil
      – Bienal Fin del Mundo: Magazine in situ 6 – Ushuaia – Argentina
      – Encuentro Intesrnacional Medellin 07 – Prácticas Artísticas y espacios de hospitalidad – Medellin – Colômbia
      – Could Clouds be Wasted, and Little Fish – Begijnhofkerk – St. Truiden – Bélgica
      – Situ/ação, Vídeo de Viagem – Paço das Artes – São Paulo – Brasil

      2006
      – Cité Action – Assenede – Bélgica
      – Error #4 – Antuérpia – Bélgica
      – 10 Experimentos Definitorios – Programa de Subvenciones – Cisneros Fontanals Art Foundation – Miami – EUA
      – This is not a Love Song – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
      – 7 Salão do Mar – Casa Porto – Vitória – Brasil
      – Temporada 2006 – Paço das Artes – São Paulo – Brasil

      2005
      – 61° Salão Paranaense – Museu de Arte Contemporânea [MAC] – Curitiba – Brasil
      – Desenhos: A-Z – Colecção Madeira Corporate Services – Ilha da Madeira – Portugal
      – EIEI: Encuentro Internacional de arte independiantes – Valparaíso – Chile
      – Istmo : arquivo fléxivel – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
      – Hecho en Cuba – San Alejandro – Havana – Cuba

      2004
      – Título de Pintura – AteliêAberto – Campinas – Brasil
      – Fragmentos e Souvenires Paulistanos – Galeria Luisa Strina – São Paulo – Brasil
      – Formas de Pensar – MALBA – Buenos Aires – Argentina
      – PR04 – M & M Projectos – Rincón – Puerto Rico
      – Grátis – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil

      2003
      – Marrom – Galeria Vermelho – São Paulo – Brasil
      – Total Motiviert – Kunstverein – Munique – Alemanha
      – The Exhibition as a Work of Art – Parque Lage – Rio de Janeiro – Brasil
      – Nova Geometria – Galeria Fortes Vilaça – São Paulo – Brasil
      – Imagética – Fundação Cultural – Curitiba – Brasil
      – Contemporáneos Brasileños – CAC Wilfredo Lam –Havana – Cuba
      – Caminhos do Contemporâneo – Paço Imperial – Rio de Janeiro – Brasil
      – Arte: Sistema e Redes – Instituto Itaú Cultural – São Paulo – Brasil

      2001
      – Panorama de Arte Brasileira – Museu de Arte Moderna [MAM SP] – São Paulo – Brasil
      – Emergentes – Embaixada do Brasil – Berlim – Alemanha
      – Caracas 13 Horas – Sala Mendoza – Caracas – Venezuela
      – Nova Orlândia – Rio de Janeiro – Brasil
      – Orlândia – Rio de Janeiro – Brasil

      2000
      – Salão Pernambucano de Artes Plásticas 2000 – Recife – Brasil

      1999
      – In Passing – Bard College – Annandale on Hudson – Nova York – EUA

      1998
      – United IV – Primeira – Indicada por Leda Catunda – Casa das Rosas – São Paulo – Brasil

      1997
      – IV Salão Nacional de Salvador – Museu de Arte Moderna [MAM BA] – Salvador – Brasil
      – Nova Arte Brasil – Ateneo Caracas – Caracas – Venezuela
      – VI Bienal Nacional de Santos de Artes Visuais – Santos – Brasil
      – Heranças Contemporâneas –Museu de Arte Contemporânea [MAC] – São Paulo – Brasil

      Residências
      – 18th Street (Santa Monica, EUA, 2016)
      – Künstlerhaus Bethanien (Berlim, Alemanha, 2013)
      – Beta Local (San Juan, Puerto Rico, 2011)
      – Capacete Entretenimentos (Rio de Janeiro, Brasil, 2010)
      – CNEAI (Chatou, França, 2009)
      – Art Gallery of York University (Toronto, Canadá, 2008)
      – IASPIS (Estocolmo, Suécia, 2007)
      – AIR (Antuérpia, Bélgica, 2006)
      – Batiscafo (La Habana, Cuba, 2005)
      – HIAP (Helsinque, Finlândia, 2005)

      Prêmios e bolsas
      – The Vision Exhibition Award 2023 – Bikuben Foundation – Dinamarca
      – Ettårigt Arbetsstipendium, Konstnärsnämnden (2016)
      – KFW Stiftung Grant at Künstlerhaus Bethanien (2013)
      – Monthermoso 2011 Art and Research Grant (2011)
      – 17° Festival Internacional de Arte Contemporânea SescVideobrasil (Prêmio Residência Artistica, 2011)
      – CIFO Grants Program (2006)

      Ensino
      – Professora de Práticas Conceituais e Contextuais no Royal Danish Academy of Fine Arts, Copenhague, Dinamarca
      – Professora convidada na Gerlesborgsskolan Bohuslän, Gerlesborg, Suécia, 2016
      – Programa Independente do Museu de Arte de São Paulo, 2016 (em andamento/ongoing).
      – Capacete, Rio de Janeiro, 2015 (em andamento/ongoing).
      – Programa Independente da Escola São Paulo – Escola São Paulo, São Paulo, 2011-2014
      – Teoria e História da Arte Contemporânea – Pontifícia Universidade Católica, São Paulo, 2009-2011
      – Projeto Experimental de Crítica e Curadoria – Pontifícia Universidade Católica, São Paulo, 2009-2011
      – Expressão Tridimensional V – Fundação Armando Álvares Penteado, São Paulo, 2005-2006

      Oficinas
      – Azkuna Zentroa (Bilbao, 2016)
      – Centro de Investigaciones Artísticas (Buenos Aires, 2012)
      – Beta-Local (Puerto Rico, 2010)
      – Museu Murillo Lagreca (Recife, 2009)
      – Museu Victor Meirelles (Florianópolis, 2006)

      Curadorias
      – 34a Bienal de São Paulo. Faz escuro mas eu canto. Pavilhão Ciccillo Matarazzo – São Paulo – Brasil
      – Centro Cultural São Paulo, 2008-9 (Diretora do Depto. de Curadoria e de Programação e Curadora chefe do Depto de Artes Visuais/ Director of the Curatorial and Programming Department and Chief-curator Visual Arts)
      – Farsites, inSite-05, San Diego/Tijuana, 2005 (Curadora Adjunta / Adjunct Curator)
      – Museu de Arte Moderna de São Paulo [MAM SP], 2001-2002
      – F[r]icciones, MNCA Reina Sofía, 2000 (Assistente de curadoria / Assistant Curator)
      – XXV Bienal de São Paulo, 1999-2000 (Assistente de curadoria / Assistant Curator)
      – Rumos Visuais, Itaú Cultural, 1999 (Curadora Adjunta / Adjunct Curator)
      – XXIV Bienal de São Paulo, 1998 (Curadora Adjunta e Editorial/ Adjunct and Editorial Curator)

      Publicações
      – Brasil: país do futuro, um livro sobre o livro. Valencia: Editorial concreta, 2016
      – Elements of Beauty (second print-run). Malmö Konstmuseum, Malmö / Firstsite, Colchester: 2014
      – Elements of Beauty. São Paulo, With the support of Centro Cultural Montehermoso: 2012
      – “Vidrieras: a souffragettes’ song” in Cuaderno de apuntes sobre la emancipación 1: Encantadoras de serpientes. León: MUSAC, 2010
      – Ultraje. São Paulo: Centro Cultural São Paulo, 2010
      – Ensayo para Naturalización. Medellin: Museo de Antioquia, 2007
      – “Bifurcações e encruzilhadas: progressão geométrica: um episódio, três relatos, nove versões” in Gagarin #14, Amberes, 2006
      – Catalogue Traduit. Toronto: AGYU, 2008
      – Catálogo Traducido. São Paulo: Palavra impressa / Miami: CIFO, 2006
      – Translated Catalogue. São Paulo: Palavra impressa / Miami: CIFO, 2006
      – Catálogo. Rio de Janeiro: Capacete Entretenimento, 2003
      – “Conversações” in Item n. 5. Rio de Janeiro: February, 2002
      – Restauro. São Paulo: Centro Cultural São Paulo, 2001

      Coleções Privadas abertas ao Público
      – Art Gallery of York University – York – Inglaterra
      – KFW Stiftung – Frankfurt – Alemanha
      – Malmö Konstmuseum – Malmö – Suécia
      – MODERNA Museum – Estocolmo – Suécia
      – Museu de Arte Contemporânea de Castilla y León [MUSAC] – León – Espanha
      – Tate Modern – Londres – Inglaterra
      – Kadist Art Foundation – Paris – França
      – Artnow International (Kadist Art Foundation) – San Francisco – EUA
      – Cisneros Fontanals Art Foundation, CIFO – Miami – EUA
      – Solomon R. Guggenheim Museum – Nova York – EUA
      – Colección de Arte del Banco de la República – Bogotá – Colômbia
      – Museu de Arte de São Paulo Assis Chateaubriand [MASP] – São Paulo – Brasil
      – Museu de Arte Moderna de São Paulo [MAM-SP] – São Paulo – Brasil
      – Pinacoteca do Estado de São Paulo – São Paulo – Brasil
      – MUSAC – Léon – Espanha
      – Coleção Luis Augusto Teixeira de Freitas – Lisboa – Portugal

      TEXTOS
      Making art out of inflation, 2022 (ing)
      Sheelah Kolhatkar

      Leia o artigo do The New Yorker em uma nova janela clicando aqui.

      Elements of Beauty, 2012
      Carla Zaccagnini

      No dia 10 de março de 1914, às 11 horas da manhã, Mary Richardson entrou na National Gallery de Londres e parou diante da pintura de Velázquez conhecida como a Vênus do espelho. Olhou o quadro, talvez não pela primeira vez, durante alguns minutos, antes de deixar escorregar até sua mão o cutelo que trazia escondido na manga e desferir uma série de golpes secos sobre a tela. O primeiro quebrou o vidro de proteção e chamou a atenção de guardas e visitantes, os seguintes tiveram que ser rápidos e resultaram em sete cortes limpos sobre a área da pintura que representa o dorso nu da deusa. Não ofereceu resistência quando o vigia de sala e o agente policial a detiveram e levaram à delegacia. A seguir, a Women’s Social and Political Union – WSPU, associação de militância pelo voto feminino da qual fazia parte, tornou público um curto texto no qual Richardson compara a destruição da pintura ao encarceramento da líder Emmeline Pankhurst, e afirma: “A justiça é um elemento da (ou de) beleza assim como o são a cor e o traço sobre uma tela”. Uma declaração muito significativa sobre sua compreensão de justiça e reveladora sobre sua ideia de beleza, que serve como ponto de partida para o título deste livro.

      A ação de Mary Richardson foi o segundo de uma dúzia de ataques contra obras de arte levadas a cabo por um grupo da WSPU, entre 2 de abril de 1913 e 17 de julho de 1914, como parte de suas estratégias militantes. É de se notar a agudeza de suas ações políticas, que já se percebia em táticas de anos anteriores que tinham como alvo os meios de comunicação – quando cortavam as linhas de telégrafo ou jogavam ácido nas caixas de correio – e em suas inserções naquilo que Cildo Meireles viria a chamar de circuitos ideológicos – ao gravar a frase “votos para as mulheres” sobre moedas que logo eram devolvidas à circulação.

      Por trás do desejo de eficácia política, pulsa nessas e em outras ações um entendimento e uma prática da visualidade, uma relação com a imagem e os mecanismos de exibição. Algo que se torna evidente em 1912, quando num ato sincrônico cem pessoas armadas de martelos e bastões de madeira estilhaçaram as vitrines de estabelecimentos comerciais no centro de Londres. Está claro que a ação se dirige à atividade comercial e seu poder econômico. Mas não se trata, como poderia ser, de saqueios ou boicotes, nem de demonstrações dentro ou à saída das lojas. Trata-se, justamente, de uma ofensiva aos lugares limítrofes entre o espaço interior e o exterior, um ataque às molduras que dão visibilidade aos produtos à venda. As vitrines são lugares de exposição, e passam a ostentar em sua própria fragilidade, demonstrada e gravada nos remendos posteriores, a memória dessa ação e a demanda que a motiva. Ao destruir as vitrines, ocupam-nas, se apoderam delas e assim restabelecem e preservam sua função; derrubam e ativam num só movimento.

      Há, talvez, uma linha direta entre as primeiras janelas estilhaçadas em 1909 e a ação massiva sobre as vitrines – sempre esses lugares entre o público e o privado, entre o que se mostra e o que se oculta. Uma linha que continua nas ações executadas sobre os vidros que protegiam pinturas ou conservavam múmias e artefatos asiáticos no Museu Britânico. Por um lado, é como se o fato de poder quebrar um vidro estivesse carregado da potência de quebrar qualquer vidro ou todos os vidros, como se o uso do mesmo material fizesse com que das vitrines despedaçadas derivassem molduras quebradas e pinturas esfaceladas. Por outro lado, delineia-se assim um caminho que não é da ordem da matéria, e sim da ordem do simbólico. Como é que se passa da quebra de janelas domiciliares às vitrines de lojas visitadas por muitos e às obras colecionadas por museus públicos? Além de volume, o que é que o discurso adquire com esse deslocamento, com essa mudança de alvo? De que outras ideias de visualidade, de representação, de imagem se impregnam os atos quando a arte entra na mira?

      Este livro reúne material documental sobre as ações levadas a cabo em museus e galerias pelo grupo que passou a ser conhecido como Suffragettes, para distingui-lo de outras sufragistas que usavam somente métodos constitucionais em suas campanhas pelo direito ao voto. A tentativa é a de propor uma leitura dessas manobras militantes como um discurso que transborda sua intenção primeira, uma leitura centrada na visualidade e no imaginário construídos por meio dessas ações de destruição de imagens. Não se trata de fazer um diagnóstico, um levantamento estatístico ou uma avaliação de eficiência, mas de possibilitar uma apreciação das escolhas que estavam em jogo: a seleção de cada obra e de cada cenário, os passos de cada ato, as declarações que às vezes os acompanham, a maneira com que eram arquitetadas as ações, a maneira como se apresentavam e a forma em que eram vistas, com seus desdobramentos e repercussões.

      O primeiro desses acontecimentos teve lugar no dia 2 de abril de 1913 na Art Gallery de Manchester, numa ação conjunta em que três militantes danificaram treze pinturas de autores ingleses, realizadas entre 1861 e 1906. Várias dessas obras apresentam figuras femininas, em geral heroínas mitológicas como Hero, Andrômaca e Siringe, cujos destinos se definem com relação a seus papéis de amantes e esposas ou em função do desejo alheio e masculino. Ou representações de mulheres bem acomodadas aos seus papéis sociais, com o olhar baixo, umas tocando bandolim ou lendo sob a macieira, outra ajoelhada num momento de oração. Mas o conjunto inclui também obras a cuja escolha é mais difícil atribuir razões, como uma paisagem invernal ou A Flood [Uma inundação], pintura que mostra um bebê abrigado em seu berço sendo levado pela correnteza junto a um gato preto. The last of the Garrison [O último forte de armas ou A última guarnição de tropas], retrata o instante seguinte a uma batalha. Um cão está recostado diante de uma porta furada por disparos, a presença humana recente se adivinha nas sequelas que sua passagem imprime sobre a matéria inerte. É possível que algum corte de cutelo tenha coincidido com um desses orifícios pintados, conferindo-lhe assim um estatuto híbrido, entre fato e representação.
      Passou-se quase um ano desde esse primeiro ataque até a já descrita ação de Mary Richardson, mas esta desencadeou uma dezena de outros assaltos a espaços expositivos que se realizaram nos quatro meses seguintes. Além de pinturas com figuras femininas – que incluíram também um nu chamado Primavera e um par de Madonas que integravam o conjunto de obras venezianas atacadas por Fieda Graham –, entre os alvos havia também retratos de homens relevantes na vida política e social daqueles anos. Em 12 de maio de 1914, na Royal Academy, talvez Gertrude Mary, talvez só Mary, talvez apenas May, mais seguramente Ansell, investiu contra o retrato do Duque de Wellington pintado por sir Hubert von Herkomer. No dia 24 do mesmo mês, dessa vez na Scottish Royal Academy, um retrato do rei George V assinado pelo também sir John Lavery foi lacerado por Maude Edwards.

      Junto aos nobres, dois intelectuais proeminentes integram esse panteão de agredidos. Um Thomas Carlyle pintado por John Everett Millais foi vítima da última dessas ações, perpetrada em 17 de julho de 1914. Já em 4 de maio desse mesmo ano, Mary Aldham (alias Wood) tinha atacado o retrato de Henry James pintado por John Singer Sargent. James, que em referência à mutilação de sua imagem escreveu, numa carta, que “naturalmente se sentia muito desfigurado”, tinha descrito esfaqueamentos de retratos em dois contos publicados décadas antes. Embora não existam provas de que esta Mary tenha lido “The Story of a Masterpiece” [História de uma obra-prima] (1868) ou “The Liar” [O mentiroso] (1888), é curioso que o destino de uma representação realista possa se aproximar tanto na realidade ao que parece ter sido antecipado na ficção. Em “The Story of a Masterpiece”, James descreve o modo com que Lennox destrói o retrato de sua prometida: tomando um punhal longo e afiado, cravou-o com bárbaro júbilo, diretamente sobre o adorável rosto da imagem e o arrastou de cima a baixo provocando uma longa fissura sobre a tela viva.

      Menos vivos, talvez, são os artefatos atacados nas duas ações postas em prática no Museu Britânico. Em 9 de abril, uma mulher que na maioria das vezes foi nomeada como Clara Lambert, quebrou com uma machadinha sete das vitrines do salão asiático, provocando a destruição parcial de um jogo de chá de longínqua procedência. No dia 24 de maio, uma mulher chamada Annie Wheeler, acompanhada de outra sobre cujo nome parece não haver consenso, destruiu uma vitrine da seção egípcia, sem chegar a danificar a múmia que continha. Difícil entender essas escolhas por objetos etnográficos, se é que se pode chamar objeto a um corpo embalsamado. Talvez Lambert, Wheeler e sua companheira tenham visto nesses testemunhos de culturas distantes um reflexo das características que procuravam enfrentar em sua Inglaterra vitoriana, como se um jogo de chá fosse sempre um jogo de chá. É fato que na narração que já se estabelecera sobre os funerais faraônicos, o lugar subalterno da mulher é levado às últimas consequências. Infelizmente não há registros nos arquivos do museu quanto ao sexo que tenha tido esse corpo mumificado.

      Que imagem de mulher e que retrato do poder estavam em jogo nesse momento e se encontram refletidos nas peças eleitas para os ataques? Que confiança no valor econômico e simbólico do objeto artístico está por trás dessa tática, e das reações que desperta? Que classe de imagem resulta desses atos de destruição de imagens? Poderia se falar, em cada um desses acontecimentos, de um juízo estético? Essas são algumas das perguntas que emergem ao confrontar os documentos aqui reunidos.

      Paralelamente, uma sorte de contraponto, uma narrativa colateral, é alinhavada pelas fotografias que a Scotland Yard fez das militantes sem seu consentimento e até contra sua vontade. A primeira câmera fotográfica adquirida pela polícia britânica estava destinada a registrar as ativistas da WSPU, para reconhecê-las e evitar a execução de ações como essas. Os retratos resultantes registram as retratadas e suas tentativas de resistência à captação dessas suas imagens. Nesse duelo entre fotógrafo e objeto, são ambos co-criadores de uma série de representações com características específicas. Fotografias de vigilância não autorizadas, tiradas à distancia, muitas no pátio da prisão de Holloway. Ou retratos forçados, em que táticas de resistência geravam imagens borradas pelo movimento contínuo do corpo ou rostos com os olhos fechados e a boca franzida. E até fotos manipuladas, é exemplar o caso de Evelyn Manesta, a mesma que participou da ação inicial em Manchester, cuja imagem foi retocada para apagar o braço que a sujeitava pelo pescoço.

      Algumas dessas fotografias, inicialmente destinadas a impedir a entrada dessas mulheres em museus e galerias, hoje pertencem à coleção da National Portrait Gallery, junto a algumas das obras que o empenho da Scotland Yard não conseguiu proteger, como o retrato de Henry James. “Ao inscrever seu próprio signo sobre o retrato de um homem que seria recordado por sua arte, Mary Aldham se assegurou de que, ao menos para alguns observadores, a pintura de Sargent também documentaria a história de sua causa”, escreve Miranda El-Rayess em seu artigo “The Violence of Representation”. Apesar dos esforços de restauradores hábeis, ficou gravado de maneira indelével em cada uma dessas obras o gesto decisivo das militantes, a urgência de suas demandas e seus desejos de justiça. Já o sabia Mary Richardson, quando escreveu que seu hieroglífico sobre a Vênus de Velázquez teria muito o que expressar para as gerações do futuro. É, no mínimo, expressão de uma aposta nos objetos artísticos como agentes de um papel social e capazes de uma função política e histórica ativa, inclusive durante sua existência museológica.

      Carla Zaccagnini, São Paulo, maio de 2012

      Bifurcações e encruzilhadas: epistemologia e acaso, 2008
      Kiki Mazzuccheli

      Dejo a los varios porvenires (no a todos) mi jardín de senderos que se bifurcan.¹

      Em 2004, o artista alemão Gregor Schneider realizou o trabalho Die Familie Schneider, em que ocupou duas casas vizinhas e idênticas no bairro de Whitechapel, na região leste de Londres. É neste mesmo bairro pouco abastado, com suas construções baixas, casas de tijolo, e ruas labirínticas e estreitas, que centenas de turistas desembarcam em meses de clima mais ameno para uma visita guiada pelos locais onde o lendário Jack, o Estripador, cometeu seus assassinatos. Nada comparável, imagino, à sensação de violência experimentada pelos visitantes das famílias Schneider. Reproduzidos com exatidão em cada uma das casas, os detalhes de cada cômodo eram mundanos: as mesmas bitucas de cigarro no cinzeiro em uma sala sombria, a pilha de doces industrializados no centro de uma câmara sem mobílias ou janelas e o portão para crianças que bloqueava a entrada do sótão. Durante um período de quase três meses, estas casas foram habitadas por pares de gêmeos idênticos que executavam as mesmas tarefas, cada um em cômodo análogo na casa vizinha. Desde as ações corriqueiras, como a mulher que lavava a louça na cozinha, até as mais perturbadoras, como o homem que se masturbava atrás da cortina do banheiro ou a criança deitada na cama com a cabeça e o torso cobertos por um saco de lixo no quarto, tudo se repetia de maneira quase indistinguível na casa adjacente, como um pesadelo recorrente.

      A idéia de diferença e repetição, embora com uma abordagem distinta, é um assunto que interessa a Carla Zaccagnini há algum tempo, e que ela vem desenvolvendo na série Bifurcações e encruzilhadas. Sobre la igualdad y las diferencias: A casa ao lado é o resultado de um projeto realizado na Bélgica em 2006. Nesta ocasião, a prefeitura de Assenede, Flandres, estava empreendendo a compra de todas as casas de uma das ruas da pequena cidade, uma ou duas por ano. Nesse meio tempo, até a finalização deste processo, as casas adquiridas eram mantidas fechadas, os pertences abandonados pelas famílias intocados. Este foi o ponto de partida para uma escavação arqueológica organizada por Zaccagnini, em que duas arqueólogas foram recrutadas para examinar e classificar os objetos deixados em duas dessas casas segundo os princípios de sua disciplina, mas buscando artefatos similares. A artista explica que “Por um lado, estava interessada em saber quais seriam os critérios de semelhança usados por elas e, sendo antropólogas acostumadas a ver objetos como índices de atividade humana, na maioria dos casos elas os agrupavam com base em seu uso e função. Por outro lado, me interessava saber o que estas duas famílias, que haviam morado lado a lado durante o mesmo período tinham em comum ou, melhor, haviam tido em comum e decidido deixar para trás.”

      Em outro trabalho da mesma série, Sobre la igualdad y las diferencias: Casas gemelas, realizado em Havana em 2005, Zaccagnini fotografou diversas casas originalmente idênticas, mas que foram modificadas ao longo do tempo por seus habitantes. Apresentadas como pequenos conjuntos, essas fotos revelam uma vontade de diferenciação irrefreável, num gesto que se torna ainda mais significativo dentro do contexto político cubano. De certa forma, esse é um trabalho emblemático da capacidade da artista de identificar certas estruturas existentes no mundo e, por meio de um jogo que delicadamente desestabiliza nossa percepção passiva das coisas, nos fazer olhar mais uma vez e seguir o caminho sugerido que leva ao questionamento da veracidade ou validade destas próprias estruturas. Questionadores, porém nunca panfletários; assim são seus trabalhos, pois não pretendem oferecer respostas prontas, mas sim examinar aquilo que é prontamente aceito como conhecimento ou, talvez, nos oferecer pistas que nos levam a pensar sobre como o senso comum é construído. Para tanto, a artista utiliza elementos tão distintos como o espaço expositivo da galeria onde se realiza esta exposição quanto a linguagem como ferramenta de representação de conceitos. Em Uma e três casas a configuração original do edifício que abriga a Galeria Vermelho é revelada pela projeção do levantamento das construções anteriores sobre a fachada e através da prospecção arqueológica no verso da mesma parede. Por sua vez, os desenhos que compõe a série Todas las descripciones son comparativas: grandes felinos, selecionando de descrições tiradas de uma enciclopédia de animais os trechos dos verbete que se referem a características de um outro grande gato do grupo – sem nunca realmente definir o bicho em questão – colocam em cheque a capacidade de representação da linguagem, que acaba por se anular em uma espiral tautológica.

      É possível imaginar que esta vontade de entender o mundo esteja de alguma forma ligada ao fato de que Zaccagnini passou os últimos anos praticamente em trânsito, realizando residências e exposições. Em cada cidade, uma língua diferente, uma arquitetura diferente, diferentes estruturas sociais, políticas, institucionais. Cada trabalho, de maneira única, é o resultado de um encontro fortuito com uma determinada situação ou um determinado lugar. Nesse sentido, o acaso, fator proeminente em muitos dos trabalhos da artista, não é apenas um dado divertido; é um elemento inseparável de uma prática que se abstém de funcionar num plano puramente especulativo, partindo sempre de uma vivência, de relações e situações cotidianas, trazendo-as para dentro de um discurso artístico generoso, que gentilmente solicita que não sejamos apenas observadores. Assim, é necessário enveredar-se pelas bifurcações e cruzamentos propostos nesta mostra, que se estendem muito além dos objetos aqui expostos.

      ¹ Borges, El jardín de senderos que se bifurcan

      Correspondência, 2008
      Thais Rivitti

      Correspondência é uma série composta por origamis peculiares pois são feitos a partir de ready mades, os rótulos de cervejas industrializados, mas não prescindem da mão do artista. Uma mão só, porque a outra, devemos supor, está ocupada com um copo cheio. Nos encontramos às voltas com algo bastante familiar: diálogos entabulados ao redor de uma mesa de bar: “arte”, “obra”, “roubo”, “trama”, “real”. O roubo de uma obra de arte? Uma trama real? Quem estava envolvido nessas conversas e para onde o assunto caminhou depois de formadas as palavras? Jamais saberemos. O que sabemos é que sempre há duas subjetividades envolvidas no trabalho: um falante capaz de mobilizar um repertório e um destinatário que o identifica, para usar a linguagem da ciência da comunicação. Compartilhamos também desse repertório a acabamos nos tornando mais um destinatário das palavras soltas na mesa de bar e que voltam a se estruturar nos trabalhos quando os vemos diante de nós. Essas obras são produtos do uso articulado da linguagem, da construção de significados, ao mesmo tempo em que indagam sobre os limites da comunicação.
      É um problema antigo esse, e que há tempos instiga grandes pensadores. Como duas subjetividades conseguem se comunicar? Qual o grau de aproximação necessário entre elas para que haja comunicação? É possível falar em entendimento, ou são antes tentativas, aproximações e não algo que se possa realmente chamar de entendimento?
      Usando o método cartesiano, das idéias simples às complexas, a artista decide, num outro trabalho, El túnel, partir de uma proposta bastante objetiva: encontrar a metade de um túnel que tem aproximadamente 500 metros de extensão. Coloquemos as coisas na forma de um problema de física . Dois corpos partem, cada um de uma extremidade de um túnel, em direções opostas. O corpo A, partindo do lado esquerdo do túnel caminha em direção ao leste. O corpo B, partindo do lado direito do mesmo túnel, movimenta-se em direção ao oeste. Se eles partirem ao mesmo tempo e estiverem com a mesma velocidade constante, se encontrarão na metade do túnel? Em primeiro lugar, o que quer dizer “ao mesmo tempo”? Os dois personagens do vídeo em exposição deveriam sair exatamente ao mesmo tempo: quando anoitecer. Mas quando efetivamente anoitece? Quando, na praia, os contornos da água e do céu não são mais identificáveis? Quando as luzes das cidades se acendem? Ou quando Drummond, o poeta, sente que é noite [É noite. Sinto que é noite /não porque a sombra descesse (bem me importa a face negra) / mas porque dentro de mim / no fundo de mim, o grito/ se calou. Fez-se desânimo (…)]?
      Bem, deixemos isso por enquanto. Anoiteceu. Os dois corpos partem, cada uma com seu andar, o andar mais natural possível. Cruzam-se no túnel. Estabelece-se a metade do caminho, que talvez não tenha 250 metros de distância de suas entradas/saídas. Pode ser que, como no problema de matemática que a artista conta, depois do encontro, cada um dos “corpos” envolvidos naquela atividade comece a sair do túnel. Definindo a metade como o ponto em que se pára de entrar e se começa a sair, podemos afirmar que o encontro estabeleceu a metade.
      Achar a metade, estabelecer os parâmetros: não é isso que permite o diálogo, ou antes, qualquer troca subjetiva? Não sem razão as frases (diálogos ou relatos de encontros) que entrecortam o filme e dão pistas sobre a trama que estamos vendo acontecem em diversas línguas. Presenciamos o constante mudar de parâmetros.
      Mas a presença da metade aqui também diz respeito a uma tentativa de antemão fadada ao fracasso: a de estabelecer o ponto exato onde uma coisa deixa de ser o que era para tornar-se o que viria a ser. Quando nos apaixonamos por alguém? Quando viramos adultos? Quando anoitece? Num ponto qualquer, inidentificável. Nesse sentido, Uma e três casas (projeção), trabalho que reconstitui a fachada original da galeria e a revelação do que seria a camada primeira de tinta das três casa que deram origem àquele espaço, em Uma e três casas (prospecção), pode ser entendida como uma busca pela origem, pelo ponto zero, tão científico quanto inexistente. Tão buscado e sempre perdido. Tão idealizado quanto real.
      Um outro trabalho, Sobre la igualdad y las diferencias, feito em Havana, menciona a idéia de uma construção arquitetônica original. O original, nesse caso, não está presente, mas é inferido. Nosso olhar se concentra nas mudanças. Há uma igualdade de base sobre a qual repousam as modificações particulares, feitas nas casas, ao longo dos anos, por seus moradores. De certa forma, uma metáfora e ao ar livre ao alcance de todos para um dos problemas mais presentes nos regimes socialistas. Como conciliar a igualdade como valor supremo conservando ainda o respeito às diferenças subjetivas? Partimos de duas casas iguais, embora saibamos que a igualdade é sempre relativa, e vemos duas casas diferentes. Sobre as igualdades e sobre as diferenças assentam-se ainda os dois outros trabalhos da exposição. Em um deles, a palavra-chave é a semelhança, em outro, a comparação (diferenças e semelhanças entre as coisas, se quisermos).
      De que modo aqueles objetos de Sobre la igualdad y las diferencias II: a casa ao lado que foram retirados de duas casas vizinhas e abandonadas na Bélgica, podem ser vistos como semelhantes? Em que reside sua semelhança? Às vezes em sua função, às vezes em sua forma e outras em ambas. Havia lençóis nas duas casas, mas eram de cores diferentes. Ora, como diz o outro trabalho, Todas las descripciones son comparativas: grandes felinos : toda descrição se faz por comparação. Só somos capazes de formular um pensamento, de descrever, de explicar, de definir, de falar sobre algo, a medida em que somos capazes de relacionar coisas. Exatamente como acabo de tentar fazer com os trabalhos em exposição.

      Blow de la Barra, 2007 (ing)
      Cecilia Canziani

      Carla Zaccagnini,  interview by Cecilia Canziani

      Prologue

      August in Rome, Italy: the city emptied of its inhabitants and taken over by tourists, and I am back home in between the holidays that this year brought me across Italy, from the river Po’s delta to the Appennini mountains, ending with the coasts of Puglia. North, Centre and South. I am sure that Carla, whose practice investigates notions of location, travel and translation, will like to know that these questions, were conceived en route. Carla and I met a couple of years ago in Helsinki, Finland, where we both were in residency. Dis-location, it seems, is the key to our relationship.

      Cecilia Canziani: One of the main issues in your work has been repetition, sometimes explored through objects or situations that look different at first sight but at a closer look they seem to obey to the same principle, or through things and situations that are supposed to be or expected to be identical and end up being slightly different.

      Carla Zaccagnini: I am not sure this is one of the main issues of my work, but it is certainly one of my recent obsessions – if one can consider recent something that started some 4 years ago, at least. Of course after you have mapped an interest it is not difficult to trace its roots a far way behind, this is mainly what Historians do. Anyway, I really like it when repeated actions take us to unpredicted results. And I have been very attentive to what I call “Forking Paths and Crossroads”, meaning things that look the same at first sight and end up being slightly different and, on the other hand, those things which are not necessarily connected but end up being somehow the same. To give you some examples of forking paths: different experienced nurses have a specific set of gestures to prepare an injection; the gestures will always be the most effective for each one of them, without being the same. Or think of the way in which identically built houses are renovated and personalized by their owners so that they gradually become very different along the years. On the other hand, what I refer to as
      crossroads, are those disconnected things that for a sparkling moment and due to a specific point of view and attentive observation can be perceived as connected. The way in which a thorn corner of a sugar bag would match the pattern of a typical red and white table cloth of an Italian restaurant or the way in which – as I recounted a piece for Gagarin magazine #14 – a pack of lemons can fall from a trolley in a way which is surprisingly similar to that in which a baby had fallen from his buggy a few meters away and minutes before.

      CC: The exhibition Até onde a vista alcança (Galeria Vermelho, São Paulo, 2004) explored the concept of approximate symmetry, pivotal in Baroque architecture. Here, as in works as Duas margens, and in some of the pieces for your forthcoming show in London, I see an interest in mapping culture, in deconstructing geographies.

      CZ: In the case of Até onde a vista alcança [as far as the eye can see] the whole exhibition was structured on the idea of approximate symmetry – and here we are, talking about repetition and difference again or already. I think the main focus of that show was visibility as a mean to relate to the world and, also, as an instrument to relate to the so-called visual arts. The departure point was the imaginary scene of a king standing at the highest tower of his castle on the top of a hill, telling his son, the prince, “one day this will all be yours, as far as the eye can see”. This idea of dominating the world (and constructing a geography) through vision and what you can reach visually was central to the show. And so were the methods of observation in science and the visual quality of the visual
      arts. Duas margens is a diptych of videos simultaneously recording the water of the Atlantic as it arrives to the land, at both sides of the ocean: Brazil and Portugal. There is a more recent Pacific version of it and I am looking forward to making the Indic one. It is, of course, a play with scale and reconstruction of geographic barriers according to subjective propositions and encounters.

      CC: One piece in the exhibition didn’t have its double, an etching carrying striking representation of South America. How did the piece work in the show?

      CZ: Actually there were two pieces with no doppelgängers in that show: the XIX century print you refer to and a photograph placed right in front of it. The print, produced in the United Kingdom by a British traveling artist after his return from Brazil, depicts an interesting composition in which his notes and observations come together in a way that would be impossible in another plan out of the very permissive surface of paper. The photograph is the only piece I made myself on that exhibition and it was taken in Scotland. It shows the very attractive flat surface of a snooker table visually connected to the flat green field outside an open window. It is, so far, my only untitled work, for I thought the meaning was condensed enough in that image. But maybe I should have called it (or start to call it) La continuidad de los parques (continuity of parks). Have you read this short story by Julio Cortázar? I think you would like it.

      CC: I must read it then! Repetition plays an ironic role in Calendário, a calendar that was your contribution to the 2002 December issue of Planeta Capacete journal and that you also re-issued for your show in London. It is just one page, the days and seasons change, but the image remains the same. Identical, repeated, oppressive.
      CZ: I like the idea of making the same work in a different way. Both calendars were designed together with the same person, Pipa. Her design is very simple, minimal, the initials of weekdays on top and a grid with numbers corresponding to the days for each month. Both calendars have the same structure. And yet, they serve to different moments, they will be filled up with different hours and activities each day and at each home where they are placed. The first calendar, from 2003, shows a photograph of a mountain chain in Brazil, the Serra do Espinhaço, which crosses the whole country from South to North (or backwards). I was then thinking about Cézanne and his repeated attempt to paint Mount Saint Victoire and about the permanence of mountains in contrast to the passage of human time. The calendar we are publishing now, as an invitation for the show, lasts for more than one year (from September 2007 to December 2008) and the image in it is a melting ice cream accidentally dropped on the pavement. In a few words: only a change in perspective, or scale. By the way, any calendar can be used again after 27 years. So, if you keep yours, time might come back somehow – hopefully in an unpredicted way.

      CC: As most artists these days, you have developed many works in residency in foreign countries or context-specific works for exhibitions abroad. I noticed that some of your woks, as for example Sobre la igualdad y las diferencias and the series Wish as well as being works per se seem to be ways to make sense of a place.

      CZ: I have been thinking a lot about these residencies, which seem to occupy a role that was mainly played by Biennial exhibitions in the past, as the new investment of all art councils or governmental organizations dealing with culture and external affairs. It is not difficult to understand that a Government would finance the exportation of its national culture, be it in the shape of an artwork, an artist or any other product or thinker. What I had some trouble to understand was why would a Government pay for importing art thinkers or art producers. Of course in the case of critics and curators it is a step towards exportation. But what about artists? It took me a while to get what now seems to be so obvious. It is most probable that an artist in residency will be curious about some aspects of the place he temporarily inhabits. Each artist will of course focus on something different: architecture, language, local landmarks or traditions, geographical accidents or other natural characteristics etc. The fact is that this investment results on a wide range of representations that contribute to the construction of a new imagery of the hosting country and circulate internationally in art books, magazines, exhibitions and fairs. Of course from the artist’s perspective residencies are incredibly interesting opportunities of seeing your culture, your habits and your work from a new perspective; of finding out unthinkable connections between your interests and practice and those of someone living at the other side of this round planet. But we have to be aware of the roles we are playing.

      CC: Mapping does not only apply to the spatial dimension, but also to social and community networks. One could therefore read in the framework of cultural geography some of your works. I remember a work that in a similar way interpreted the notion of translation: you were developing in Helsinki, you were taking pictures of words that have a similar sound in different languages.

      CZ: It was more about spelling that about sound, as I was walking through Helsinki and trying to find words I could read and understand. This lead to three types of words: those that were similar in Finnish to the ones used in Latin languages, like Historia, which of course made me think of the introduction of those concepts in Finnish vocabulary and thinking; those which were adopted as a reference to a Latin idealized culture or place, in general words related to idyllic scenarios and hedonistic behavior; and those whose meaning I could guess by the way they were used, such as kitos at a fast-food garbage container. The other work I developed there was also about language and translation, and this one was based on sound somehow. It was a video recording of a conversation between a Finnish and a Uruguayan dancers. They didn’t speak each other languages and would normally communicate in English, exactly like the two of us, unfortunately. There was a translator, but she would only translate in one direction. Let’s say that dancer A would start the talking in Finnish and this would be translated to Spanish, so dancer B would reply to that content in her language and dancer A would have to react according to what she understood or guessed by the sound she heard. Her answer would then be translated again and dancer B would continue. We did two rounds of this game, one in each direction.

      CC: The exhibition that you are preparing for London is almost an investigation on desire, the series Wish literally introduces the theme.

      CZ: The exhibition at Blow de la Barra is very much based on desire and frustration or, even, in an understanding of desire as structured over constant frustration. It is very much about desiring what you cannot have, even if you know that you won’t get it. And maybe also about frustration as a possibility to construct our relationship to the world. Wish (the Antwerp series) is a group of stolen portraits of people looking at diamonds displayed in shopping windows. The relationship to the object of desire and the obstacle between it and the subject is pretty clear in the photographs. But I have to say I am most interested in seeing the visitors to the show looking at the pictures of people looking at diamonds. It is, again, repetition with a slight detour.

      CC: Desire is further explored, in a different connotation, with Estampa (celeste) and Rompe-cabezas. Both works play with the desire of the collector and to the impossibility of completion that is inherent in collecting.

      CZ: A certain sense of this impossibility of completion or of complete satisfaction has been present in many of my works in different ways. There is some degree of failure in most of them. In Museu das vistas, for instance, it is about the impossibility of recalling a clear image from memory, plus the impossibility of transforming what we actually remember of it into words, plus the impossibility of making these words sound to the other as we mean them, plus the impossibility of another faithful translation, this time from those words to the gestures that build a drawing. In this exhibition, especially because it takes place in a commercial gallery, this impossibility of satisfaction is mainly focused on consumption, on wanting (and being unable) to have. Now this got me thinking: is desire always a will to possess? Both wish and desire are translated to Spanish (and Portuguese) as the
      same word: dese(j)o, which makes me unsure of the difference in meaning between these two English words.
      In both the works that you mentioned it is impossible to own the whole. Either because (in the case of Estampa) it is an unlimited print of a series of different images of clouds reconfigured randomly and sold by the meter, so that one can only buy a fragment of a line, of a printed cloth with no pattern; or because (in the case of Rompe-cabezas) each interested person can only buy one of the 40 pieces that compose this porcelain puzzle. In this second case, I also like to imagine an attempt to put the puzzle together again, having to find all those fragile porcelain pieces and building again the sky chart of that one night.

      CC: Then again a game: Jogo transparente. The form reminds me of Jogo de memória, in both works the display seems to call for the audience to activate it, in both the game reveals itself slightly perverse.

      CZ: Actually, these two works where invented together, at the same time, in 2004. I first thought of them and actually made the Jogo de memória for my show at Galeria Vermelho Até onde a vista alcança (as far as the eye can see). Both of them are related to vision. On the memory game, the pieces are all so similar that it is really hard to decide which ones make the identical pairs. On this transparent game, which was initially produced for the show This is not a love song (Galeria Vermelho, São Paulo, October 2006) and has also been exhibited at Vida pública (FNA, Buenos Aires, August 2007), the fact of being able to see each other’s cards disrupts the usual dynamics of a card game. I really like this kind of perversion in which the rules are kept untouched. Games are the social structures with the clearest rules, I like that, they are the moments in which the scheme of dispute is established among very clear regulations and only makes sense if you follow them. You can still play your favorite game with these transparent cards; they just exclude from competition the possibility of untruthfulness. What happens then? If you are a poker player, then it becomes a matter of luck: whoever gets the best cards wins. For some other games, though, you would have to adapt your strategy to this new arena in which everything is revealed and you just can’t lie. The other day someone asked me if the cards were made to read the future, after I have talked about how I thought they could propose a change on how we play our games she insisted “So they are for reading the future”. I prefer to think they are for writing it. In the context of this show, the transparent cards include a relation with desire that is established between two (or more) players of the same game. You can
      see when your counterpart hold the one card you need in his or her hands and you know you will hardly get it then. This is the way in which I have chosen to incorporate in this context the problem of dealing with desire when it involves someone else. Besides, this tension between what you see and what you get is always interesting.

      CC: Since we first met, I am interested in an aspect of your work that I have been reading as legacy of Institutional Critique, and then was recently reading an interview to Cildo Meireles and found myself thinking of your work in relation to his. It probably sounds pretty obvious to you, but I guess it has more to do with my Eurocentric perception of art!

      CZ: Cildo is, of course, one of my references. A friend (Rodrigo Moura, curator of the Inhotim contemporary art center, in Brazil) recently told me that Cildo said once that while his big installations were usually to be experienced individually, his small-scale projects were of a public reach. This is easy to understand if you think about his interventions on ideological circuits. I like it very much, the way he trust the power of small twists or simple actions inside a structured system. Or the force of a minimum cube, as in Cruzeiro do Sul. Another of the things that really strikes me about his work is how he deals with perception, as when he is able to see Coca-cola not only as an already-given circulation system and as a symbol of imperialism, but also as an impermanent black-board in which the white letters become visible and invisible when the bottles are filled and emptied.

      CC: I love the fact that he used the system of distribution of normal bottles of Coca-Cola as a media. Works as Galeria, and in a different way Bibliografia and Restauro (Almeida Junior) are to me very close to Cildo Meireles’ practice, his specific interpretation of Institutional Critique.

      CZ: Bibliografia was developed for a show of young Brazilian artists at the Centro de Arte Wilfredo Lam, in Havana. We had been asked to consider sending works on paper that could be donated to the institution. The work I proposed consists of the donation of books about Brazilian art theory and history to the library of the Wilfredo Lam. It creates a growing nucleus of publications about Brazilian art in that library and it is, at the same time, a permanent installation in the art center. Restauro (Almeida Junior) consists of the restoration of a painting belonging to the Pinacoteca Municipal de São Paulo, housed at the cultural center where the exhibition it was made for took place; and of a text derived from a conversation with the conservators who made the job. Especially in these two cases, apart from revealing a problem, it is also a matter of finding a constructive way of doing so. I think it is very different to work with thoughts and practices deriving from institutional critique in the so-called developed countries and in countries like Brazil or Cuba. Our institutions are not strong fixed structures; they are vulnerable and thus somehow flexible places. They are not that old, not that sedimented, not that solid, not that steady.

      CC: I would consider in this frame also Percurso ótico, which is a work that required a very complex installation, and which was ultimately developed to unveil the different layers of significance – and its loss, that an artwork has and gives away, when it is framed by an Institution.

      CZ: Beautiful summarizing! Yes. But it also functions as a lure, something that makes you want to find out where that image comes from and search for the original painting in the collection. That is the point, I think, when I somehow get away from Institutional Critique. It is about a critical thinking on institutions and how they frame our relationship to art, but it is not cynic or sarcastic. I really like museums. This work – as well as Restauro and Contorno de exposição – is a contemporary art piece limited to the proposition of a new look to historical art and its current role in society.

      CC: Distribution is another crucial issue in your practice. In Museu das vistas for example the original work is given to the person who described the landscape – thus analyzing the notion of author – in Estampa it has to do with how and what and to what extend you can own an art work. Natural catastrophes, a series of postcards that you send to friends for the New Year’s Eve is produced as an edition, but of course their value as objects of art or greeting cards is determined by the person who receives it.

      CZ: You are absolutely right about my interest in distribution. I like works that circulate in ways that don’t obey to the logic of exhibiting and observing. The postcards were sold by their production cost (and mainly stolen) in the show they were originally made for, and I really like imagining all those catastrophes traveling by mail. I like the idea of making cards people can play with, a fabric they could make a dress or a curtain out of, books that can be carried in our pockets. Pocket art, I like that.

      CC: Landscape has been central in art, and many of your works play with its imagery. Mostly, in order to reconfigure our horizon of perception. I am here thinking to E pur si muove, Sky (?) and Natural catastrophes. I was delighted with the colors of the sea depicted on the postcard that you sent me, until I read, in the back, the title of the work! In all the three cases that I mentioned, the landscape gives way to very different investigations.

      CZ: I like the idea of landscape because it puts together nature and representation, in a similar way in which portraiture does to the human figure. In the case of landscape it very clearly includes a point of view, a perspective, and it is a mean of visually understanding and dominating nature. n the Brief postcards series, images of natural catastrophes are printed on one side while a pattern silk-screened on the other only leaves space for one sentence besides the recipient’s name and address. There are many things I can say about this. At the time, I was corresponding with someone who used to write very brief messages back; I thought these postcards would be a challenge even for him. Also, I had written in a text about public art around one year earlier that I wished art could be as public as a natural catastrophe. I still do. This work was also part of the exhibition This is not a love song, and each of the chosen catastrophes somehow relate to feelings and sensations deriving or hopefully leading to love. But there is also some degree of urgency brought by the images and what they record. What would you say – and it should also function as a signature – in one short line, when a volcano is about to erupt, three parallel hurricanes move in your direction or you are facing a forest on fire?

      CC: You are also a writer; you edit a magazine titled Número which is distributed across Brazil

      CZ: Número is a project I really like. I was invited to take part of it on its fifth edition and we are now working on the tenth. Speaking of distribution and circulation, the magazine is, for me, another platform (a very wide and outreaching one) in which to develop and communicate thinking. I really like the process of editing it, with the endless meetings to discuss themes and articles and collaborators and approaches.

      CC: One of the first times we met we talked for hours of books and literature. How much this influences your practice?

      CZ: This is a very good question. I could say that my focus in text and writing is part of my interest in language and discourse (and all the layers of translation in communication), which I inherited from my mother, who was a Lacanian Psychoanalyst. That would be telling the truth, of course, but not all of it. I cannot draw, at least not in a way that makes me satisfied, and writing is thus the easiest or more precise concretization of my thinking, in a more permanent basis than speaking. Speaking could be listed as my favorite, though, not only despite but even because of all the (mis)interpretations and detours that unrecorded discourse can suffer, or profit from.
      But apart from my use of writing as an instrument, what I really like and learn from in literature, is its relationship to the reader. The amount of information that you give and the trust on the complement or sewing that will come from the other part. The acceptance of (or a bet on) how the text will become a different sequence of images to each different reader and the embracement of all these possibilities. I also like the physical relationship to the book, the possibility of taking it with you and opening it at any time and re-access it, re-stage it, making it alive again. I like art that you can take in your hands. And especially the suspension of time and action that literature offers to the reader. I really like the fact that when you close the book it waits for you. And you can keep it waiting. There is a sharing of power in this that I would really like to achieve. Somehow I believe this is a way of becoming (and making others) conscious of the power of our actions and silences.

      CC: So, which book would you suggest me to read now?

      CZ: Julio Cortázar: Rayuela, 1963.

      CC: Which is a book on repetition. So with this, I think we have the perfect circular end of our interview!

      EXPOSIÇÕES
      06.fev.24 - 16.mar.24
      É o caminho de casa que nos afasta
      Carla Zaccagnini
      28.jun.23 - 05.ago.23
      Casa no céu
      André Komatsu Cadu Carla Zaccagnini Carmela Gross Chelpa Ferro Chiara Banfi Claudia Andujar Detanico Lain Dora Longo Bahia Edgard de Souza Eustáquio Neves Fabio Morais Henrique Cesar Lia Chaia Marcelo Cidade Mônica Nador + Jamac Motta & Lima Nicolás Bacal Nicolás Robbio Odires Mlászho Rosângela Rennó
      24.set.22 - 29.out.22
      Contos de contas
      Carla Zaccagnini
      27.nov.18 - 21.dez.18
      Três análises e um presságio
      Carla Zaccagnini
      09.mar.18 - 29.mar.18
      Sobrecarga
      André Komatsu Carla Zaccagnini Carmela Gross Chelpa Ferro Chiara Banfi Claudia Andujar Detanico Lain Dora Longo Bahia Edgard de Souza Fabio Morais Guilherme Peters Henrique Cesar Iván Argote Lia Chaia Marcelo Cidade Marcelo Moscheta Motta & Lima Nicolás Bacal Nicolás Robbio Odires Mlászho Rosângela Rennó
      06.jun.17 - 01.jul.17
      Posta em abismo [Mise en Abyme]
      Carla Zaccagnini
      26.nov.16 - 14.jan.17
      Coletiva
      André Komatsu Cadu Carla Zaccagnini Carmela Gross Chiara Banfi Dias & Riedweg Dora Longo Bahia Edgard de Souza Gabriela Albergaria Guilherme Peters Henrique Cesar Lia Chaia Marcelo Moscheta Motta & Lima Nicolás Robbio Odires Mlászho Rosângela Rennó
      04.nov.14 - 06.dez.14
      Shangai em São Paulo in Shanghai
      Carla Zaccagnini
      27.ago.13 - 21.set.13
      Suspicious Mind
      Carla Zaccagnini Dias & Riedweg Dora Longo Bahia Marcelo Cidade Motta & Lima Rosângela Rennó
      26.fev.13 - 23.mar.13
      Pelas bordas
      Carla Zaccagnini
      23.jan.13 - 16.fev.13
      Coletiva
      Carla Zaccagnini Claudia Andujar Detanico Lain Dora Longo Bahia Fabio Morais Marcelo Cidade Motta & Lima Rosângela Rennó
      26.nov.10 - 19.fev.11
      Livre Tradução
      Carla Zaccagnini Chelpa Ferro Detanico Lain Dias & Riedweg Dora Longo Bahia Fabio Morais Gabriela Albergaria Odires Mlászho Rosângela Rennó
      24.nov.09 - 23.dez.09
      Por Aqui
      André Komatsu Carla Zaccagnini Fabio Morais Lia Chaia Marcelo Cidade Motta & Lima Nicolás Robbio Odires Mlászho
      21.jul.09 - 15.ago.09
      Artérias e Capilares
      André Komatsu Cadu Carla Zaccagnini Chiara Banfi Nicolás Robbio Odires Mlászho
      21.jul.09 - 15.ago.09
      Cassino
      Carla Zaccagnini Fabio Morais
      23.out.08 - 20.dez.08
      CÍCERA
      André Komatsu Carla Zaccagnini
      03.out.08 - 11.out.08
      É claro que você sabe do que estou falando?
      Cadu Carla Zaccagnini Fabio Morais Keila Alaver Lia Chaia Marcelo Cidade Motta & Lima Nicolás Robbio
      19.ago.08 - 27.set.08
      Provas de Contato
      Carla Zaccagnini Claudia Andujar Odires Mlászho Rosângela Rennó
      01.abr.08 - 26.abr.08
      Bifurcações e Encruzilhadas
      Carla Zaccagnini
      18.jan.08 - 16.fev.08
      “Looks conceptual” ou “Como confundi um Carl Andre com uma pilha de tijolos”
      Carla Zaccagnini Detanico Lain Marcelo Cidade Motta & Lima Nicolás Robbio
      03.out.06 - 04.nov.06
      This is not a love song
      André Komatsu Carla Zaccagnini Fabio Morais Keila Alaver Lia Chaia Marcelo Cidade Motta & Lima
      10.ago.04 - 04.set.04
      Até onde a vista alcança
      Carla Zaccagnini
      07.jul.04 - 31.jul.04
      Grátis
      Carla Zaccagnini Fabio Morais Marcelo Cidade Motta & Lima Nicolás Robbio Odires Mlászho
      https://galeriavermelho.com.br
      Utilizamos cookies essenciais e tecnologias semelhantes de acordo com a nossa Política de Privacidade e, ao continuar navegando, você concorda com estas condições.OkPolítica de privacidade